• 締切済み

無くしてしまいたい日本語

 ってありますか?  私は「マジっすか!?」です。

みんなの回答

回答No.44

・「勝ち組・負け組」 既出ですが。後者に残酷すぎて烙印のよう。こんな酷いレッテルを貼る 哀しい差別的言葉はないと思う。 ・「シカト」 意味も音の印象的にも、冷たくて怖い言葉だと思う。 ・わたしは「キモイ」などの言葉にはそれほど抵抗はなくて、 1単語そのものならあまり気にせず自分もときどき使うんですけど; (恥ずかしながら。いい言葉・正しい日本語とは勿論思っていませんが)、 言葉そのものよりも悪意的な使い方、言い方、汚いスラングが一番嫌かもしれません。 悪意を持って使うとどんな言葉もとても酷い醜いものに変わると思うので。 崩し言葉をさらに崩して(「ウザイ=ウッゼェ」、「ってか= っつ~かぁ/って~か」、「マジ=マぁジぃ」、「ヤバイ=ヤぁーベ」等) さらにそれらの言葉を2語3語組み合わせて使ってる人達のスラングだらけの 話し方というものが、下品で荒んでいてとても嫌です。 (例「アイツさぁマ~ジすげぇウザキモすぎっつ~か死ねってんだよ」 ↑こういうのをガラの悪い低い声でしゃべってる人を電車なんかで見ると、 耳ざわりな言葉と声が聞きたくなくても聞こえてしまうのでムカムカします。) ・「~してくるお・~だお」「~にゅ・~にょ」「だめぽ」 などのオタク語。(インターネットスラング?) あまりに幼児っぽく低脳に感じます。ネットなんかで見かけると結構 不愉快。バカなんじゃないの?と思ってしまいます。 「w」とかもあんまり好きじゃないなあ。 あと、言葉じゃないけど、オタクな人特有の、変にかぶれた標準語と いうか東京弁というか…??なアクセントのしゃべり方。 しかも妙に早口でまくしたてるようなしゃべりの人が多い? 標準語を使ってるつもりなら、もっと美しく品よく話せ!と、 聞いてるとなんだかすごくイラッとします。 ・「バーロー」 別にそんな害のある言葉というわけじゃないですけど、 初めて名探偵コナンを見た時、は?と目が点になった。 作者が若い頃によく使ってたので、死語と思わず使ってるのかなと 思いましたが…なんか遠い過去に聞いた言葉。 今だに使わないで~なんてダサい恥ずかしい死語、カッコワルイ~って思いました。 それともコナンによって死語じゃなくさせようという試みでも?? ・「かわいこちゃん」 これも害のある言葉じゃないですけど、なんとなくバカにしてるようなナメてる かんじがするから。 ルパンなんかが「か~わいこちゃんv」とか言ってるのはいいんですけど(笑) とりあえず意味の間違った言葉や、あまりに意味が崩壊していたり、 反対の意味傾向で使われている言葉は消えていってほしいと思いますね。

meiko4678
質問者

お礼

回答ありがとうございます!  「アイツさぁマ~ジすげぇウザキモすぎっつ~か死ねってんだよ」 ・・・これには、ちょっと笑ってしまいました。普通に話したほうが簡単のような…。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • toto1115
  • ベストアンサー率34% (12/35)
回答No.43

もうほとんど出ていますが、私にも一言言わせてください。 最近、若い子を中心に、日本語が乱れていると痛感しています。 本当に情けない思いです。 一番不快に思う言葉は、「うざい」という言葉。 次になくしたい言葉「っていうかー」です。 あと質問者さまの感じておられる「マジっすか!?」を 含めて「○○っすか!?」 先日番組は忘れましたが、某有名女子アナウンサーが 「○○っすか!?」と使っていました!! もうびっくりしてあいた口がふさがらなかったです! 公共の電波を使って、アナウンサーが(それも女性)使うべき 言葉じゃないし、すごく不愉快でしたね。

meiko4678
質問者

お礼

回答ありがとうございます!  まだ、社会経験の少ない若者が、乱れた言葉を使うのは、1000歩譲るとしても、訓練を受けたプロの話し手が「○○っすか」は考えられません。(自分もテレビで見た事があります)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.42

2回目の回答です(笑)。 「感動を貰った」、「元気を貰った」 安っぽくていやな日本語ですねえ。どうして「感動した」、「これを見て元気になった」と言えないのでしょうか。

meiko4678
質問者

お礼

再度の回答ありがとうございます! そうですよね!簡単な方が気持ちも伝わると思います!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Kazma_hk
  • ベストアンサー率26% (115/428)
回答No.41

俺は、「~のくせに」が嫌いです。 いい意味でつかわれないですよね? 有名なのは「のび太のくせに生意気だ」ですがww

meiko4678
質問者

お礼

回答ありがとうございます!  「~のくせに」…きついですよねぇ。「のび太のくせに生意気だ」は確かに名セリフです。「誰が返さないと言った?一生借りておくだけだ!」(byジャイアン)も好きなセリフです(脱線してすみません)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.40

「と言うかぁ・・・」が嫌いです。そしてそれがさらに転じた「てか」はもっと嫌いです。どうも自分がそれまで話した事柄を補強するときに使うようですが、よく聞いても前半と後半にはまったく違いがありません。話者の知能程度を推し量るのにちょうどいいです。 プロ選手、主婦、政治家など職種、性別、年齢に拘わりなく使われるのが、「・・・・なのじゃないのかなぁ、と思います」。この数年で日本中に蔓延しています。本来「ないのかな」とは自信のない言い方、半疑問文なのですが、それが場所、ケースに関係なく使われているのが情けない。特に政治家が使うのは許せない! 次に「とは思います」 これは何なんだ?(段々と興奮してきました) これも本来は一旦相手の言うこと、既成事実の存在などを認めたうえで、それに対する自分の考えを述べるための接続詞のような役割を果たすもの。 「彼がそうしたのは止むを得ないことだとは思います。でも、今になってきっと後悔しているでしょう」 それが、相手の質問に答えるような時に単体で使われている。例えば最近の街頭インタビューで、「東京でマスクを付けて歩くのはどうしてですか」と聞かれた若者が、 「自分のくしゃみでしぶきを飛ばさないようにするには、これが一番なのかなぁ、とは思います」とシレッと答えていました。近くにあった雑巾をTV画面に投げつけてやりました。 断定を避けて遠慮がちに自分の考えを述べているつもりでしょうか? どうもそうではなく、誤用に毒されているとしか思えません。 悪貨は良貨を駆逐する、しかもじわじわと駆逐、侵食すると言う例の一つです。

meiko4678
質問者

お礼

 回答ありがとうございます!  「・・・・なのじゃないのかなぁ、と思います」  …日本人独特の自信の無さ、良く言えば「遠慮気味」、「出る杭は打たれる」等、あまり自己主張しない方が良い、といったところなのでしょうか…。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#260583
noname#260583
回答No.39

先に書かれてる方たちの言葉もなくなってほしいと思うのが多々ですが、 個人的には「~しやがって」 です。 男の人が使うのも嫌ですが、最近女性でも結構使ってる人を見かけるような。。 言葉遣い悪過ぎって思っちゃいます。

meiko4678
質問者

お礼

回答ありがとうございます!  言われてみれば、汚い響きがありますね。映画「勝手にしやがれ」位にしておいた方がいいですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#105523
noname#105523
回答No.38

電車内で女子高校生が楽しげにお喋りをしていました。 そのお喋りの一部として、これもまた楽しげに笑いながら 「おまえ、キモイしウザイし死ね。」と・・・。 そう言われた子もケラケラ笑っているだけ・・・ 『何故傷つく言葉を言うの?何故言われた子は笑っているの?』 私にとって不思議な光景でした。 娘に実態を(電車内の子たちとは無関係)聞きました。 「仲が良いから冗談だって解っているし、それを言われたからって仲が悪くなるってことはない。誰でも言っている。」 と聞かされ大ショック! ショックの勢い?に任せて娘に説き聞かせました。 「そんなことはないんだよ。云々・・・」と。 キモイ。ウザイ。死ね。 無くしてしまいたい日本語です。

meiko4678
質問者

お礼

回答ありがとうございます! キモイ。ウザイ。死ね。・・・本気で無くしたい日本語です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.37

文頭の「そうですねー」 です。 よくインタビューとかで一問ごとにこれから はじまったりして、文脈あってないよーとか 思ったり。なんでもかんでもこれから。 うんざりしてしまいます。 あとは 「っていうかー」です。 なんだかそれを言われると 今答えたわたしの返事が全面拒否された感じがして ヘナヘナ、がっくりとなります。

meiko4678
質問者

お礼

回答ありがとうございます!  仰る通リです。すみません 以後、気をつけます…。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ayutaiwa
  • ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.36

「死ね」です。 子どもが兄弟ケンカで言うと、私は本気で叱ります。 何でこんな言葉を平気で使えるんでしょうか。

meiko4678
質問者

お礼

回答ありがとうございます!    少なくとも子供の使う言葉ではありませんね。使うのはフィクションの世界だけにしておいて欲しいものです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • serendipo
  • ベストアンサー率43% (30/69)
回答No.35

略語やそれに相当するものが苦手です。 こちらの回答にも散見される「うざい」なども「うざったい」の略で「小馬鹿にした感」が増しますし、「ホムペ(ホームページ)」や「ピッチ(PHS)」なども略すほどのものではないだろうと思っています。

参考URL:
http://ja.wiktionary.org/wiki/%E3%81%86%E3%81%96%E3%81%84
meiko4678
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 「ホームページ」は略しなくてもいいですよねぇ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 【日本語】ちょっと日本語が不自由なので簡単な日本語

    【日本語】ちょっと日本語が不自由なので簡単な日本語に訳してください。 「川場のしもりをして貰おうか。沼田(ぬまた)の貸元(かしもと)を引き受けてくれ」 とは、 「賭場の胴元をしてくれないか。荒れてる賭場だが胴元を引き受けてくれ」 って言ってるのですか? しもりって漢字はどう書くんでしょうか? しもりってどういう意味ですか? 荒れてる賭場だけどお前が仕切って切り盛りしろってことですよね?私は間違って解釈してますか?

  • 日本語しかしゃべれない日本人

    単調な言語教育政策のおかげで英語一辺倒の使えない、使わないという結局日本語しか話せない人が多いですよね。世界で通じやすいのと欧米圏のみが経済が栄えていた名残だと思います。 昔は文字を読めてなどが教育水準だったとおもいますが、多分今の世界は二カ国語は話せる水準だと思えるのです。 英語が日本語の体系と違って海外と関わるのが少ないというならアジアなんか地理も近く、往来も激しいはずなのでアジアの言語も学んだらいいと思いますし、実際必要になっていると思うのです。アジアの言語はいきなり英語学んで戸惑わせるよりいいと思うのです。EUではお互いの国の理解の必要性からも教えているそうです。ガラパゴス化やひきこもりっぽい国から改善が必要だと思うのです。 どのような言語教育政策が適切かと思いますか。アジアの他の国も日本みたいな政策なんでしょうか。英語一辺倒じゃない言語教育政策って組み合わせ方が難しいと思うのですが。

  • 日本人なのに日本語知らなくて

    今、文章を入力中なのですが、「○○するとき○○したい」とかってなんて言うのかな?とかで困っています。かっこいい日本語にしたいのですが。日本語の変換辞典みたいなやつを教えてください。 できれば無料のやつでお願いします。

  • どんなに日本語上手でも日本人としてはみられないのが

    どんなに日本語上手でも日本人としてはみられないのが現実なんですね 私は日本人ではありません、より詳しく言うと国籍が日本ではないので日本人ではないです 親も二人とも日本国籍ではないです 完全な外国人です 私は日本で生まれ日本で育ちました 国籍の言葉よりも日本語の方が圧倒的に話せるくらいです 日本語は外国人特有のなまり、どんなに日本語が上手な外国人でも後から習い始めた人はかなり上達しても、外国人特有のなまりは少しはありますよね 私はその外国人特有のなまりはなく、標準語のトーンで完璧に話せます 完全な日本人レベルのような違和感ない日本語の話し方ができます そのようなレベルで日本語を話し、日本の学校で育ってきたました 途中、私はほぼ日本人だろ、今の国籍の人とは全く思ってないもはや日本人と思ってる、という思考をするようになりました 自分では日本人のようなつもりでした 見た目と日本語の話し方からして言われなきゃ日本人じゃないことはわからないレベルですからね でも周りはそのように、日本人みたいだなんてことは思ってくれなかったみたいです 小学校の時は〇〇人だーとかそれに加えて的な感じで差別のような言葉を受けたことがあります 今振り返ればまあ小学校なら仕方ないかなと思ったんですが、中学校の時も〇〇人的なことを言われました 中学校の時は差別的な言い方は一度しか言われませんでした それ以外では、〇〇語話せるの?とか〇〇語勉強しないの?とか言われたことは複数回あります それは中学で2年や3年も過ごした時でさえ、それだけの時間が経ってもです ちなみに高校の時もです お前のこと最初日本人だと思ってたわとか〇〇語話せるの?とかですね 自分では日本人みたい、もう日本人だろと思ってても周りの人はそんな風に思ってはくれていないということですよね最近そのように思いました どんなに日本語が日本人レベルの話し方や見た目がそうだとしても、周りは自分の国籍の人、外国人と認識しているということですよね 大使館や入国管理局ならなおさらのこと 大使館職員や入国管理局の職員と話す際やもう完全に向こうは外国人と話しているつもりの話し方や態度取ってるように見えます 向こうからしたらそれが当たり前なのでしょうけど やっぱり外国人は外国人で日本人じゃないと認識されてしまうわけですよね 日本語レベルや見た目とわず それが現実なんですよね 最近そう思うようになって、最近は今の国籍の人であるような意識を持つようにするようにはしてますが中々簡単に日本人風の意識は消えませんね 現実としては外国人は日本語や見た目がそれっぽくても外国人であると認識されるんですよね 今まで生きてきた中で知りました これが現実なんですよね 日本で帰化するか今の国籍の人であるという意識のどちらかで生きるしかないですよね ちなみに〇〇はその国籍の国です オーストラリアなら〇〇人はオーストラリア人 ベトナムなら〇〇人はベトナム人 といった感じです

  • 日本人にとって日本語って大事だと思いますか?

    最近の若者ってやたら言葉を省略しますよね 外来語もまぜて意味もあやふやになったりもする どう思いますか? また、大事だと思う方は、なぜそう思うのか教えてください

  •  日本人なのに、日本語がよくわかりません。

     日本人なのに、日本語がよくわかりません。  お店に行って、いろいろ聞くのですが 緊張するせいか? よくわからないことがあります。  で何度も聞き返してしまうので、相手がイライラすることがよくあるようです。  仕事でも同じで、上司がよく切れます。というか上司にも問題があると思うのですが もしくは、自分に問題があるのか?  しかし、やはり外に出てなんども聞き返してしまう自分も居ます。 世渡り能力0の知能数が低い人なのでしょうか? (私)

  • 私の日本語は日本人より上手なのでしょうか?

    私の日本語は日本人より上手なのでしょうか? こんにちは、中国人です。 私の日本語は日本人より上手だと思うのですが、皆さんはどう思いますか? 私の日本語は日本人より上手なのでしょうか?よかったら教えてください。

  • 日本人と日本語について

    日本人は平仮名カタカナ漢字、英数字など使い分けています。 カタカナを使って表現が絶妙な時もあります。 中国ではなんでも漢字で表します。 韓国はハングル文字と漢字です。 アメリカは英数字などだと思います。 他に知ってるのはフランス語です。 フランスは数字の表現が変だと思いました。 それぞれのお国柄で異なると思います。 ところでプログラミング言語は英数字ですね。 日本人の弱いところにもなるようです。 母国語の意味。 日本の言葉は奥が深くてとても難しいと思います。 日本語の表現についてのご考察をお願い申し上げます。

  • 日本人なのに日本語が..........

    宜敷く、御教授、御託宣、御願い申し上げます。 次の言葉、其の意味(する所も含む)、及びTPOを教えて下さい。 1m/m先も考えられ(度く)ない方、文法で言うところの未来形、仮定形を良しとされない方、能(よ)く仮定には答えられないと言って、本筋を逸(そ)らす方は御断り申し上げます。 甲)想定 乙)仮定 丙)予想 丁)想像

  • 未熟な日本人に、日本語教えてください。

    突然ですが、申し訳ありません。 ちょっと知り合いの翻訳の手伝いをしており、 専門の日本語がわからなく質問させていただきます。 蔓性の植物等が持つrunnerは、日本語ではなんと訳されるのでしょう。 例えば・・・ 一・イチゴの茎からピョコッとでてるrunner? 二・砂礫地を某植物のrunnerが覆っている 地上根とか、走茎って日本語使って良いものですか? (ちなみにこれは日本語でも使えますか?→中国語ではこう言います) 上記は英語ですが、日本語での農学もしくは園芸の専門用語と一般の方が理解できる日本語の2種類を教えていただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

プリンターがつながらない
このQ&Aのポイント
  • 年賀状の印刷において、ブラザー製品のDCP-J988Nプリンターがつながらないトラブルについて相談します。
  • アンドロイドOSを使用し、有線LANで接続していますが、プリンターが印刷できません。
  • 関連するソフト・アプリについては特に問題はありません。また、ドコモ光を使用しています。
回答を見る