• ベストアンサー

服のロゴが気になるんですが・・・

1歳10か月の娘がいる母親です。 同じマンションのママ友から、サイズを間違えて買ってしまったから良かったら着ない?と子供服(トレーナー)をもらいました。 家に帰ってから気づいたのですが、ロゴが「SPOILT CHILD」となっています。 正直いって、英語には弱いんですが、これってあまりいい意味ではないような気がするんですが、どうでしょうか。 「SPOIL」ってダメにするとか甘やかすとかいう意味ですよね? なんでこんなロゴをつけるんでしょう・・・お値段400円程度(!)の遊び着とはいえ、不思議です。それとも「CHILD」がつくと意味が変わるんでしょうか? 皆さんなら、着せますか? くだらない質問で申し訳ありませんが、回答お待ちしております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

他の方へのお礼で >たまに、とんでもない日本語が書いてあるTシャツ見て、「ちょっとどうなの???」って笑ってしまったことがありませんか(笑) 「面白いTシャツだな」の範疇を超えてしまうことが(笑) と言うのを見て、ものすごく共感してしまい出てきました。(笑) ありますよね。私の場合はTシャツでは無いのですが、たまに『えぇぇっっ!!??』と言う、Tattooを見かけます。 『愛』『友達』『平和』なんてのは、なんとなく気持ちも分かるのですが、『忍』(『え?しのび?!もしかして、ニン?!』や、極めつけは『押忍』でした。これを見た日は、夜ベッドに入ってからも、思い出してはニヤニヤしてしまったものです(笑)勿論、友達みんなとおかしさ分け合いました。 かなりオシャレでイケメンな白人だったのですが、これを見てしまうと、どうみても三枚目にしかうつらなくなったのが可笑しかったです^^; さて、ご質問のTシャツについて主人に聞いてみましたが(海外在住、現地人の主人です)答えは『特になんとも思わない。』との平凡な答えでした。(すみません) 一生懸命、それを母国語とする人の感想を聞いてみたかったのですが、 どう聞いても『服のレベル』を越さない感じで(服の文字くらいでそんなに面白いと思える事はないみたいな感じです)まず、あんまり何とも思わないし、仮に何か思ったとしても『あぁ、ジョークで「甘えん坊ちゃん」って書いてるんだなぁ。』くらいだと。 『いや、そんな筈はない。絶対、おもしろい事はおもしろいやろ。』と食い下がって、上記Tattooの話しも引き合いに出しましたが、『押忍の何がおもしろいのか?』と、もう全く話しが通じませんでした。(もしかしたら、私だけが面白いと感じるのかも知れませんが。。) 『日本語で『甘えん坊』と書いてるTシャツを着てる子を見てどう思う?と聞かれても困るのと同じ。』で締めくくられてしまいました。 なんとなく納得のような^^: すみません。あんまり回答になってはいないのですが、結論として、 『あまり気にする事なく着られるといいかと思います。』

babu-mam
質問者

お礼

「押忍」は笑えますね! イケメンな白人さんが三枚目に見えてしまうのと同感覚で、堂々と「甘やかされた子供です」とアピールしている子供がどう映るのか? 親はこの言葉の意味知らないの?と見られないのかというのが気になってしまいました。 実際には「甘えん坊」だそうなので、結果としてはそこまで気にすることではないのかもしれませんが・・・でも私的にはやっぱり微妙です(笑) 海外在住のご主人にもお話を聞いてもらえたとのことで、大変参考になりました。 やっぱり「ジョーク」の感覚なんですね。人によって受け止め方もだいぶ違うのかもしれませんが、そこまで気にすることはなさそうということですね。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • knfci
  • ベストアンサー率44% (305/689)
回答No.6

SPOILT CHILD の下に SMILING FACE AND A HPPY HEART とありますよね。 その間の小さい英語は読み取れませんが。 「笑顔と幸せ気分」とでも訳しましょうか? かわいらしいイラストがあることからすると悪意は無い意味だという事は充分判っていらっしゃるのですよね? 「あまえんぼさん」 「甘えん坊」 「あまえんぼちゃん」 日本語なら語彙が豊富ですから大丈夫でしょうけど英語だと単一語で表現するため難しいですよね。 「あなた」も「あんた」も「てめ~」も「君」も全部「YOU」です。 ここはひとつ一番可愛い表現である「甘えんぼさん」「甘えんぼちゃん」と訳してみてはいかがですか? 実際1歳10ヶ月じゃ本当の「甘えんぼちゃん」なわけですしね(笑)

babu-mam
質問者

お礼

そうですね。悪意がないことはわかります。ただ、「スポイル」という単語が割と日本語に入りこんでいる(しかもマイナスイメージ)ので、目について「え??」と思ってしまいました。 なんでまたよりによって、こんな単語使ってるの?と。 おっしゃる通り、こんなに違和感を感じるのは日本語のように語彙が豊富でなく、ついつい直訳(=甘やかされた子供)してしまうからなんでしょうね。回答を読ませていただいてしみじみ思いました。 日本語で「甘えんぼちゃん」と書かれていれば、「ちょっと痛いな」とは思うもののここまで違和感は感じなかったんでしょうね。 回答ありがとうございました。

  • akadon01
  • ベストアンサー率26% (4/15)
回答No.5

他の方が書かれている通り、甘えん坊って意味ですが、 別に気にするほどの意味でもないと思うのですが。。。 (犯罪や性的な意味とかだったら分かりますけど) 外国の方だって、もっとおもしろい日本語のTシャツ着てますし、 いちいちそのTシャツ見て、意味の分かる人が驚くなんて、 ドラマじゃないんだし、ありえないと思うんですが。。。 万一、見たとしても、ただ「おもしろいシャツ着てるな」くらいでしょう。 私は、イギリスに長く住んでましたが、 そこまで人の目、気にするのは、日本人くらいのものです。 幼い子が「甘えん坊」って書いてるシャツを着るなんて、 可愛いじゃないですか! こんなこと、気にする人がいることに驚きました。 頂いた物に対してデザインとか、400円程度とか、いう人は、 おさがりなんて、もらわなければいいのに、、、。

babu-mam
質問者

お礼

すみません、何か反感買ってしまったようですね。別にママ友のことをバカにしているわけではないんですよ。私だって西松屋とかの激安品を愛用してますし。 単純に、このデザインはありなのか?が質問です。安いからこんな適当なロゴがついてるのか? と思って400円という数字を書いたんです。 気のおけない友人同士で、普通に「安っ!」とか、「このデザインってあり?」みたいな話で盛り上がることってありませんか? 私たちはするし、実際、後で写メで送って盛り上がりました。「一般的にはどうなのか聞いてみたい! 自分で買っといてなんだけどみんな着せるのかな?」と本人も大受けで興味津々だったので今回質問したんです。 >外国の方だって、もっとおもしろい日本語のTシャツ着てますし、 たまに、とんでもない日本語が書いてあるTシャツ見て、「ちょっとどうなの???」って笑ってしまったことがありませんか(笑) 「面白いTシャツだな」の範疇を超えてしまうことが(笑) 今回は英語なので逆バージョンですが、一般的にはどうなのかと思って「くだらないことですが」と質問したんです。 OKという方もいらっしゃるので、おっしゃる通り、私が気にしすぎなのかもしれません。 不愉快にさせてしまったようですみませんでした。 回答ありがとうございました。

  • matrix256
  • ベストアンサー率24% (171/708)
回答No.4

SPOILT CHILD(甘やかされた子ども) ですが 洋服としてはかわいいと思います。 うちなら堂々と着せます。 洋服ぐらいで子どもに文句を言わせるほど 甘やかせていませんので・・笑 英語のロゴですし、逆説的なユーモアで いいと思います。

babu-mam
質問者

お礼

そうですね、お値段の割には可愛いです。 逆説的なユーモア、というのは思いつきませんでした。そうかもしれませんね。 これが日本語で「甘えん坊」と書かれているとユーモアなのかと感じますが、英語で書かれるとそう感じにくいのが不思議です。 まぁ、私が考えすぎなんでしょうね(笑) 回答ありがとうございました。

  • nori21st
  • ベストアンサー率15% (134/862)
回答No.3

甘えん坊 http://ext.dictionary.goo.ne.jp/leaf/je/930/m0u/%E3%81%82%E3%81%BE/ ニュアンス的にかわいい意味としての甘えん坊かどうかはわかりません。 和英辞典で「甘えん坊」を調べてつけたかもしれませんね。

babu-mam
質問者

お礼

「甘えん坊」ですか。 微妙ですね(笑) 回答ありがとうございました。

  • flouring
  • ベストアンサー率26% (12/45)
回答No.2

その英語では、わがままぼうやという意味です……ありえないセンスですね。 私なら家で使います。家でなら自戒の意味を含めて笑える気がします。 外は当然「NO」ですね。外人が見たらさぞびっくりなさるでしょう。 下の英語がまともなので、少し可愛い感じを出したかったのでしょうか?日本の英語力もまだまだだと痛感しますね……

babu-mam
質問者

お礼

確かに、家でなら全然OKですよね。 でも、外国の人が見たら「??」と思うんでしょうね。私たちから見て「??」な日本語の書いてある外国製のTシャツを着ているような感じでしょうか。 同じマンションに外国の方がいらっしゃるので、外ではちょっと考えてしまいました。 回答ありがとうございました。

noname#82373
noname#82373
回答No.1

spoils of office (役得) spoils system (猟官制) spoils man (官職占取者、利権屋) spoils of war(戦利品) 逆の意味も多いです

babu-mam
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 逆の意味ということは、CHILDがついたらどんな意味になるんでしょう?? ますます疑問です。

関連するQ&A

  • 親子でお揃いの服

    親子でお揃いの服を探しています。 パパ&ベビー、ママ&ベビー、パパ&ママ&ベビー。 なんでもよいのです。 できれば、いっときはやった、デカデカとロゴ入りのトレーナー、とかではなくて、もうちょっとオシャレなものを・・。 よろしくお願いします☆

  • 子供服について

    一歳4ヶ月の娘のママです。子供服ってすぐに小さくなりますよね、みなさんは子供服ってどんなふうに調達していますか?私は今シーズン着る(サイズピッタリ)服を安めなお店(イ○ンや西○屋)で必要な枚数買ってます、これって贅沢なんでしょうか?あと、おすすめのお店などありましたら教えてほしいです。

  • 同じマンションのママ友

    合わないママ友がいます。近所ぐらいならいいのですが同じマンション… 私の3ヶ月の娘をみて頭がでかいと何回も言われたり。他のママ友とは自分の方が仲良しなのよとアピール私は仲間ハズレぽく感じるようなメールが来たり。私が嫌いなのかなと思うけれど、遊ぼーねとかメールが来たり。意味不明です。同じマンションじゃなかったらとっくに無視しますが…分譲だし娘と同級生の子供がいると思うとなかなか無視もできず、困っています。うまく距離を置く方法はありませんか?

  • ママ友の言葉

    お互い三歳の娘がいてよく遊ぶママ友に最近よく私が自分の娘に怒るたびに『こわっ』とか『ママ怖いね~』など娘に言ってきます。私としては意味もなく怒ったりはしてなく、いけない事をしたり人に迷惑をかけた時などは、きつく怒るようにしてるんですが、私は躾として自分の娘に怒ってる訳でママ友に毎回『こわっ』て言われるとイライラしてきます。 このような時はママ友に言わないでって直接言うべきですか?アドバイスください。

  • 高3の男子が 自分で服を買いに行かないのって、どう思いますか?

    先日、高3の息子のママ友が、息子の洋服は、母親の彼女が買い与え、息子自身は 自分で買いに行った事がないと話したので、驚きました。 私にも同世代の息子がいます。息子は、自分で洋服を買いに行きますし、私が服を買っても 好みに合わないだろうし、買って来てと 頼まれた事もありません。 高3にもなれば、自分で服を買いに行くのが当然だと思うし、親の選んだ服を 着ているその子って、 ちょっとマザコンの気がある様な気がして、おかしいと感じたのですが、皆さんは どう思いますか? (1) あなたの感じた事を 教えて下さい。 (2) 洋服を自分で買いに行かない 高3の男子は、おかしいと思いますか? (3)その子は、少しマザコンの気があると思いますか?

  • ママ友否定の人って、本当は欲しいのかな?

    ママ友否定の人って、本当は欲しいのかな? よく、こちらでも「ママ友」はいらないとか、ママ友を否定する質問というのがありますが、私には不思議でなりません。 私も子育て中で、躍起になってママ友を作るタイプではありませんが、たまたま、昔からの友達に同じぐらいの子どもがいるパターンと、たまたま気が合う人が同じぐらいの子どもがいたパターンで、ママ友がいます。 子どもがいたって、新しい友達はできるときはできるし、相手に子どもがいてもいなくても、人付き合いって、TPOで変化するというのは、例えば、仕事友達や習い事の友達などと同じようなものだと思っているので、なんで「ママ友」を特別視して、忌み嫌うのか全く意味がわからないんですよね。 なんで、そんなに意識するのかなって、不思議で。 そんなに壁を作るほど、特別なものですか? いらない!と突っぱねるほどの存在ですか? 本当は、ママ友が欲しくて欲しくて仕方なかったのに、何かとっかかりでたまたま躓いてしまって、それがショックで、全否定するようになったのでしょうか? それとも、もともと他の人間関係でも壁を作りやすいタイプの方なのでしょうか? ママ友なんて、子育てしている中で、たまたまいい出会いがあるかどうかの、一つの縁にすぎないと思うのですが、縁を断ち切るだけのパワーを込める意味がわかりません。 どうしてなのでしょうか?

  • ママ友へのモヤモヤ・・・

    ママ友へのモヤモヤ・・・ 同じマンションに娘と同い年(年少)で同じ幼稚園に通うママ友がいます。 良く遊ぶようになったのは、去年位からで最初のころから「ん??」と思うような事があったのですが 幼稚園に通うようになってからは、土日以外ほぼ毎日顔を合わせ話をするので ますますそのモヤモヤが出てきて、もしかしたら自分の子育てが間違っているのか?? とか、硬く考えすぎ???なのかとか わからなくなってしまいました。 以前はうちはうち、よそはよそと そういう教育方針というかしつけなんだと思うようにしていたのですが、 もろに子供には影響しており、○○ちゃんはいいのに何で??とか 手を出すようになってしましました。 手を出すのはいけないので、娘がやるたびきつく叱っています。 ただ、娘はやられたらやり返してという感じなのですが、 そのママ友は普段からあまり子供を見ていないので気づいていません。 また、その子が泣くのでうちの子が悪いみたいにいつもなります。 そのママ友の友人も似たような人で、仲良くさせていただいているのですが 正直一緒に遊べば遊ぶほど、モヤモヤが募り 楽しくないし、疲れます。子供は楽しいみたいなので遊んでますが・・・ そのモヤモヤした事をあげると ・マンションの駐車場で遊ばせる ・ベランダでシャボン玉や水遊び ・混んでいる電車にふつうにベビーカー ・常に子供にはお菓子 ・ショッピングセンターでほったらかし、走りまわらせる ・スーパーでお菓子コーナーに子供を置いて、買い物をする ・子供を遊ばせないでと注意があるに所にもかかかわらず、勧めて遊ばせる ・友人の車にチャイルドシートなしで乗る ・鼻水、咳が酷くても遊ばせる などで、他にも色々あります。 しかも、そう言ったものをすべて私や娘に勧めてきます。 私としてはすべてなしなので、そう言い聞かせてきたのですが・・・・ 一緒に遊ぶと、娘も一緒になってやってしまいます。(隠れて注意をしていますが) 正直付き合いを控えたいのですが、同じ幼稚園(園バス)で引っ越す予定もお互いないので どうしていいかわからなくなってしました。 皆さんならどうされますか?? 愚痴だらけですみませんが、良かったらアドバイスください。 よろしくお願いします。

  • 母親の意地悪は娘にも引き継がれる

    母親はすごく温厚そうなのに、娘が学校で暴力や暴言を吐きイジメを する問題児で、「なんでお母さん優しそうなのに」 と不思議に思っていたのですが、 しばらくすると、母親もママ友イジメをしているのを知りました。 常に誰か一人を仲間外れです。 意外だな~なんて思っていたら 「娘を見れば分かるでしょ?小学生であのイジメをする子の母親がいい人な訳ないじゃん」 と、言われました。 「子供を見れば親が分かるし、親を見れば子供が分かるよ。参考に付き合い考えたほうがいいよ」 と言われて気が付いたのですが、 母親が意地悪だと娘が学校などでイジメをしているケースが多い法則に気が付きました。 全部が全部ではないですが、当たってませんか?

  • 太目の幼児(女の子)に似合う服

    こんにちわ。姪にプレゼントをしたいのですが、サイズの点で困っています。 姪は来月3歳ですが、ちょっと太い子なのです。 身長としては、5歳になった娘よりだいぶ低いのですが、(それでも4歳児相当はあるかも)なにより横幅があるのです。 9月だと秋物がよいのでしょうが横幅は120サイズくらいが安心ですが、手足の長さは普通に100サイズくらいだと思います。 太目のお子さんの場合は、いったいどのようなブランドや形の服を着せてますでしょうか? 姪はいまピンクでラブリーなものが好みのようです。 娘にいただいたものが1500円程度と安いので、お返しの予算として、これまた悩みどころですが、キリがないので例は値段度外視で結構です。 直接義妹に聞けばいいのでしょうが、太いから合う服がないとか、どれが入るかわからないとか、グチだけ聞かされて終わるので聞いても無駄な感じです(-_-;;; 説明が長くて申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

  • 子供のくすぐりについて こんな私をどう思いますか?

    30代の女です。習い事のママ友と旅行に行った時、子供に「くすぐり効く?」と言われ戸惑っていると2人がかりでくすぐられ、笑いながら体をくねらせてしまい、それを自分の子供やママ友に見られて恥ずかしかったです。 私は普段オシャレで格好いい母親でいたいのですが、皆さんから見て子供のくすぐりに負けた私はどう映りますか? 旅行の為におめかしして花柄tシャツを着ましたが、せっかくオシャレしたのにこちょこちょで笑ってしまいました。自分の子供やママ友が綺麗だと褒めてくれたのに恥ずかしいです。それ以来その子供達からくすぐられ、今日はこんなにかわいい服を着ているから、自分の子供が見ているから耐えると頑張るのですが、やはり笑ってしまいます。さらにその子供から「今日も服変えたけどくすぐりには耐えられないよね?」と煽られます。 この花柄tシャツは結構派手めでカッコ可愛いので、普通これ着てたらくすぐりなんてされない気がしますがどうなんですかね? あれ以来私は綺麗なワンピースとか着てこちょこちょで笑うのが恥ずかしくてあまりオシャレできてないですし、娘からもお母さんそんなにくすぐり弱いの?大人なのにと笑われます。くすぐりに耐える為に厚着とかしてダサくなるのはつらいですし写真のtシャツを着ると薄い生地のためくすぐったさがダイレクトに伝わります。