• ベストアンサー

「剣と魔法」という名のTRPGを知りませんか?

「剣と魔法」という名のTRPGを知りませんか? 検索をかけたのですが、搬出キーワードのようで違うものばかり出てきてしまうので断念しました。 ・約25年前に存在したモノです。 ・名前のとおりの剣と魔法の世界で、メインキャラクター(確か8人)もしくはサブキャラクター(30人だったと)の中から選びミッション(ゲームクリア条件)を数個設定してスタートします。 記憶しているのはバーサーカー(狂戦士)、森の精などです。 6角形のヘックスのマップをつなぎ合わせてマップを作ります。 ・結構分厚いマニュアルを読みました。 TRPGのサイトに行っても手がかりが無く、タイトル違いかとも思います。なにか手がかりをください。 最終的目的はこのゲームのキャラクターの設定集が手に入れたいと思っています。 バーサーカー(狂戦士)などは「自分より敏捷が高い者と戦闘になった場合(なにかデメリット)となる」 森の精などは、「抜け道を(発見の手間も不要で)移動できる」等の制約・能力がそれぞれいくつか有りました。 最近のなんでもありの能力ではなく、それぞれ納得できる内容で当時「よくできている」と感心したものです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Siegrune
  • ベストアンサー率35% (316/895)
回答No.4

回答3のものです。 >記憶しているのはバーサーカー(狂戦士)、森の精などです。 槍ゴブリンとかでてませんでしたか? たぶん、ほかにホフゴブリンとかバーサーカーがいました。 私がやっていたのはマジックレルム(MAGIC REALM)っていうRPGで 後に「剣と魔法の国」という日本語版がでているようです。 >・約25年前に存在したモノです。 '82~'83にゲームしてました。 >メインキャラクター(確か8人)もしくは >サブキャラクター(30人だったと)の中から選び >ミッション(ゲームクリア条件)を数個設定してスタートします。 8人いないと面白くないといって8人そろえてゲームしてました。 ゲームクリア条件はゲームマスターが最初にぼそっと宣言してました。 (たしか、ゲームマスターの役割ってそれしかなかったのでは?) >6角形のヘックスのマップをつなぎ合わせてマップを作ります。 6角形のタイルを一人ずつつなぎ合わせるようにおいていって マップを作っていったと思います。 で、イベントで天変地異かなんかがおきると裏返って地形が変わって しまうというのがあったと思います。 (経験はしてないので記憶が多少あいまいですが。) また、戦闘用マップというかシートが別途ありました。 変わった戦闘システムを採用していて能力による優先を含めて 同時攻撃をうまく実現していた記憶があります。 (これはほかのとごっちゃになっているかもしれません) >・結構分厚いマニュアルを読みました。 英文ルールブックを友達の誰かが自分で翻訳した大学ノートが ルールブックでした。(設定集は訳してないって言っていた記憶が。) ## ということで、設定資料についてはこれ以上は私は無理。 >TRPGのサイトに行っても手がかりが無く、 >タイトル違いかとも思います。 Talkig RollPlaying Gameじゃないと思います。 (といいつつ、当時TRPGなんて用語はなかったです。) ただのRPG、もしくはファンタジーロールプレイングゲームって 言っていたと思います。 もし、あっているようでしたら アバロンヒル社、MAGIC REALM、剣と魔法の国 あたりで検索してみると多少見つかると思います。 (目的のものがあるかどうかまではわかりませんが。)

poton
質問者

お礼

助かりました。こういう人を待っていました。ありがとうございます。

poton
質問者

補足

>>・結構分厚いマニュアルを読みました。 >英文ルールブックを友達の誰かが自分で翻訳した大学ノートが >ルールブックでした。(設定集は訳してないって言っていた記憶が。) >## ということで、設定資料についてはこれ以上は私は無理。 簡易な製本(見開きの真ん中ホチキス2箇所綴じ)でしたが、きちんと製本された和訳マニュアルが存在しました。 >(といいつつ、当時TRPGなんて用語はなかったです。) そうは思いつつ、今はそう呼ぶので、TRPGで探していました。 検索してみました。探していたものはご紹介いただいたモノで間違いないようです。(海外のプレイイメージなども見てきました。) http://www.boardgamegeek.com/boardgame/22 槍ゴブリンは居ないようです。そうかメイン8種でサブ8種か。森の娘だったか。 助かりました。こういう人を待っていました。ありがとうございます。 あとは、設定もしくはマニュアルの入手方法です。 オークションにはあったようですが入手が不確実ですので、 取り扱い販売店がわかるとか、お持ちの方が連絡してくれるとかを待ちます。

その他の回答 (6)

回答No.7

回答6を書いたものですが、質問者さんもご覧になっているようですが http://www.boardgamegeek.com/boardgame/22 ここのギャラリーを見ているとコンポーネントを完全にリデザインしている方がいらっしゃるようなので それをダウンロードしてコマやへクスを自作すれば、オリジナルとは違いますが 剣と魔法の国のフルセットを入手できることになりますね。 工作好きなら是非。

回答No.6

もう見てないかもしれませんが、私にとってとても懐かしい話なので 勝手に答えてしまいます。 「剣と魔法の国」は昔ホビージャパン(以下HJ)が輸入し、和文ルールを 製作・添付して販売していた(ただし他の会社も輸入し、和文マニュアルを 製作・添付して販売していた可能性もあります)ボードゲームです。 当時大人気だったテーブルトークロールプレイングゲームの要素を 可能な限りボードゲーム上で再現することがコンセプトのゲームでした。 ルール上ゲームマスターは不要でしたが、ルールを訳した人が審判として ゲームに参加するということは実際あったかもしれません。 各プレイヤーがルールの範囲内で自由に勝利条件を決定し(名声値を何点 得る等)それを最初に達成したプレイヤーが勝者になるというもので、 ゲームマスターが一方的にゲームの目的を決めるものではありませんでした。 ゲーム本体の入手方法ですが、現在ではオークションで入手するほかないと思います。 本体だけならeBayで時々見かけます。 質問者様も書いているとおりこのゲームはとてもルールが多く、その点、 現在のボードゲームの流行と正反対なので、 残念ながらたぶん再販することは無いような気がします。 ちなみに発売元のAvalonHillのゲームについては現在Hasbroが権利を 持っているらしいですが、このへんよくわかってません、すみません。 HJの和訳ルールは20年以上前に訳されたものなので、さすがに今HJに 問い合わせても入手できないと思われます。 HJ和文ルールは、英語版の初版ルールを訳したもので私が持っていたものは ホチキス止めでは無かったです。 その内容なのですが、そのまま読んでもゲームできないような代物だったです、 戦闘ルールの説明が、何をいいたいのか意味がわからない。 ただし、オリジナルの初版英語ルール自体がひどい出来だったので 仕方がなかったようです、と専門誌(Tactics)に昔書いてありました。 当時中学1年だった私にとって分厚い英語ルールを訳すなんてとても 不可能でしたのでそれっきりになってしまいました、もったいない。 このゲームを好きな方は自分でルールを訳しなおしたり、地形へクスを 自作したりオリジナルキャラクターで遊んだり、2セット購入して Mega Magic Realmなどしていらっしゃったようです。 その後アメリカでは第2版ルールが発表されたのですが、HJはそれを結局 訳してくれませんでした。 というわけでゲームも和文ルールも、ヤフオクで落札するか誰か所有者から 譲ってもらうかしかないと思われます。 出品者様に全ての部品がそろっているか確認すればヤフオクで欠品の無いものを 入手できると思います。 落札価格は状態にもよりますが欠品なしだと1万円くらいでしょうか? >最終的目的はこのゲームのキャラクターの設定集が手に入れたい とのことですが、ゲーム本体を入手しないとキャラクターの個性を完全に 把握するのは難しいと思います。 ボードゲームですから当然ですが、ルールに書かれている特徴のほか、 ゲームのコンポーネントを使って キャラクターの個性を出している部分もある(キャラクターによって 使えるコマ・魔法が違うなど)からです。 ここまで書いてきておいていまさらなんですが、 英文ルール(第3版)については http://www.geocities.com/SiliconValley/Vista/9049/mr00.htm?200827 こちらからダウンロードできます。 また、RealmSpeakというオンラインプレイ用のソフトウェアもあって (一人では遊べない)以下からダウンロードできるようです。 http://magicrealm.dewkid.com/rspeak/realmspeak.htm ですので気合さえあれば、この2つを駆使して「剣と魔法の国」の全貌を タダで理解できるかもしれません。

poton
質問者

お礼

ありがとうございました。 さすがに忘れそうな頃になってきましたので締め切ります。

poton
質問者

補足

見ていますよー。 ルールブックはかつて熟読したのでキャラクターだけあれば足りるかなと思っています。 英文ルールは場所は違うようですが、同様にWebで入手しました。 キャラクターも巻末に載ってあったので良しとしようかなと思っています。 ここは一定の期間で閉めないとまずいのでしょうか? 日本語ルールお持ちの方が通り過ぎないかなと思っています。

  • Siegrune
  • ベストアンサー率35% (316/895)
回答No.5

回答4に記述したつもりの一部が抜けちゃいました。 追記します。 MAGIC REALMは、アバロンヒル社製。 (アバロンヒル社はすでに倒産。継承会社は出していないようです。) 輸入元、日本語訳製作がどこかは私は把握していません。 日本語訳製作はホビージャパンだったかもしれません。 (当時、ホビージャパンがアバロンヒル社のほかの製品を多数日本語化 してましたから。でもホビージャパンは、当時、たまに日本語訳のない のを輸入だけしていたりもしていたようですが。)

poton
質問者

お礼

ありがとうございました。 資料としてはここに10p付けて残しておきたいところでしたが、同一人物に2つのポイントは付けられないようでした。

poton
質問者

補足

私も検索でわかった事項ですが、 継承会社はあったようですね。 尚、有力情報に10p、最終目的情報に20p差し上げたいと考えています。

  • Siegrune
  • ベストアンサー率35% (316/895)
回答No.3

うわ~。懐かしい。 ずいぶん昔にやりましたよそれ。 今晩調べてみるんで、待っててくださいね。 (でも、私が持ってたわけじゃないし、RPG方面の資料は ほとんど残ってないのであまりあてにはしないでくださいね。) 国産品か輸入品かとか (輸入品は英文マニュアルもついているものが多い) メーカー名とか覚えておられませんか? ホビージャパン? アバロンヒル、SPI(かGDWか)、 3WW、ビクトリーゲーム?(この辺じゃないと思うけど)・・・

poton
質問者

補足

もう上記に情報もらっていますが、ここの内容はここに返信します。 友人購入のもののルールブックだけ見せてもらったものです。 そのため、メーカー名など購入時にわかりそうな情報は一切わかりません。

回答No.2

 直訳で「剣と魔法」になる「Sword & Sorcery」というTRPGのシリーズがあるようです。中身はちょっとわかりませんでした。 http://www.ps-hiroshima.com/rpg/e/e_d20etc.htm

回答No.1

検索をかけて見つけただけなので、詳しい事は分からないのですが… 15年ほど前、「Far Roads to Lord」というTRPGに「剣と魔法」というタイトルのサプリメントがあったようです。 Wikipediaより 「ローズ・トゥ・ロード」 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%83%88%E3%82%A5%E3%83%BB%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89 6 ファー・ローズ・トゥ・ロード →6.1 サプリメント ファンサイト(著者公認らしいです) 「Roads to Lord Plaza」 http://homepage1.nifty.com/urabetti/trpg/RtoL/index.htm 製品目録 http://homepage1.nifty.com/urabetti/trpg/RtoL/rmuse.htm 年代が合わないので、違っていたら申し訳ありません。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう