• ベストアンサー

外国人の名前を漢字に!

外国人の男性の名前を漢字に変換して欲しいと頼まれました。 名前はFlorian(フロリアン)です。そして漢字の意味も教えてほしいとのことでした。 考えれば考えるほど迷ってしまい・・。アドバイスいただければ幸いです。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ririri333
  • ベストアンサー率67% (21/31)
回答No.1

こんにちは。 以前、私もイタリアの男性の名前を漢字にして 千社札を作ってプレゼントしたことがあります。 そんな経験から、、、 すこしでもご参考になれば。。。 『風路里庵』 風の通り道の里のお家~という意味になります。 すごく仲良しで、ギャグ系でよいなら 『風呂裏闇』とか。 風呂の裏側のやみ。 『不老利餡』 不老に利き目があるアンコ!? いかがでしょう? ご参考になれば。。。

artfeb
質問者

お礼

ririri333様 こんにちは。 不老利餡なんていいですね(笑) ぜひ参考にさせていただきます。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 外国人の名前を漢字に。。

    外国人の名前を漢字に。。 Sonny(サニー)という名前を漢字に変換したいのですが、皆さんのアイディアを聞かせてください! また、できましたらその漢字の名前の意味も教えて頂けると助かります。 よろしくお願い致します!

  • 外国人の名前を漢字に変換するサイトを作りたい

    外国人の名前を漢字に変換するサイトを作りたいのですが、どのように作ればいいのでしょうか? 例えばマイケルだったら、舞華流 とでてくるのではなくて、漢字の意味がわかり、尚且つ自分で漢字を選べるスタイルにしたいです。

  • 外国人の名前を漢字に変換

    カテゴリーが間違っていたらすみません。 英国在住の友人(日本人)より依頼?されたのですが、外国名を漢字に変えて刺青をしたい方がいるようです。 「漢字は1つ1つに意味がある」と伝えたところ、刺青希望の本人は『カッコイイ形の漢字(名前)にしてくれればいい。意味は分からないから 気にしない』との事。 ● 20歳代前半で英国人女性 ● 刺青したい名前は「シェーン」 ● 「愛」という漢字がカッコイイと思っている(形) ● 刺青する人(技師?)も英国人な為、あまり細かい字は避けたほうがよいとの事 上記のような情報が今全てですが、何か変換候補がありましたら教えていただけないでしょうか?

  • 外国人の名前を漢字に。良い漢字、アイデアください。

     日本在住の外国人の友達が、記念に印鑑を作りたいと言っています。彼女の名前は、「マリレン」です。良い漢字(当て字でも良いけど、意味があるともっと良い)のアイデアをください。  私が考えたものは 「毬恋」。それ以外でお願いします。

  • 外国人に漢字名を付けるのを手伝ってください

    どなたか外国人の名前を漢字にするのを手伝ってください。 外国人の知人が印鑑が欲しいらしいので作って贈ってあげようと思ったのですが、せっかくなので漢字にしようと思いました。 当て字で一人でいろいろ考えましたが、恥ずかしながら漢字の知識不足で、意味を聞かれても言葉に詰まってしまいそうなものしか思いつきません…。 本人の名前はマーセルです。 宜しくお願いします。

  • 外国人の名前を漢字にしてと頼まれました(アドバイス欲しいです)

    外国人の友人が漢字に興味があるらしく、彼女の名前を漢字にしてと頼まれました 名前はエレナさんです 「江玲菜」とまあ、ありそうな漢字を思いついたのですが、一つ一つの漢字の意味を教えて欲しいと言われて参ってしまいました 彼女は日本に住んだ経験はまったくありません 今、海外在住なのですがこちらのタトゥーショップなどでは漢字を刺青で入れるのがそこそこ人気があり、漢字一つ一つの説明がついているそうです 「愛」= love とかなら簡単なのですが、江、玲、菜 だとなんだかよく分かりません。最後の漢字なんか vegetable?? なんて思えてきて、彼女が気に入ってくれるとも思えず困っています どなたか漢字に強い方、エレナさんにいい当て字を一緒に考えていただけないでしょうか? もし可能であればその漢字の意味も添えていただけると嬉しいです もちろん、当て字の案だけでも大歓迎です 一人で考えていたら煮詰まってしまって・・・ どなたか助けてください~!!!(T0T)

  • 外国人の名前を漢字に

    外国人の友達の名前に漢字をつけてあげたいです。 christelle(クリステル)というのですが、なかなか思いつきません。 良いのがあれば教えてください! ちなみに黒人の女の子です。

  • 外国人の友達の漢字の名前を考えてほしいです!

    外国人の友達に漢字の名前をプレゼントしたいと思っています! ベラさんという女性の方なのですが、なかなかいい名当て字が思い浮かびません。 今考えているのは、ベラさんがベラルーシの生まれなので、ベラルーシを一字表記したときの「辺」を使ってみるのはどうかなというところです。 できれば意味のある名前をプレゼントしたいのですが、「べ」も「ラ」も漢字の数自体が少なくて、難しく、みなさんの知恵をお借りしたいなと思いました。回答よろしくお願いしますm(__)m

  • 外国人の名前を漢字で表す場合:「音を表しているだけ」

    外国人のペンパルが、自分の名前に 漢字を当てて欲しいと言っています。 漢字の意味にも興味があるようですが、 例えば、「愛子」の「子」のように、 特に、意味を重視しなくて、音を添えるだけの役割の場合、 どのように表現したらよいか、 ご意見を聞かせていただけませんか? In this case, it's just used as a phonogram. これが、何とか、私が作った文です。 より良いものがありましたら、宜しくお願いします。

  • 漢字が読めない、書けない在日外国人

    一年弱、付き合っていた外国人男性と先月さよならをしました。いい人でした。 彼について疑問に思っていながら、聞かずじまいになっていたことがひとつあります。 彼は東京の日本語学校に通っていたのに漢字がほとんど読めなかったのです。 駅の名前、料理の名前などが読めませんでした。 学歴は母国の大学院卒です。英語をはじめ、4カ国語ができます。 なのになぜ漢字が読めないのでしょう。勉強しても、どうしても漢字が読めるようにならない人がいるのでしょうか。 いっぽう別の外国人は、母国の専門学校卒で、バイトに励みながら約一年半東京の日本語学校に通いました。この人は日本語の漢字が読めます。(非漢字圏から来た人です。)