- ベストアンサー
同じ意味の日本語と英語の合体語(?)で面白いのを
タイトルでは分かり難いですね・・ 例えば 『夢のドリームカー』昔なにかの懸賞の賞品アオリ文句 『基本ベース』会社の上司が事あるごとに言う ・・・等、よく聞くと同じ意味の日本語と英語(外国語)を くっつけただけの合体語(?)を大真面目に言ってるのが なんだか面白くてたまりません(笑) 皆さんが聞いた事のある合体語を教えて下さい。 創作も可です。もしくはその手の語録のサイト紹介も。 さらにその言葉の実際の使用例などもm(._.)m
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.5です。 先ほど、関心カテゴリーへの質問一覧を見ていたら、質問タイトルに「穴あけパンチ」と書かれているものを見つけました。
その他の回答 (7)
- 443poppins
- ベストアンサー率38% (65/170)
回答No.8
しまった!「いちばんベスト」と書こうとしたら、No.1の方がもう出されているじゃありませんか。 じゃあ、似たところで「いちばんベター」を挙げておきます。 ちょっと反則ですみません。
noname#78413
回答No.6
面白くはないかも知れないけど、最近よく使われてる 「生ライブ」
- c22360679
- ベストアンサー率33% (221/651)
回答No.5
排気ガス
- 3nk
- ベストアンサー率28% (619/2184)
回答No.4
「○○のロール巻き」という料理名を時々見かけます。
noname#51262
回答No.3
ウェルカムな歓迎
- akiko0828
- ベストアンサー率18% (341/1862)
回答No.2
そういうのたくさんありそうですね。 『直球ストレート』 『クリエイティブな創造力』 『若々しいヤング』
- appleapple
- ベストアンサー率24% (180/730)
回答No.1
長嶋監督が言っていた、最高のベスト。