- ベストアンサー
和訳を教えてください
倉木麻衣さんの「Tonight, I feel close to you」の歌詞の和訳を教えてください。 曲の感じがとても好きなので、来週末の結婚式披露宴のどこかで使おうと思っています。 ただ、私は英語がとても苦手なので意味がよくわからなくて・・・。 曲調が明るい感じではないので、もしかして結婚式には相応しくない歌詞なのかも・・・と不安になってきました。 簡単にでもいいので、大体の意味を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
結婚式に歌うにはいい曲だと思います。 歌詞の内容は、検索で引っかかったものを載せておきますね。 目を閉じると、君の気持ちがわかるんだ。 時は過ぎ去り 影のように歩く私がいる。 私がどんな経験をしてきたかなんて分からなかった。 君が私の心に触れたとき、はっとさせられるんだ。 下記サイト様より抜粋しましたが、訳はばっちり合ってますので大丈夫ですよ。
お礼
早速のご回答ありがとうございます!! こんな詞だったんですね~。 曲調からして、切ない歌詞なのかと思っていたんですが、なんだかとっても暖かい感じがしますね。 ぜひ式で使いたいと思います。 ありがとうございました☆