• ベストアンサー

いい漢字が思いつきません((汗゛

3年間使い続けたハンドルネームをそろそろ変えようと思うのですが、 名前に当てる漢字がうまく思いつきません;; 苗字に当たる部分は「神崎」、 名前の読みは「アリス」にしようと思います。 アリスに漢字を当てるとしたらどんなものがいいですかね? 片仮名・平仮名も有りなので、皆さんの意見を聞かせて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#64582
noname#64582
回答No.6

杏梨ス す が思いつきませんでした。

miduki09
質問者

お礼

神咲 杏璃子という名前で行こうと思います!!(崎→咲に変えました。 「杏」という字を使わせていただきました!! この字は本当に気に入りました^^ 本当にありがとうございましたm(_ _)m

miduki09
質問者

補足

全然結構ですよ^^ 杏って字、可愛いですね!! 是非候補に入れさせてもらいます^^

その他の回答 (6)

回答No.7

明李莉とか有須とかですかねえ~

miduki09
質問者

お礼

お返事有難うございます^^ 是非候補に^^

  • yukkkyu
  • ベストアンサー率17% (28/157)
回答No.5

こんにちは。 ・亞吏栖 ・有雛(ほんとうは「あり・すう」なんですが・・・。当て字で。) ・在璃雛(これも、ちょっと当て字。) ・亞李栖 少しでも、参考になれば嬉しいですが・・・。 ・亜莉守

miduki09
質問者

お礼

雛という字で「すう」と読むのは知りませんでした!! いいお勉強にもなりました^^ あと、当て字大歓迎ですのでお気になさらず^^ たくさん候補をありがとうございました^^

miduki09
質問者

補足

神咲 杏璃子という名前で行こうと思います!!(崎→咲に変えました。 「璃」という字を使わせていただきました!! 本当にありがとうございました^^

noname#66624
noname#66624
回答No.4

>アリスに漢字を当てるとしたらどんなものがいいですかね? アリスですか? 阿離素 阿鼻叫喚の阿 一家離散の離 素股の素

miduki09
質問者

補足

お返事有難うございます^^ 意味をあわせてみると・・・すごいですね;;; 候補には入れさせてもらいますね^^

  • icemankazz
  • ベストアンサー率59% (1822/3077)
回答No.3

どうも今晩は! 思いつくまま、挙げますが… 「有栖」 「亜利州」 「蟻巣」 「逢理寿」 辺りでしょうか。 ご参考まで

miduki09
質問者

お礼

こんばんわ^^ 4っも一気にくださるなんてびっくりです!!! でも候補が増えるので凄く嬉しいです^^ 候補に入れさせてもらいますねvV

noname#175870
noname#175870
回答No.2

亜梨子 亜はほかとは違う(亜種的な感じ)感じ。梨は美しい感じ。子は珍しいかなと思い。

miduki09
質問者

お礼

お返事有難うございます^^ り=梨は思いつきませんでした!!! 是非候補に入れされてもらいます^^

miduki09
質問者

補足

神咲 杏璃子という名前で行こうと思います!!(崎→咲に変えました。 「子」という字を使わせていただきました!! 本当にありがとうございました^^

  • zosterops
  • ベストアンサー率38% (220/570)
回答No.1

阿璃子 ・あまり見たことがない ・子を「す」と、あえて読ませる この二点の理由で選びました。 参考まで。

miduki09
質問者

お礼

早速お返事をいただけて嬉しいです!! 是非候補に入れさせていただきますね^^ ありがとうございましたm(__`)m

miduki09
質問者

補足

神咲 杏璃子という名前で行こうと思います!!(崎→咲に変えました。 「璃」という字と「子」という字を使わせていただきました!! 本当にありがとうございました^^

関連するQ&A

  • 手紙の書き方:あて名の漢字に自信がないとき

    フルネームの読みは知っていますが漢字がわからない(自信がない)方へお手紙を出す必要に迫られています。 苗字の漢字は知っているのですが名前のほうがわかりません。 互いに付き合いがないので、調べる手段はありません。 電話帳にも載っていませんでした。 この場合、苗字は漢字で名前はひらがなにして宛て名を書いてもよいのでしょうか。 ご助言、よろしくお願いします。

  • オークションの名前の漢字について

    オークションの出品者です。 名前はフルネームを落札者にお知らせしていますが、 いたずら等を少しでも防ぐため、苗字のみ漢字で 下の名前はひらがなで伝えました。 すると、落札者から、漢字を教えろと言われましたが、 落札者も、苗字のみ漢字で下の名前はカタカナでした。 どうするべきか迷ってその件については返事をせず、 商品も発送を終え、取引は終了しましたが、 落札者から、また、漢字を教えろと連絡がありました。 悪い評価が多い人だったので、個人情報を悪用されるのでは ないかと、心配して、すぐに返事しなかったら、 非常に悪いをつけられました。 この場合、どう対処すべきでしょうか。 私が相手につけた評価は「良い」です。 「非常に良い」をつけなかったのは、 上記のことがあったから、です。 みなさんならどう対処されますか?

  • 作家のペンネームについて

    今まで本名(苗字が漢字、名前が平仮名)にしていました。 今回は全部本名で平仮名にしたいと思っています。 HPもあるんですがこれはハンドルネームにしています。 実際3つも存在していることになり、第三者から見れば 同一人物にも見えず他人のような感じになってしまいます。後で後悔してしまったり…。 みなさんはどのようにしていますか?

  • ハングル(カタカナ)から漢字へ?

    韓国人のお名前をカタカナ読みで聞いたのですが、正確な発音は少し違うのかな?と思います。こちらで検索して、漢字から発音がわかるようなサイトがありましたが、漢字そのものを知りません。その人ともう会うことはないので直接聞く事ができず、興味があるので調べられたらなぁと思いました。カタカナ読みだけで、漢字がわかるものなのでしょうか?

  • 漢字の順番

    ファイルの並びで「名前順」にするとき、ひらがな、カタカナ、漢字、ローマ字の順番ってどうなるんでしょうか? それとひらがな、カタカナ、ローマ字それぞれは順番が50音などでわかりますが、 漢字の順番はどうやって決まるんでしょうか? また順番が判別できるサイトなどありませんか?

  • 宛名の漢字を聞き忘れてしまいました

    現在転職活動中で、先方から履歴書を送付するよう連絡をもらいました。 その際、担当者のお名前も伺ったのですが、他のことは復唱したにも関わらず、名字の漢字を伺うのを失念してしまいました。 「山田」のように、ほぼこの漢字で間違いないだろうと推測できる名字なのですが、万が一があっては失礼なので、カタカナで書こうと思っています。 その場合、添え状や一筆箋などで「漢字を伺うのを忘れてしまったので、カタカナで書きました」といった内容の断りをすべきでしょうか。 個人名を伺ったのなら、きちんと漢字で書くべきなのに、確認を怠ったのはこちらの落ち度ですので…それが理由で書類選考落ちしてしまう可能性も考えてしまい、不安です。 どなたか、ご意見をくださると助かります。

  • ペットの名前は漢字・カタカナ・ひらがな?

    みなさんが飼ってるペットの名前は何表記で書きますか? 漢字?カタカナ?ひらがな?アルファベット? それともそんな事考えたことも無く適当に書いてる?

  • iTunesのアーティストの漢字の並び順

    itunesってアーティストの並び方が、 英語→カタカナ・ひらがな→漢字 のように並んでいますよね そこで、漢字の塊のアーティストの並び順がぐちゃぐちゃになっていて困っています。 アーティストの名前にひらがなで振り仮名を打ってみたのですが 今度は漢字のアーティストがカタカナ・ひらがなのアーティストの中に五十音で並んでしまって ごちゃごちゃになってしましました。 私は、漢字アーティスト郡の中で五十音整理をしたいのですが それって不可能なのでしょうか?

  • 手書きにおいて漢字はカタカナに置き換えてもいいのでは?

    手書きにおいて漢字はカタカナに置き換えてもいいのでは? 漢字は画数が多く書くのが面倒なので、公式な文章はともかく、自分用のメモでは、 名詞 形容動詞の語幹 ほか、現在漢字で書くのが普通な文字でも、私はカタカナでかいてしまいます。 すごく早いし、漢字を思い出す手間も省けます。 しかも外国人は漢字を習得するのは大変です。 しかも私たちは音だけで十分日本語を理解できます。 慣れれば漢字をカタカナで置き換えても大丈夫なようなきがします。 全部ひらがなでは分かりにくいですが、カタカナをまぜれば理解は容易になります。 漢字をカタカナで置き換えてもいいという方向ができれば、より手書きで文章を書くのは楽になるとおもいます。 みなさんは、漢字をカタカナで置き換えるというこの考えをどう思いますか? ご意見お願いします。

  • 中国語の中にない日本の漢字の読み方

    私は現在、市の運営する国際交流協会の代行講師をしています。 生徒さんの中にはカタカナやひらがなの名前の方がいらっしゃいます。 以前テレビの中国語講座で、日本で出来た日本独特の漢字の中国語読みは、漢字の一部分を読むように、と言っていたのを覚えていますが、中国語を教えている方や勉強をしていて、同じ様な状況の方がいらっしゃいましたら、どうかご指導下さい。