cherry77_ の回答履歴

全1885件中101~120件表示
  • スペイン語を日本語に訳して欲しいです。

    翻訳サイト等で色々やりましたが いまいちわかりません。 どなたか、おわかりになる方がいらっしゃいましたら、どうか教えて頂けないでしょうか? 以下の文です。よろしくお願い致します。 de verda estoy loco por ti mi amor! te amor ○○ cuando lleges a mi lado te dare el calor de mi corazon y el deseo mas grande que hey en el universo de unirnos y ser una sola materia en todo la contelacion

  • 未成年同士の性交が黙認されているのはなぜか?

    未成年と成人が恋愛でセックスしてもいいかの話になると必ず「未成年のほうが妊娠したら、人生が大きく狂う」という意見が出てきます それなら、規制すべきだと思うのですが、そういう内容の条例を見たことがありません 青少年育成条例では未成年同士の性交は罰しないとなっています (少年院にぶち込まれることはありますが、自由恋愛でそうなることはありません) なぜ、ここまで未成年同士の性交に関して甘いんでしょうか? 妊娠に伴うリスクは未成年同士だろうと未成年と成人だろうと大差ありません 個人的には強姦罪の第二項の対象年齢を20にまで引き上げて無条件で罰を与えるべきだと思います (未成年であれば少年院送り)

  • 未成年同士の性交が黙認されているのはなぜか?

    未成年と成人が恋愛でセックスしてもいいかの話になると必ず「未成年のほうが妊娠したら、人生が大きく狂う」という意見が出てきます それなら、規制すべきだと思うのですが、そういう内容の条例を見たことがありません 青少年育成条例では未成年同士の性交は罰しないとなっています (少年院にぶち込まれることはありますが、自由恋愛でそうなることはありません) なぜ、ここまで未成年同士の性交に関して甘いんでしょうか? 妊娠に伴うリスクは未成年同士だろうと未成年と成人だろうと大差ありません 個人的には強姦罪の第二項の対象年齢を20にまで引き上げて無条件で罰を与えるべきだと思います (未成年であれば少年院送り)

  • 夏祭りの詐欺師と愚民 賢者は祭りに来ないのか? 

    大阪市で、夏祭りの露店で当たりが入っていないクジを客に引かせて金をだまし取ったとして、男が逮捕された。 詐欺の疑いで逮捕されたアルバイト(45)は、27日、大阪市の夏祭りに露店を出し、当たりのないクジを3人の客に引かせて1万4000円をだまし取った疑いが持たれている。 1から100までの数字が書かれたクジを一回300円で引かせ、61以上の数字が出たらゲーム機などと交換できると謳っていたという。しかし、約1万円をつぎこんだ客が 「全く当たらないのは、おかしい」と警察に相談していた。 警察官がすぐ張り込みを行ったところ、100人の客がクジを引いても1つも当たりが出ないのを確認できたため、その足でクジの入ったカゴを調べたところ外れしかなく、当たりクジは容疑者が持っていたらしい。 近所の人いわく 「その店だけ、本当に高額な商品の箱の展示ばかりだった。ゲームとかiPadとか、高いものばかりを前面に出している感じだったので、ちょっとおかしいと思っていた」 調べに対し、容疑を認め、 「一日10万円を売り上げた」と話しているという。警察は、だまし取った金が暴力団に流れた可能性もあるとみて、詳しく調べている。 ・・・それにしても、当たりクジが、全くのゼロというのは、汚すぎるのではないだろうか。クジなどいくらでも利益を調整できる中で、全滅、総取りというやり方は、微罪とは言え賢い詐欺師とは言えないはずである。 どのようなことを行なっている者が賢い詐欺師なのか、誰か教えてください。 https://www.youtube.com/watch?v=cBDMthZ0c80

  • 原発反対派に非はないのか

    死活問題と言うたとえがある。 生活が立ち行かなくなる事を安易に死になぞらえる考え方だ。 仕事がうまくいかなかったとして、だからと言って死にますか? ここで冷静でなく安易に死を予感する臆病風は実に迷惑な騒ぎを起こす。 死の予感が幻であるかどうか冷静に考えてほしい。 ちなみに私個人は安易に死を予感した原発事故後の批判については冷静に考えるべきだと思う。 原発反対派の弱点は死の妄想に冷静で無い事だ。 そもそも冷静で無ければ死は回避できないのに、ニワトリの様にカラ騒ぎしている。

  • 起業に際し社名をフランス語で考えています。

    起業に際し社名をフランス語で考えています。良い言葉があれば教えてください。 システム開発の会社を設立したいと考えています。お客様に喜んで頂けるシステムを創り出し夢のある名前にしたいと思っております。漠然としていて申し訳ないのですが、フランス語で良い言葉やお好きな言葉で社名にふさわしい言葉を教えてください。 出来ましたら、その意味や語源も教えてください。どうぞ宜しくお願い致します。

  • 関係代名詞がない言語は日本語だけ?

    日本人です。英語とドイツ語を学んだことがあります。 ヨーロッパの言語と違って日本語は関係代名詞が存在しませんが、これは日本語だけなのでしょうか? 関係代名詞の存在しない言語は、他にもありそうな気がします。

  • 未成年同士の性交が黙認されているのはなぜか?

    未成年と成人が恋愛でセックスしてもいいかの話になると必ず「未成年のほうが妊娠したら、人生が大きく狂う」という意見が出てきます それなら、規制すべきだと思うのですが、そういう内容の条例を見たことがありません 青少年育成条例では未成年同士の性交は罰しないとなっています (少年院にぶち込まれることはありますが、自由恋愛でそうなることはありません) なぜ、ここまで未成年同士の性交に関して甘いんでしょうか? 妊娠に伴うリスクは未成年同士だろうと未成年と成人だろうと大差ありません 個人的には強姦罪の第二項の対象年齢を20にまで引き上げて無条件で罰を与えるべきだと思います (未成年であれば少年院送り)

  • スペイン語の cera estampada とは?

    スペイン語で cera estampada を自動翻訳すると、「蜜蝋(ミツバチが作る巣の材料)」と出ます。ですが、日本語の「蜜蝋」を自動翻訳すると、cera de abejas となります。 cera estampada をバラバラに翻訳すると、「蝋」と「スタンプ」となります。 私は、cera estampada は「巣礎」という養蜂のための材料だろうと思っています。蜜蝋で出来ているシートで、六角形の巣の形が全面にプリントされているために、巣箱に設置すると、ミツバチが、その線に沿って、平面にきれいに並んだ巣を作るそうです。 スペイン語にご堪能な方、cera estampada が単なる「蜜蝋」ではなく「蜜蝋の加工品」を指す言葉だと、証明して頂けませんでしょうか。 どうか宜しくお願い申し上げます。

  • しょうもない犯罪の方が実名報道が多いのはなぜ?

    たまに痴漢とかスカートの中盗撮とかで捕まって ニュースになる人がいますが、こういうしょうもない軽犯罪って大抵実名で報道されるのに対し、 数百万円の詐欺とか、もっと重犯罪の場合には実名が報道されないケースをよく見かけます。 これってなぜなのでしょうか? 何となく、前者は100%間違っていると言えることだけれど 後者は間違ってはいるけれど、意外とこっそりとやっている人が多い犯罪ということなのでしょうか?

  • 釈放された富山県警警部補、なぜ実名報道か?

    この警部補、自分で雑誌出版社に犯罪告白文書を記録したCDROMを送りつけ、逮捕されたあとも自分で犯罪事実を供述したが、嫌疑不十分だか、証拠不十分だかで釈放になったとのこと。 普通、事件報道、裁判報道などでは判決が確定するまでは「推定無罪」の原則で、名前を伏せたり、容疑者、という敬称をつけて報道します。(まあ、容疑者は敬称か否か、という疑問はありますが) この警部補は釈放されたのだから、一応、推定無罪であり、今後の彼の社会生活を考えたら、実名を伏せて報道すべきと思います。実際、囲み会見でも後ろ姿だったし。(なんかきちんとした場所が用意されていなくて、公園の片隅みたいなところでの会見でしたが) なぜ実名報道を続けるのでしょうか? 「今まで実名報道をしていたので急に名前を伏せるのは報道機関側の権威が失墜するようで嫌だ」という意地でしょうか? それとも「あまりにも彼が上手に証拠を消していて、黒に近いグレーであった。今の法体制では検察がどうしても起訴できないのでこの殺人鬼を世に放出せざるを得ないが、今後は社会の目で監視して欲しい」という検察の意を汲んだ報道機関側の暗黙のプレーでしょうか? それとも「いったん逮捕された人間は証拠不十分で釈放された後も実名報道してもかまわない」という慣例があるのでしょうか? 詳しい方、お願いします。

  • タイ語を教えて下さい

    「好きではない」はどのように言うのですか? 「マイチャイチョープ」でしょうか? 「マイチョープ」だと「嫌い」となってしまいますよね?

  • 無差別殺人と隣人トラブル殺人、選ぶならどっち?

    居酒屋で飲んでいると隣のグループが山口県の集落連続殺人事件についてこんな話をしていました。 A「あの事件だけど、あれはあれで理解できるよな。 ちゃんと”ご近所トラブル”っていう理由があるし、殺された方も知らず知らずのうちに犯人を傷つけていて、それなりに恨みを買うようなことをしていたんだろう。 昨今流行りの”誰でも良かった無差別殺人”じゃなくて、犯人の主張にはそれなりに筋が通ってるもんな。 まあ、その”筋”は感心できない筋ではあるけどさ。」 B「いやいや、事件が自分の身に起きたとしたら、無差別殺人の方がまだマシだな。 殺人事件の理由・動機が ”ご近所トラブルだった、それなりに筋の通った恨みが重なっていた” なんて報道をジャンジャンやられてみろよ。葬式の席で参列者が ”犯人も悪いが、被害者の側にもそれなりの責任があったんだよ” ”犯人をあそこまで追い詰めたんだから、自業自得じゃない?(笑)” なーんて、みんなヒソヒソ話をするんだぜ? 遺された遺族はこれから一生、 ”殺された方にも責任がある””自業自得” といわれ続けて生きねばならぬ。 その点、無差別殺人事件ならば、被害者には全く落ち度はないし、遺族も犯人を100%恨むことができる。 被害者遺族が犯人に復讐したとしても世間は同情してくれるだろう。 もちろん自力救済(復讐行為)はイカンが、 ”悔しい、苦しい、我々犠牲者と遺族は100%の被害者だ、犯人のせいで人生がめちゃめちゃになってしまった” という心情を他人に理解してもらえることは間違いないだろう。」 どちらが正しい意見なのでしょうか?

  • ポルトガル語の翻訳をお願いします!

    こんにちは。 いつもポルトガル語の翻訳でお世話になっています。 今回も助けて下さい! 七福神の布袋さんとえべっさんの像が家の庭にいるのですが、その石像に息子が水浴びをさせている写真を見てコメントが来ました。 Que lindo...esse Buda é glorioso,queria um desse no meu jardim!!! Só o vejo assim quando vou ao Templo Budista. 翻訳機に通すと・・「美しい...このブッダ輝かしい、この私の庭にたいと思った! 私は仏教の寺院に移動した場合を参照してくださいすることができは、唯一の方法です。 」 このコメントに対しての返信は 「Este Buddha em Japonês, "hotei".O meu filho é o meu favorito, porque é tão perto do meu avô se sente familiarizado com. 」 このブッダは日本語で「布袋」といいます。息子が大好きな、祖父に似ているので親しみを感じているようです」 これでいいのでしょうか? 今回もどうぞよろしくお願いします。

  • 生活保護の10%削減なんて当然でしょ?反対運動(笑

    むしろ現物支給ぐらい当たり前なのではないでしょうか? http://hamusoku.com/archives/6186250.html http://blogs.yahoo.co.jp/ishikawaryou1/8399036.html 生活保護者の主張で1日の食費が600円になる!という記事を読んでも 実態は「通信費2万(笑」「お稽古3万」とかだったりして無駄なのが多いんですよね やっぱりアレなんですか? 乞食と貧困ビジネスしてる人達が騒いでるんですか?

  • どこの国の言葉かわかる方

    ”kya tum facebook par ho” わかる方いませんか??

  • セ(シ)グランサーってどういう意味ですか?

    日本人の友達がブラジル人から、セグランサーと言われています。 どういう意味ですか?

  • 児童ポルノから児童を守る方法

    児童ポルノ禁止法改正案には反対だが、児童は守らなければならないという人々は、 児童を守るために何をすべきか、 考えているのでしょうか?

  • 女子トイレをのぞいた警察官 ナイフで自殺

    山梨県道志村のオートキャンプ場で女性用トイレをのぞいたとして、神奈川県警(伝統なのか?)の巡査部長が逮捕された。巡査部長は逮捕後、持っていたナイフで、いさぎよく自分の首を刺して自決した。 大月警察署によると、巡査部長は26日午前6時半頃、道志村のオートキャンプ場で20代の女性がトイレを使用しているところを上から覗いたらしい。下から覗いた方が面白いはずだが、トイレの構造上、不可能であったのか、上からツムジでも見ていたのだろう。 巡査部長は取り押さえられ、大月警察署で事情聴取を受けていたが、トイレ(またトイレだ)に入った際に、持っていたナイフで自分の首を刺して病院に運ばれた。もちろん命に別条はなく、恥の上塗りにしかなっていない。めんど臭いだけである。 巡査部長は容疑を認めていて、警察が動機などを詳しく調べている、という事だが、動機を詳しく調べて何が出てくるというのだろう、神奈川県警が組織ぐるみで、のぞき・盗撮を行なっているのであれば話も膨らむが、どうせ 「先輩後輩を見習って・・・」ぐらいのものだろう。 男トイレで殉職した神奈川県警警察官に贈るべき追悼の言葉などあれば、誰か教えてください。 https://www.youtube.com/watch?v=rrJky8YuTr4

  • スペイン語文法の質問です。

    スペイン語の初級者です。 me considero un tipoって書いてあるんですが、 なんで サブジェクトは yo じゃなくMeを使うんですか?