question828 の回答履歴
![](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_4.gif)
- 「太郎と花子の歴史」を英語にするにはどうすればよいのでしょうか?
TARO AND HANAKO'S HISTORYなのかTARO'S AND HANAKO'S HISTORYそれともTARO AND HANAKO HISTORY でよいのか・・・。「’S」のつけ方がわかりません。どなたか教えてください、よろしくお願いいたします。
- 「歌って踊りに行く」を英語で
英語で「~しに行く」というのは “go and ~ ”で表されますよね。それでは タイトルにある「歌って踊りに行く」というのは “go and sing and dance”でいいんでしょうか? andを二つも使うのが気になりますが、、、
- ベストアンサー
- noname#25548
- 英語
- 回答数3
- 単数形か複数形か迷っています
Either of the parties (have/has) enough support to form a government. こちらも単数形か複数形かで迷っています。
- 広島のオススメ温泉宿・観光名所を教えてください
こんにちわ。 2月の最後の週末に広島へ旅行にいくことになりました。 そこで、オススメの宿(ホテル)があったら教えてください。 条件は以下の通りです。 ・駐車場付き ・女3人で行き、一人頭の予算が13000円前後 ・できれば温泉がある宿 ・できれば朝食はバイキング形式 広島のことはあまりくわしくないので、ここはオススメ!という観光スポットもあればよろしくお願いします。 ただ、一緒にいく母の足があまり良くないので、あまり歩く必要がない観光スポットが希望です。 (たとえば、駐車場からの距離が離れているとかはNGです) ネットで色々調べてはいるのですが、なかなか決められずにいます。 どうぞよろしくお願いします。 なお、別カテで同じ質問をしているんですが、カテを間違ってしまったみたいなので別カテの方は24時間たったら削除します。 すみません(汗)
- ベストアンサー
- you_s_
- その他(国内旅行・情報)
- 回答数5
- 「以上です」を英訳すると・・?
会議などで、自分の報告や発表を終わった最後に 「以上です。」って言いますよね。 英語だと、何と言えばいいのでしょう? また、「以上で本日の○○会議を終わります」 と言う場合は、英語でどう言えばいいですか? 教科書的な直訳を知りたいのでなく、 実際の英語圏の会議では、何と言っているかを知りたいのです。 宜しくお願い致します。
- ”結局最後には・・”を英語で言うには・・・?
こんばんは、いつもお世話になっております。 口語で、”いつも結局最後には・・・”というのを英語で 言うには end of story everytime・・・ でいいのでしょうか? 例えば・・・ *彼とはケンカばかりするけど、いつも結局最後には私が謝っている。 *わがままな事を言われて 1,2,3回目はNOと言えるけど 結局最後には NO と言えないんだよね。。 のような時に使いたかったのですが・・・ 。 もしこのような時 end of story を使わないとしたら end of story はどのような場面で使えばいいのでしょうか? 宜しくお願い致します。
- 英文日記が書けるようにするには??
中2です。 英語が好きで一番得意です。 クラスの友人と英文日記を交互に書くことにしました。 先生から英語がうまくなるには日記からといわれました。 <そのクラスの友人も結構得意です。> でも書けるには書けるんですが、思ったことをかけないのが悩みです。 まだはじめたばかりだから、、とは思います。 参考になるようなサイトなどありましたら合わせてお願いします
- 「洗濯ばさみ」はclipですか?
「洗濯ばさみ」は英語でどう表現するのだろうと気になりました。 調べたところ、最も適切な表現は"clothespin"(米)、"clothes peg"(英)とのことでした。 ところで、和製英語の感覚では、洗濯ばさみは「クリップ」の一種であると思います。 それでは、ネイティブの英語でも、洗濯ばさみを"clip"の一種と見なして自然でしょうか。 英語圏(ここではイギリスとアメリカに限定します)の生活文化に詳しい方、英語圏で生活した経験のある方のご意見をお待ちしております。
- 日→英通訳のコツ
こんにちは。 先日ある通訳学校で、 いきなり日本語のテープを聞かされ、 口頭で英語にして下さいと言われました。 一緒に参加していた人達も皆初体験で、 私も含め、全員サンザンな出来…。 その上、講師の方が皆をなじる発言をされたので、 ヘコむやら腹立たしいやら。 通訳って、メモ取りのコツや、 聞いた日本語を記憶に残すコツ、 訳出技術等が必要なんじゃないんですか? そんな物一切習った事がないのに…。 でも、その時感じたことがあるんです。 私、BBC等外国放送を聞いたり読んだりして、 英→日変換の練習はしてるんですが、 日→英となると、知ってる単語や表現でも 即座に出て来ないということ。 まるで電流を一方向にしか流せない感じと言うか…。 丸暗記でカバーせねばならない部分もあると思いますが、 頭の中をどうすればいいとか、 日→英変換及び口頭訳出のコツをご存知の方がいらっしゃいましたら、 どうぞご教示下さい。 その学校では聞ける雰囲気じゃなかったので。
- until, beforeと、この文章でのhaveの意味
こんばんは 旅行に行く前に話した会話の1部です。 If you want something(food,sake,chocolate...) for Hokkaido, tell me until もくようび。 この文のuntil Thuのところを、beforeに直されました。 untilでは何故だめですか? あと、byもだめですか? もしuntilを使うんだったら、 You have until Thu to tell me という言い方ができると行ってます。 ここのhaveはいったいなんですか? お願いします
- ベストアンサー
- noname#87517
- 英語
- 回答数2
- 英語の選択問題を教えてください
If () was bench. 1.my name 2.his name 3.her name 4.mine 5.his この5つの選択肢のうちで、これだけは答えになりえないという 選択肢があれば、是非教えていただきたいです。できれば解説も お願いしたいです。
- ベストアンサー
- keretaniogsdfm
- 英語
- 回答数3
- こんな時、なんて言うの?
先日、バス停でバスの路線図を持った外国の方に、英語で話しかけられました。 「すいません、○○にいきたいんですけど、今いるのはここ(地図上を指しながら)ですよね? ○○まではあの(今いるバス停とは反対車線の)バス停から~番のバスに乗れば行けますよね?」 日本語にするとこんな感じでした。 「そうですよ」とか「それであってますよ」のようなことを言いたかったのですが、どうやって言ったらいいのかわかりませんでした。 「yes」じゃぶっきらぼうな感じだし、「sure」はちょっと違うような気がする・・・と困ってしまいました。 こんな時、ネイティブならどんな言い方をするのでしょうか?
- ベストアンサー
- kanako2005
- 英語
- 回答数4
- 夕食、朝食がでないホテルでの1泊。何を持っていきますか?
こんばんは 今度スキーで1泊します。 夕食、朝食がでないので、何を買っていこうかと考えています。 カップラーメン辺りがぶなんかなぁ?? パンとか。 みなさんなら、何を持っていきますか?
- ベストアンサー
- noname#87517
- アンケート
- 回答数9
- 二次会での妹への手紙
近々、妹が結婚する事になりました。 二次会を仕切ってくれる幹事さんから姉の私に連絡がきて、 「サプライズの催しに、お姉さんからの手紙をお願いしたい」 とのこと…。 大事な妹の為に是非手紙を書きたいのですが、全く文章力が無く 良い手紙がかけません>< なにか良い例文のサイトなどがあれば教えて下さい! ※普通、二次会での花嫁への手紙は母親が書く様ですが、うちは 離婚していて父子家庭です。 姉から妹への手紙の文例などがありましたら凄く助かるのですが… よろしくお願いします!
- 食欲・・・。
最近、満腹感がまったくありません。 私の意志が弱いってことは十分わかっているんですけど、満腹感がないためたべてしまいます。 食欲抑える方法はあるんでしょうか・・・。
- ベストアンサー
- sakurako09
- その他(ダイエット・フィットネス)
- 回答数4
- いきなり「雇用保険被保険者離職証明書」が送られてきました。
教えてください! 5年間、派遣社員として勤め、昨年いっぱいで辞めました。 派遣会社には引き続き仕事を探して欲しい旨を伝え、 先週、新しい仕事の紹介がきたのですが条件と違っていたため お断りしました。そして今日、自分からは請求していないのに 「雇用保険被保険者離職証明書」が送られてきました。 しかも、内容をみると、離職理由には「労働期間満了による離職」と 「労働者の個人的な事情による離職」の両方に丸がついており 離職区分には何も丸がありませんでした。 私の理解では、派遣先をやめても派遣会社とは雇用関係が継続しており 1ヶ月以内に派遣会社が次の派遣先をみつけられなかった場合に 離職票が発行される・・・なのですが違いますか? 派遣会社が会社都合になるのを避ける為に送ってきたのかと 疑いたくもなります。 この場合は、自己都合か会社都合かはハローワークが判断するということなのでしょうか。
- 彼氏がフキゲン
回答お願いします。 私の彼氏の気持ちが冷めているようで、別れたくないのですがどうすればいいですか・・・。 (私と彼氏は事情があっておおっぴらに遊びや電話ができない環境で、私が働くまでメールとチャットが唯一の繋がりです;) 彼氏はセンター試験を控えていて、勉強しなきゃいけないのに 「勉強できない、やる気がない、ずっとゲームばっかりしてる」 とメールで言っていたので、 「だらけてほしくない、そんな風に過ごしているなら私のメールも勉強の邪魔になるだろうからセンター試験終わるまでメールしない。」 といった所、 直後にすごく不機嫌になって 「無理やりそうやって意見を押し付けられるのは気分悪い」 といったメールが来て、それからすぐに私が悪かったと思い謝ったのですが、いまだにフキゲンです・・・・。 彼氏はブログを持っているのですが、そこでは「一気に冷めた」と書いてありました。。。。 彼氏、夫の機嫌を直すとき、皆さんはどのように解決していますか? 教えてください、お願いします。
- ベストアンサー
- noname#23640
- 恋愛相談
- 回答数9
- 英語の読み方を教えてください。
I can want to tell you In days to yearn for you 二つの読み方なのですが ネイティブの発音は カナで書くとどのうようになるのでしょうか? アイキャンウェントトトゥーテルユー アイディズトゥー????? フォアユー yearn の発音は ヤーン? どうしても全て日本人読み?になってしまいます。 どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- ta_mo_taka
- 英語
- 回答数4