英語にしたいですがうまくでいません教えてください
恋愛系です。。やさしく言いたいです。
1
「(そういう態度をみて)あなたのことが好きすぎて、
あなたの気持ちが少し変わってしまったんじゃないかって不安になる。
この間、私はあなたを傷つけてしまった。私も傷ついた。でも私たちは一緒にいたいっといった。だから私はあなたをもう不安にさせたくないし、もっともっと愛情を与えたいし、あなたの気持ちを大事に守りたい。あなたも同じであってほしい。」
Im worried... I hurted you and you hurted me..but we ....stay with ..so i dont scare.....anymore I want to give you my love more .... I want to keep ..care ...your heart. ..
2
「あなたの私への気持ちのは前と少しでも変化はある?正直におしえて。」
すみませんこれは表現がわからなかったです
教えてください
よろしくお願いします・・・
明日テストなもので。。
英語得意な方教えてくださぃ!!
<The Maori>が主語です。Maoriはマオリ族のことです。
<>以下を並べ替えて約すんですけど
私が並べたら下のようになります…が訳せません。
並べ方が間違ってるかもしれないので
分かる方教えてくださぃ!お願いします。
<The Maori> had to almost everything they needed for themselves.
Looking into your eyes my why's are answered
I become inspired in your words and my home is on your skin
What tender love, my devotion, you came to be my religion
My sweet emotion
I regret nothing
It was worth it, what was necessary to be with you, my love
You are a blessing
The hours and the life by your side, nena
Are there to be lived but by your way
At a good time
Because it was worth it, it was worth it...
I see you and I convince myself that you had to arrive
After the storm I can anchor myself on your bosom here
And be more myself, again myself, and my illusion for a flag
And see whether I love you, that for love I give myself
ある歌の歌詞です。
意味が良く分かりません。
別れの歌ですか?
ご回答お願いします!