検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 哲学と言葉
哲学というのは言葉で表現するので哲学と言語は切っても切れないような存在ですよね? 頭で思考している間も言葉で思考していることがほとんどだと思います。 けれど言葉になかなか表現できないような、現在の言葉では補いきれない思考などが浮かぶこともあります。 私は哲学に関して専門的な勉強はしていないので是非哲学を専門に学んでいる方達に教えてもらいたいです。 歴代の哲学者達の本など(入門書に近いものですが)読んでみると、“言葉を数式のように扱い、答えを説いていく”と感じるような文章が予想以上に多くて、数学者に似たようなものを感じました。 数学者の方達も数式を解く時、提唱する時、数式はイメージ、ヴィジュアル、直感で浮かび、またそれを直感で解けるもの、解けないもの(存在し得ないもの)との区別感じとり、解けると感じたものを信じてその数式に挑んでいくと聞きます。でもなんとなく理解できますよね? 漠然としていて文章もめちゃくちゃなんですが哲学者と数学者は結局同じことをしているように感じます。 はっきりとした違い、境界は何かを教えて欲しいです。 どんなめんからでもいいので根本的な違いを教えてください。 酷い質問の仕方でスミマセン。よろしくお願い致します。
- 小学四年生の国語の教科書の分からないところ
小学四年生の国語の教科書を読んでいます。分からないところについて質問します。 1.「息を合わせる」はどういう意味なのでしょうか。 2.私の作った文ですが、「長距離を走る時に、呼吸をうまく調整するのが大事です。」という文に違和感を覚えておられるのでしょうか。特に、「呼吸をうまく調整する」に自信がありません。「呼吸をうまく調整する」の代わりに、「息を合わせる」でも使えるのでしょうか。この文章の自然な書き方を教えていただけないでしょうか。 3.付録の単語帳に「大いに語る」という表現があります。これはどういう意味なのでしょうか。 4.子供がよく行う遊びです。【一人の子供が「一、二、三、四。。。」のふうに数えて、途中で「もういいかい」と数回ほかの子に聞いたりして、隠れたほかの子を探し出す遊びは日本で何と呼ばれるのでしょうか。】「鬼ごっこ」(追いかけっこ)と違いますよね。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文四の【 】でくくられた部分は非常に書きにくいので、自然な書き方を教えていただければ幸いです。質問文の中で、ほかに不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。質問が多くて本当に申し訳ありません。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数13
- ご回答が来なくて悩んでます。
実は7月16日の朝7時47分に以下の内容の質問をしましたが、質問投稿して数時間が経過しても回答が来ない状態です。 *** 質問タイトル:「まるで~ような感覚」という表現について 表現について分からないのでここのサイトで質問することにしました。 どなたか意味を教えて下さると助かります! 「操られた感じがあった」というと妄想や作為体験が「まるで操られたような感じがあった」という表現より強いというイメージがあると思うのです。 「まるで操られたような感じがあった」という意味がさっぱり分かりません。 主治医の先生に「まるで操られたような感じがあった」という言葉で病状を伝えたら、操られたというよりも自分の中で起きたと解釈したのです。 どなたか「まるで操られたような感じがあった」というのがどういう意味なのかを詳しく具体的に教えて下さい! よろしくお願いします! 僕は“操られ感がわからなくなった”ことがあったのですが、こういうことは「まるで操られたような感じがあった」と表現しても良いと言えるかどうかも疑問です。 *** このまま回答が1件も来ない状態に陥る可能性の高い質問だということは否定できないのかと思いました。 僕は「まるで操られたような感じがあった」という文章の具体的な意味が詳しく知りたいのです。 意味は「操られた感じがあった」というのと同じではないでしょうか? 身内の人から医師に読んでもらう報告書は自分の言葉で綴りなさいと言われたし、okwaveでも以前同じようなことを言われました。 ただokwaveからは他人に添削してもらった表現で分かりよい言葉である及び自分の中で起きたことと合致していると心から思えるならば、その言葉で医師に伝えても構わないという回答を戴いたことがあります。 okwaveを退会して数日後に再び入会した私のことが皆さんは嫌いなんでしょうか? 一体どういう文章で質問したら回答が多くなる可能性が高くなるかが知りたいです。 どなたか、ご協力下さい!
- ベストアンサー
- 心理学・社会学
- noname#181613
- 回答数4
- この日本語のつながりが理解できません
司法書士試験のテキストで変な表現の文章が出てきたので 質問させていただきます。 債権譲渡通知の同時到達: 確定日付ある債権譲渡通知2通が同時到達したらどうなる? AX間の債権譲渡とAY間の債権譲渡に関する通知が、 同時に郵便局から配達されたケース。 実は、この事態を民法の起草者は想定していない。 そのため、困った事態になる。 裁判所は、XにもYにも「アンタが負け」という理由がない。 そこで、XもYも正当な権利者であることになる。 ※そのため、債務者は同順位の譲受人が他に存在すること を理由として弁済の責任を免れることはできない (最判昭55.1.11) しかし、このことが、債務者に二重払いをせよという意味で あるわけがない。 そのため、その先の解決法をどうするかが不明というような 事態となっている。 やたら「そのため」が多い文章なのですが、 問題は ※印の「そのため」です。 考えられる表現としては 「だからといって」 とかになると思うのですが、 専門家から見ると違うのでしょうか? 普通の国語力と常識の範囲内では理解しにくい 表現で、すごく違和感を感じました。 是非、お教えいただきたいと思います。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 行政書士
- Nankai_Green
- 回答数1
- どこが誰にでも起きる感覚になるのですか?
以下の【1】~【4】は他人にやられたというニュアンスの表現が含まれています。 これを他人にやられたというニュアンスのない表現に変換して下さいと質問したら、何も症状がない、つまり、通院する必要が全くない状態の文になってしまうという回答を戴きました。 誰にでもある「空耳」や「ふと思い付いたこと」、「勘違い」や「偶然」というレベルの出来事になってしまうとのことでした。 僕は以下の【1】~【4】の文章のどこが誰にでも起きる出来事なのかがわからないです。 どなたか以下の【1】~【4】の文章を添削していただけないでしょうか? 【1】~【4】の文章を以下に綴っておきます。 *** 【1】頭の中で聞いたことのある音楽が再生したり、言葉が浮かんでいたのを何者かが停止するようにしてきた感覚があった。そう感じられていた時に頭の中で音楽が再生したり、言葉が浮かんだことを何者かが「鳴らすな」とネガティブな言葉を言い聞かせてきた感じがあった。「鳴らすな」イコール“自分の頭の中で音楽が再生したり、言葉が浮かぶな!”という意味だと思う。 【2】ここまでの出来事が数日間起きた後、今度は【1】の症状が変化した。自分の頭の中で音楽が再生したり、言葉が浮かぶことの否定がなくなり、「鳴らすな」というネガティブな言葉を何者かが言い聞かせてくるような感覚が治まり、自由を取り戻したとも言える出来事が起きた。 【3】何者かが僕の頭の中の音楽を勝手に再生したように僕は感じた。それは自分の意思で抵抗できないと感じた出来事だった。 【4】何者かが僕の頭の中の音楽を勝手に再生したように僕は感じ、それを自分の意思で止めることができなかったのが切っ掛けで「(何者かによって頭の中の音楽が勝手に再生されたのを)止める」とポジティブな言葉を何者かが僕に言い聞かせたように感じた。 *** 【1】~【4】の文章を他人にやられたというニュアンスをなくした文に手直しして下さい。 なお、手直ししてもらった文章で主治医の先生に伝えることはしませんので、その点についてはご理解下さい。
- ベストアンサー
- 心理学・社会学
- noname#181272
- 回答数7
- イラストレーター(ai)ファイルをJPGやPDFファイルに画像として渡してホームページにアップする際の注意事項
こんにちは。 HPビルダーのバージョンは11 OSはWIN VISTA HOME PREMIUMです。 突飛なタイトルを付けました。 当方 ささやかな物販サイトを立ち上げています。 (サイトを見ていただいたほうが当方の質問の趣旨が分かると 思うのですが、恥ずかしくてサイトのURLを書けません。) 当方のサイトは、自分で申し上げるのも何ですが、ワープロ感覚? で文章を羅列して、適当に画像を貼りつけただけの何の変哲もない サイトです。 いろいろな機能を覚えて美観のある?買う気にさせる?サイトに する暇がないもので、知人のデザイン心のある女性でイラストレーター のうまい方に、当方のサイト内のいくつかのページの文章表現の 骨組みは変えずに、文字や背景を見映えのするものに変えて それをイラレファイルに変換してもらい、さらにそれをJPGか PDFファイルに渡して、サイト上に大きな「画像」として 貼ろうかと考えています。 言い方を変えれば、チラシを作る要領でイラレファイル を作ってもらい、それを画像としてビルダーに貼るという 表現になりますでしょうか。 もちろん、その「画像」内にはリンクは張りません。 当方、イラストレーターの初歩は分かるので、その「画像」内の 文章等を変える際は、そのJPG画像をもう一度イラレファイルと して立ち上げて、イラレのアートボード上で変更は出来ます。 こういう場合、イラレファイルを作ってもらう際の留意点の ようなものがあれば、教えて下さいませんか。
- ベストアンサー
- Amazon・楽天市場・その他EC
- clemente
- 回答数2
- 推敲、お願いします。
もうすぐ受験なのですが、進路関係の本を読んでも入試について分からないことがあり、高校に直接質問したいと思っています。 本命の高校ということもあって、失礼のないように質問をしたいのですが、敬語や表現に自信がありません。 推敲をお願いします。 今年度、○○高校を受験させて頂く@@と申します。 特色化選抜の受験内容について質問があり、e-mailをさせて頂きました。 昨年度の特色化選抜では、自己表現と学校独自問題を行われたようですが、 自己表現の「口答による自己PR」というのは、面接とは違うのでしょうか? 面接と同じならばそちらを選択し、5分間スピーチのようなものならば作文を選択したいと思っています。 ご連絡お待ちしております。 質問したいことは、 自己表現の「口答による…」が面接とは違うのかどうかです。 付け足したほうが良い文章があれば、どんどん直してやって下さい。 お願いします。
- 自分の後任を取引先に紹介をする英語を教えてください。
こんにちは。 社内と社外に自分の後任の紹介と今後はその人と連絡を取ってくださいという趣旨のメイルを送りたいです。決まり文句のような表現がありましたら教えていただけませんでしょうか? 書きたい内容:「○○さんの秘書が変わりましたのでお知らせします。今後は、××さんにご連絡いただけますよう、よろしくお願いいたします。短期間ではありましたがお世話になりありがとうございました。」 この最後の一言がどのように書いて良いのかわかりません。また英語の場合、社外向け、社内向けで表現に差があるのでしょうか?日本語で書く場合は、社外向けはかなり丁寧な表現になります。 ネットで「間違いビジネス英語」など見たのですが、私の文章は「失礼な英語(丁寧ではなく慇懃無礼な表現)」「間違い英語」のオンパレードで呆然としております。一言も書けなくなりました。 漠然としていますが、ただしいビジネス英語を習得するよい方法がありましたらなにかアドバイスいただけますか?どうぞ、よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- 英語
- orangejasu
- 回答数4
- 同じ様に毎回利点欠点限界盲点を繰り返す利点欠点限界
同じ様に毎回利点欠点限界盲点を繰り返す利点欠点限界盲点とは? 社会カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 私の場合。 利点。 この質問形態が好きだからいわゆるwant toだからとしか言いようがない。 、好きだからやり続ける、この私は何年(5年)も質問し続ける質問好き。 新たな表現と知識を獲得する為の自由練習帳、ノートというのが私にとってのokwave 質問サイトの存在意義。 コミニューケション 欠点。 私の質問形態が嫌いな人間に噛み付かれ、つきまとわれれてしまう、いわば私のファンが増える。さすが私だよ。 Okwaveが無くなれば私の文章は無くなってしまうこと。 限界。 匿名だから情報に価値はなく誰にも見向きもされない。(ショーペンハウアーならばこの質問サイトの存在に怒り出して、抹消するか実名制にする様に働きかける。) 文章という表現では全て書ききれない。 文章では扱う情報量が少な過ぎる 盲点。 ネット媒体はリアルには敵わない。 実際は質問サイトやokwave等は認知度がそんなに高くなく、毎回質問する回答者が大概同じでいわば池や沼地や水槽の中を泳いでいると同じで物凄くい狭い世界だとなかなか気が付かないこと。 質問サイトは質問者や回答者を無意識に働きかせて莫大な利益を得ているという構造になかなか気かない。(我々は知らず知らぬ内に質問サイトに飼いならされているということ。)
- 描画キャンパスの用済み後の処理について
ビスタ/2007ワードでの作品づくりです。 図形と図、図と図のグループ化はワード2007では描画キャンバス上でしかできないこと教わり、実践してグループ化はできました。 ここで、また、問題が発生しました。それは、用済み後のキャンバスの処置問題です。 (1)キャンバスそのもの (2)前面後、移動した後にでる波線 ESCで消えるものの文章などを書こうとすると、また、出現します(用済みなので2度と出るなといいたい) 残骸枠が周辺の文章等に影響をきたすのが、おもしろくありません。 この残骸の後処理にたいする考え方と処置方法を教えてください。 添付解説:文章の下に描画キャンバスを出し、図形と図をグループ化した状態です。 その後、キャンパスがあったあたりに、また、文章をかこうかなという状態ですね。 ※キャプチャーする段階で、なぜか、キャンパス枠は消えてしまいました。 使いにくいとの評判でいままで使ってこなかったので、まったくマスターしていません。 質問の意図がうまく表現されていないと思いますが、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- Windows Vista
- 長谷 保
- 回答数3
- プロフィール文を英語で書きたい
現在日本のとあるコミュニティサイトで遊んでいます。 そのコミュニティサイトが海外にも進出しましてそちらにも登録したのですが、 私が英語がまったくできず行き詰まったため質問に参りました。 海外版ではいつも使っているハンドルネームが別の方が既に登録していたらしく 登録できなかったので別名で登録しました。そのため 海外のほうのコミュニティサイトのプロフィールの文章に、 「□□(海外のコミュニティサイト名)の 日本版にあたる◯◯(日本のコミュニティサイト名)では △△(自分のハンドルネーム)と名乗っています。」 という文章を入れようかと思っております。 その場合どのような英文を入れれば良いのでしょうか? その他の文章は翻訳サイトで翻訳し、 「私は英語を話すことができません。この文章の作成は翻訳サイトを使いました」 と断りも入れてあるのですが、 名前の部分が変な表現になってしまったらどうしようかと思っております。 どなたかお時間のある方、ご助言頂けますと助かります。
- PHPを利用したキーワード自動リンクスクリプトを作成したいです。
Wikiの様な形で任意のキーワードに対して自動的にリンクを張るスクリプトを構築したいと考えています。 入力された文章をシンプルに検索・置換するだけであれば自分でも出来るのですが、文章内にHTMLタグが含まれている為、うまく動作しません。 例)「おむすび」というキーワードに対して自動リンクを張る場合 入力された文章: <a href="hoge.php" title="おむすびマン">おむすびマン</a>が作ったおむすび 検索・置換後の文章: <a href="hoge.php" title="<a href="omusubi">おむすび</a>マン"><a href="omusubi">おむすび</a>マン</a>が作った<a href="omusubi">おむすび</a> 上記の状況になっており、自分でも解決方法を模索したのですがいまいち思い浮かびません。正規表現の使い方次第で出来るような気がするのですが・・。 最終的には任意のHTMLタグに囲まれていないキーワードにのみ自動リンクを作成するという構造にしたいと考えています。 この問題を解決するにはどのようにスクリプトを組むとよいのでしょうか? 使用言語はPHPです、どうぞ宜しくお願い致します。
- アドセンスを貼ったサイトで情報商材を紹介できますか
ブログでアドセンスをしてますが、インフォトップのアフィリエイトも始めたいと思っています。 アドセンスをしているサイトで情報商材を紹介すると警告が来るようなことを聞いたのですが、稼ぐ系の情報商材でなく、例えば犬のしつけに関するブログに犬をしつける方法について書かれた情報商材のリンクを貼っても違反になるのでしょうか? それとアドセンスを貼っているAというブログに自分が作った別のBというサイトへ誘導する文章を載せて、そのBのサイトに情報商材を紹介する文章とリンクを貼るのは問題ないですか? AからBのサイトに飛ぶリンクを貼っていてもBでアドセンスを使用していなければ、アダルトな表現に少し触れるような文章などが書いてあっても違反になりませんか? わかりずらい文章ですみませんが、初心者でアドセンスの違反の基準が難しくて困っています。 親切に教えてくださる方がいらっしゃいましたらお願いします。
- ベストアンサー
- インターネットビジネス
- karakka
- 回答数1
- 水の電離 水のイオン積 オキソニウムイオン
水の電離に関して次の二種類の表現がありますよね H2O⇔H+ + OH- H2O+H2O⇔H3O+ + OH- 今まではなんとなく、ああ二種類あるんだな位に思っていたのですが 問題集を解いていたところ次の文章がありました 「 水のイオン積=[H+][OH-]=[H3O+][OH-] 」 特に何の説明も無く[H+][OH-]=[H3O+][OH-]としているのです。 ここで疑問におもったのですが (1)水の電離は本当はどんな反応が起こっているのですか? (2)なぜ二種類の表現が許容されるのですか? (3)二種類の表現の使い分けはどうすればいいのですか? (4)H+をH3O+に読み替えることは常に行っていいのですか? それとも特定の場合にだけ読み替えていいのですか? 以上4点を教えてください。
- 「目の粗さ、細かさ」の英語表現での表現について
ご回答頂く方はいつもありがとうございます。 また英語の質問なのですが、 「料金テーブル」などの「単位」や「目の粗さ」などといった英語表現を探しています。 質問の内容が分かりにくい通り・・・日本語そのものでピンポイントな表現もないため 辞書でも引きづらいのです。 例えばタクシーの料金テーブルが、 「500m進む毎に100円加算」という料金テーブル設定になっているとしたとき この500mというテーブル単位のことを英語で指したいのです。 (私の業界では和製英語かもしれませんが”メッシュ(粗さ、という意味合い)”という表現をします) 文脈としては: 「今の料金テーブルの500mで100円というメッシュは粗い。メッシュを細かくし、250mで50円単位の課金とすべきだ」 というようなニュアンスの文章を英語で作りたいと思っています。 いつも聞いてばかりで申し訳ありませんがよろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- shitsumon_yarou
- 回答数4
- 盛り上がったときに、裏にストリングスが流れる曲
題名だけだと何の質問かわからないかと思います。文章力がなく申し訳ありません。 曲を探しています。 私の個人的な嗜好なのですが、曲の盛り上がったとき(大抵はサビのところ)で、メインのメロディーの裏ではまったく別なメロディーでストリングスが流れるような曲を探しています。 言葉で表現するととてもわかりにくく、こういった曲の表現方法に固有の名前があるのかもわかりません。 たまに同様の表現が使われる曲を聞く事がありますので、おそらくよく使われるアレンジの手法なのだと思いますが、ご存知の方がいましたら教えてください。 文書で書くとかなりわかりにくいので、サンプル曲を探してみました。 ・奥華子 ガーネット(オーケストラ版)の最後のサビの部分 こういった曲をご存知の方がいましたら教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ~してください。と英語で書きたい時の Please
今まで、英語で「~してください」とお願いするときは、 Please......と書いていました。 最近、「~してください。英語」とネットで検索したら、 Please をつけても、命令形にはかわりがありません。 とありました。 丁寧な表現として、 Could you とか Would you がありましたが、 その文だと最後が?で終わります。 私は取引先の外国人に(ネイティブでありません。) 「~ようにしてください。」と、お願いしたいのです。 文章が?で終わると「~していただけますか?」という表現に なってしまうようで違和感があります。 それで、I wonder if.......の書き出しでメールしたら、 相手から、意味が分かりませんと返信が来ました。 お互いが英語圏の人間ではない場合は、Pleaseを使った方が良いのでしょうか? 「~してください。」と書きたい時のPleaseを使わない、 表現方法をご存知のかた、ご教示いただければ幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- Candy-Milk
- 回答数4
- 数値を検索する。ただし、桁区切り文字(カンマ、ピリオド、スペース)も含む
お世話になります。 今回はじめて投函させていただきます。 正規表現が初心者なものですのでご教示いただければ と思っております。 文章中の数値部だけを取り出すプログラムを作って おります。それで、正規表現を使って検索したい と考えております。 例えば 12345 などとなっている部分全体や 123,456 などとなっている部分全体 123.456 などとなっている部分全体 123 456 などとなっている部分全体 123,456 789.123 などとなっている部分全体 を検索したいと思っています。 先頭は半角数値(0-9)で、末尾も必ず半角数値(0-9) です。 数値と数値の間に許されるのはカンマ、ピリオド 半角スペースです。それらの文字の後に数値 が来ていれば、その後ろの数値も続けて検索範囲 としたいと思っています。 このような条件の正規表現はどのようにすれば よいでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(プログラミング・開発)
- ma-2005-04
- 回答数2
- 三人称形式小説のモノローグの直接話法の表現方法について
三人称形式の小説で登場人物のモノローグを直接話法で描写するにはどうすればいいかわかる方いますか? “…は、~と思った。”という表現を使わず、セリフ調で表現したいと考えています。 一人称形式であれば、ダイアローグは「 」で、モノローグは地の文で、というの一般的だと思います。 三人称形式でも、ダイアローグは「 」というのは当然とこととして、モノローグはどうするのでしょう? たまに( )を使っている小説を見かけますし、小学校でそうやって習ったようなおぼろげな記憶もあるのですが、( )を使うのは一般的でしょうか。 ただ、( )は付加情報を書くときに使うので混同を避けるためにもできるだけ使いたくありません。 ( )を使わないのであれば、どうすればいいでしょう? 小説に詳しい方や、文章表現にお詳しい方がいらっしゃいましたら、なにとぞご教授下さい。
- イタリア語の事で教えて下さい。
みなさん、こんにちは。何度か質問させて頂いている者です。 イタリア語に詳しい・堪能な方、どうか教えて下さい。 1)~ino,~etto という表現がありますが。 どちらの表現も同じくらいの大きさなんでしょうか? 例えば、人の名前にこの表現を付けて (Pieroさんとしましょう) 「Pierino」もしくは「Pieretto」となると思いますが 「Pierino」も「Pieretto」も「小さなピエロ」でしょうか? それとも Pierino>Pieretto という感じで、 「Pierino」の方がやや大きいとか…? もしそうならば、「pieretto」は「(本当に)小っちゃなピエロ」になるんでしょうか? ややこしくてニュアンスが良くわかりません。 -------------------------------------------- 2)あなたにお会い出来て嬉しいです。 というニュアンスの文章はあるんでしょうか? (英語でいう「nice to meet you」に当たる言葉) Sono contenta che mi incontrarsi(又はvedersi) は合っていますでしょうか?(直訳もいい所ですが…) 独学でイタリア語を学んでるので、間違いだらけを 覚悟で書き込みました。どうか宜しくお願いします。