検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- googleの検索候補がすぐ消える(選ぶ間もなく)
googleで何か検索するときに,下に予測で検索候補が表示されますよね? あの検索候補がすぐ消えることがあります. 使用しているブラウザがchromeのときに起こります. IEでは下に示す例を行ったところ問題ありませんでした. 何度も経験してうんざりしてきたので,どなかた助けて頂きたいです・・・ では現状報告させて頂きます. 例えば,今,「文書処理」と検索ワードの部分に打ち込むとします. ―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・― 例(1) 「ぶんしょしょり」と入力→漢字変換だと検索候補が表示され続けます.(文書処理能力検定,文書処理ソフトウェアなど) 例(2) 「ぶんしょ」と入力→漢字変換→「しょり」と入力→漢字変換だと, 一瞬検索候補が表示されて,すぐ消えてしまいます. 例(3) 例(2)の後,スペースを空ける→BackSpaceでそのスペースを消す(つまり, 「文書処理」と入力したのと見た目では同じ状態です)と,下に検索候補が表示され続けます. ―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・―・― このような感じです. また,学校でも家でもこの現象は起こります. 使用OSはどちらもWindows7です. chromeの問題の報告は,以前投稿したことがあるのですが, ほったらかしにされる(社員からの返答すら得られない)のでもう頼りたくありません. 文章での表現が下手だと思いますが,できるだけわかりやすく書いたつもりです. すいませんがよろしくお願いしますm(_ _)m
- domonstrationしたいです(*´ェ`*)
How do you demonstrate your love to your parents, brother and lastly to ○○?(○○は彼氏の名前) と聞かれ、 わたしなりに考えた文章なのですが、 どうも日本語もうまく考えれません。 いい日本語がありましたら、おしえてください。 また、わたしの英文で、間違っているところや、もっといい表現があればおしえてください。 全体的に、わたしの言いたいことを直していたあけるとありがたいです。 あと、もしあなたがこう聞かれたら、何て答えるか、日本語訳もつけておしえて頂けたら助かります。 (1) let me talk about my parents. まずは親のはなしをしよう。 (2) Of course, I love my parents. 勿論、親を愛してるよ。 (3) And I respect them. 尊敬もしているよ。 (4) If my parents will have been dead, im sooooooooo sad. もし親が死んでしまったら、わたしはとても悲しい。 (5) Its important for me to be my paaents. それくらい親が大切。 (6) Secondly, I will talk about my brother. 次に兄弟について話そう。 (7) They are so kind for me. 彼らはとてもわたし親切。 (8) I send them some gifts on their birthday. わたしはいつも彼らのお誕生日にプレゼントを贈る。 (9) Lastly, I talk about the importance of ○○in my life. 最後に○○の大切さについて話そう。 (10) He make me happy, smile. ○○は私をしあわせにしてくれるし、笑わしてくれる。 (11) Of course, I love him very much! 勿論私は○○を愛してるよ。 よろしくお願いいたします。
- 喫煙者のコミュニケーション
職場で以前から思っていたのですが、喫煙者の人は喫煙所で話をしていますね。灰ガラ捨てを囲って。禁煙者の私にとってあれってすごくうらやましいんです。 なんというか喫煙者は喫煙所でタバコを吸うという第一の目的があり、吸ってるときには独特の空気・時間・空間ができますよね。どう表現したらいいかわからないんですが、禁煙者に比べてゆとりや余裕が出ていかにも休憩してるという感じです。私はそれがいいなと思うんです。たいして話さなくてもその場でいられ(タバコを吸っているから)ちょっと話すだけで話した気分になると思うからです。これはその場にいた私個人的な感覚です。 禁煙者は小休止などの休憩時間は私みたいなコミュニケーション能力が少し苦手な人はちょっと居場所に困るんですよね。人と話すときは手ぶらで丸腰ですから。会話がなくなったら離れてしまいます。でも話したい。コミュニケーション能力が低くて苦手な人でも喫煙所ではなんだかちょこちょこ話してる人が私の周りにいるのでなおさらうらやましいんです。タバコというのは一種のコミュニケーションの潤滑油と思いますがどうでしょう? すごく伝わりにくい文章ですが、禁煙者の方で私と同じようなことを思う方いませんか?喫煙者の方はどう思いますか?
- ベストアンサー
- 社会・職場
- noname#142082
- 回答数10
- 胃のむかつきに困っています。食べない以外の対処は?
以下の文章にはお食事中の方には不適切な表現がございます。 予めご了承ください。 私が物心ついた頃からのことです。 生魚を食べると吐き戻してしまうという癖のようなものに悩んでいます。 いつもではないのですが、それだけに起きてしまうと我ながら困惑します。 自分一人なら食べなければ済む話なのですが、 日本人ですのでしばしば寿司など振舞われる状況もあります。 不特定多数がいる中アレルギーでもないのに食べれないと言って 水を差すようなことはしたくなく、できる限りゆっくり食べたり とにかくお茶でごまかしたりなどしているのですがせっかくの食事が楽しめません。 特に生鮭、イカを口にしたときに起こります。 他は適度に間を開けていけば遜色なく口にできるのですが、 この二種は二、三切れでアウトです。 ですので上のような状況でもそれとなく交換してもらうなど食べるのを避けています。 実際起きているとはいえ決まった種類の食材を口にすると吐き戻すなどというのが 不思議でなりません。思い込みもあるのでしょうか? 寿司自体は美味しいと感じますので気兼ねなく食べられるようになりたいです。 なにか克服法などご存知の方いたらどうかご指導ください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(病気・怪我・身体の不調)
- PQRS_1990
- 回答数3
- 本を読むスピードを速めるには…?
最近読書をするようになりました。 読書と言っても読んでいる本は小説です。 ですが読むスピードがすごく遅いです。 場面を想像しながら確認のため何回も同じところを読む癖が抜けず、読んでいるうちに頭が重くなってしまい30分程度で集中力が切れてしまいます。 以前は200ページや300ページくらいある小説なら、あまり休憩を挟まず1日で読み切ることができたのですが最近は読みやすい内容や文体でもダメです…。 理解しているであろう部分を何回も読んでしまいまうことや、単語の意味などを調べているうちに疲れて読む気が失せてしまいます。 単語以外にも、色や柄、生地の素材や花の種類など作品に登場するものについて調べてしまいます…。 また分かりにくい表現になってしまうのですが、目では次へ次へと文章を追っているのに頭が頑なに同じところを読めと命令されているような感じがします。 命令と言うほど直接的なわけではありませんが、同じところを読んで理解したと頭が判断しないまま読み進めようとすると、モヤモヤして、口の中が泣くのを堪えてる時のように痛くなってしまいます…笑 読みたい本がたくさんあるのでとてももどかしいです。 集中力を高めれば良いのでしょうか…? 分かりにくい質問で申し訳ありません。 回答よろしくお願いします…!
- 以下の英作の問題の分かる方、教えて下さい
以下の和文をすべて英訳してください。時制に注意しながら訳すようにしてください。文章に付けた(1)などを英訳する必要ありません。 (1)かつて犬を飼っていました。 (2)名前はモスケ(Mosuke)。 (3)散歩するときはリード (a leash) を使う必要はありませんでした。 (4)呼べば必ず走ってやってきた。 (5)モスケの最大の気晴らしは (his favorite pastime) 、韓国領事館 (the Korean Consulate) で、3匹のワンちゃんを追いかけることでした。 (6)今や領事館には警護付きの門 (a gate with guards) が建ってしまった。 (7)ワンちゃんたちも全部いなくなってしまった。」 留意したいポイント: 「走ってやってきた」と言う部分に、習慣や反復を表す “would” を使ってみましょう。また、動きを感じさせる表現を考えてみてください。 3匹のワンちゃんは、韓国領事館で飼われていた犬のことです。この課題では、短い文が続くので、接続詞を使って、文を繋げて書いてもOKです。 時制のポイントとしては、過去の回想をしている部分と現在の状態を表す部分とをしっかり区別して訳出していく必要があります。 また、現在の状態を表す部分も、単に現在の状態をスナップショット的に表すか、過去の出来事の余韻を感じさせる言い方にする方が良いかを考えてみましょう。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- takenokotai
- 回答数2
- (あ)(+)(い)(=)(い)(+)(あ)
(あ)(+)(い)(=)(い)(+)(あ) このように加法は交換則は成立としますよね。 (か)(×)(き)(=)(き)(×)(か) このように乗法は交換則は成立としますよね。 ところで (あ)(-)(い)(=)(い)(-)(あ) 減法においては、このような交換則は不成立としますよね。 さらに (か)(÷)(き)(=)(き)(÷)(か) 除法においては、このような交換則は不成立としますよね。 米 さらに、ところで、 今から書く記述法は一般的ではないと感じますがあえて書きます。 べき乗 (さ)(べき乗)(し)(=)(し)(べき乗)(さ) べき乗においては、このような交換則は不成立としますよね。 対数 (さ)(対数)(し)(=)(し)(対数)(さ) 対数においては、このような交換則は不成立としますよね。 米 言いたいこと、質問したいことを、まとめます。 <一>加法とその逆演算である減法においては、加法のみ交換則が成立するとする。 <二>乗法とその逆演算である除法においては、乗法のみ交換則が成立するとする。 <三>べき乗とその逆演算である対数においては、両者とも交換則が不成立とする。 <四>ハイパー演算子による表現では、加法、乗法、べき乗、テトレーション、・・・というふうに、連鎖的に演算の深度が進んでいくように感じられる。 <五>HYPER3から交換則の両者不成立が出てくる理由・仕組み・あるいはそう定義することになった事情。これらを教えてください。 校正・推敲はしました。つたない文章ですがよろしくおねがいします。
- ホテヘルで働く19才学生です。仕事を辞めたいと思っています。
ホテヘルで働く19才学生です。仕事を辞めたいと思っています。 入店してから出勤数は3日です。 仕事を辞めたいと思っている理由は以下のとおりです。 ・精神的に不安定で自棄になっていた時に入店 ・仕事があわない ・お金は欲しいが、ちゃんと働いてお金を手に入れたい 昨日、信頼している友達に相談し、電話をして店にはもういけない、親にバレたからと言いましたが、本指名が明日入っており、引き留められてる状態です。 また落ち着いたら電話をしてくれ、と店長に言われて電話をかけるか、かけないかにも迷っています。 こちらは、辞める理由を全て言い尽くしていて、決意も固いと言う意思も明確にしたつもりです。 今は、連絡をとりたくないと私自身思っているので、仕事に使っていたケータイの電源を切り、無理やり話せない状況を作っています。 連絡用に教えたプライベート用のケータイも着信拒否、メール受信拒否しています。 また、入店時にパスポートのコピーを取られており、それについての対処法にも困っています。 今 冷静になってみるとなんてバカな事をしたんだろうととても後悔しています。 文章がごちゃごちゃで、わかりずらい表現もあると思いますが、どうかお知恵を貸していただきたく思います! よろしくお願いします!
- 締切済み
- その他(社会)
- noname#111213
- 回答数5
- 樋口一葉の「たけくらべ」の冒頭部分
樋口一葉の「たけくらべ」の冒頭部分 日本語を勉強中の中国人です。仕事で樋口一葉の「たけくらべ」の冒頭部分を中国語に訳さなければならないことになります。その文章の日本語は難しくて、全然読めません。どなたか現代日本語に書き換えていただけないでしょうか。下記の部分です。よろしくお願いします。 「廻れば大門の見返り柳いと長けれど、お齒ぐろ溝に燈火(ともしび)うつる三階の騷ぎも手に取る如く、明けくれなしの車の行來(ゆきゝ)にはかり知られぬ全盛をうらなひて、大音寺前(だいおんじまへ)と名は佛くさけれど、さりとは陽氣の町と住みたる人の申き、三嶋神社(みしまさま)の角をまがりてより是れぞと見ゆる大厦(いへ)もなく、かたぶく軒端の十軒長屋二十軒長や、商ひはかつふつ利かぬ處とて半さしたる雨戸の外に、あやしき形(なり)に紙を切りなして、胡粉ぬりくり彩色のある田樂(でんがく)みるやう、裏にはりたる串のさまもをかし、一軒ならず二軒ならず、朝日に干して夕日に仕舞ふ手當こと/″\しく、一家内これにかゝりて夫れは何ぞと問ふに、知らずや霜月酉(とり)の日例の神社に欲深樣のかつぎ給ふ是れぞ熊手の下ごしらへといふ、……」 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_cn
- 回答数8
- 翻訳お願いします!~英語でメールを送りたい~
はじめまして、こんにちは☆lap-n7と申します。 旅先で出逢った女の子に、お礼のe-mailを送りたいのですが、 うまく表現が出来ません・・・英語の得意な方、どうか翻訳をお願いします(-人-;) 当方24歳女性、相手は10歳の女の子(アメリカ人)です。 私が1人でアメリカのホテルに滞在した際に、隣の部屋に家族で泊まりに来ていた女の子と仲良くなり、1週間(その子の滞在期間中)毎晩部屋に遊びに来てくれて、いろいろな話をしてくれたり英語を教えてくれたりしました。 『英語が話せない私に、いつも優しく英語を教えてくれたよね。 すごく嬉しかったよ!一緒にいっぱい遊んでくれてありがとう! 本当はもっと一緒にいたかったよ・・・。 私がもう少し英語を話せたら、もっとたくさんのありがとうを言いた かった!遠く離れた日本で、いつも○○の幸せを願っているからね! 日本にあなたの友達がいることを忘れないでいて』 その子のお母様にも一言・・・ 『あなたが私の本当のお姉さんだったらよかったのに、、と思いまた。 あなたが作ってくれたランチやディナーは格別においしかったです』 →『』内が翻訳を希望する文章です。 Thank you for your kindness.とI hope to see you again.くらい しか直接伝えられなかったのが心残りです。 お忙しいところ恐縮ですが、よろしくお願いいたします!
- ひぐらしのなく頃に 誰か教えてください
ひぐらしのなく頃に 誰か教えてください 最近、パチスロでひぐらしのなく頃にが出て、気になって実写版のDVDを観ました。そこで、質問です。 原作を観た、両方見たとゆうかた教えて下さい。ブログに書く話でもないですが、どこに書いていいか分 からんので・・・ 実写版は、原作が長いのを無理やり2枚に収めたから無理があるのは分かるのですが 実写だけ観ると、答えが見つかりません。言いたいこと、伝えたいことは自分なりには解釈したつもりです が、どうしても謎な部分が有ります。その謎が、演出的なもので、各々、自由に解釈するって話なら それでいいのですが、原作でちゃんと答えが出てるなら、簡単にでいいので知りたいんです。 謎1 ウエイトレスの女の子は何者? 謎2 軽く聞いた話し、雛見沢症候群て話が原作であるらしいが、 そこを何故使わなかったのか? 謎3 三四さん、植木屋、カメラマンこの辺のグループは、仕掛け人? 調査員?どう考えても、警察関係な気が・・・ 最大の謎! 最後に村人全員死にますが、少年1人生き 残ると文章が出ますよね? 今更、何故少年1人と表現したのか? もし圭一なら圭一と言えばいいし 圭一1人が何故生き残るのか・・・ もっと、ちゃんと書いて聞いて見たいんですが、とりあえず、この辺 スッキリ出来れば満足なので(*´σー`)エヘヘ
- 締切済み
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- petyaeri
- 回答数2
- フランス語の否定文について教えてください
海外スポーツインタビュー記事で細かいニュアンスが取れない箇所があるので、ご相談させてください。 Je me sens pret meme si je ne me suis pas a 100% ce qui est normal a cette periode de la saison. 私は準備ができていると感じている、シーズンのこの時期は、100%とは限らないのが普通だとしても。(と自分なりに訳してみました) 1)全体の和訳を教えてください。 2)je ne me suis pas a 100% を部分否定で訳してしまったのですが、ここは全否定になるのでしょうか。suis は etre の活用形なのかなと思い、辞書の用例を参考にしたのですが、全否定と部分否定の用法の解釈を根本的に間違っているかもしれません。 3)ce qui は 「それは~なこと」という関係代名詞の用法だと思うのですが、この文章の場合、の「それ」は何を指しているのでしょうか。 4)この記事は、本格的にシーズンインする前の選手へのインタビューだと思われます。スポーツ記事を読んでいると、よく「準備ができている」という表現がでてくるのですが、具体的にどういう状態を指すのでしょうか。例えば、調整が上々だとか、すぐに大会に出られる状態だとか、色々考えられると思うのですが。 どうぞよろしくお願いします。
- 英文で出品説明をしたいのですが・・・
こんにちは、いつも困った時にお世話になっています。 オークションなどで、説明文を載せたいと思うのですが、 文章がこれで説明できるかが不安です。 お忙しいところ、申し訳ございませんが・・・ アドバイス頂けたら幸いです。 もう少し良い表現がありましたらお願いいたしますm(__)m。 ■和文■ タイトル ・オラウータンの赤ちゃん人形。 彼は、モデルを使用しないポリマークレイを彫刻しました。 テディベアと同様に手足は、ジョイントで動く。 ニットの帽子・靴下がセットされている。 コンディション・新しいもの。 サイズ・8インチ 一点もの・型をつかわない。 見てくれてありがとう。 私は、日本で暮らします。 英語の勉学を常に始めたこと。 質問にはしばらくの間時間かかります..心に留めておいて置いてください。 質問はオークションおよび初期の時に望まれます。 ■英文■ ===Pongo pygmaeus Baby Doll.==== He sculptured the poly marklei which does not use a model. Hand and foot run by joint like a teddy bear. The hat and socks of knitting are set. Condition: New Size : 8 inches. OOAK : One of a Kind. Ships to: Worldwide Thank you for seeing. I live in Japan. Always having begun English study. A question takes time for a while.. Please keep in mind and place. A question is desired at an auction and early time. shipping cost-------------------- United States, Canada, Australia EMS(with Insurance 4days-7days) US$15.00 European Countries EMS(with Insurance 4days-7days) US$18.00 Asian Countries EMS(with Insurance 2days-7days) US$11.00 Payment------------------------ Paypal only
- 風俗・AVにはまりこむ夫について
結婚14年の夫婦です。 妊娠と同時に新婚生活に入ったこともあって 元々レス気味ではありましたが 6年間完全レス状態が続いています。 7年前に寝室を別にしたのは 夫のほうでしたが、 最近、ある事がきっかけで 夫の風俗通いと大量のAV所持 が発覚(妥当な表現かどうか解りませんが)しました。 特に気になるには、上記だけでなく、スポーツ新聞の そういう部分や雑誌の写真部分を『破り取って来て』 通勤鞄の中に入れて常に持ち歩いている状態です。 風俗店に行く為に情報ページを持ち歩いているのなら まだ理由が解りますが 痴態・醜態の撮られたページも 常時携帯している というのは どんな意味があるのでしょうか? また、そういうものが見たければ、インターネットでもDVD でも 幾らでも見られると思うのですが、 所持しているものの殆どがビデオなのは何故でしょうか? わたしがPCに詳しくないから解らないのかもしれませんが 我が家には『ビデオデッキ』はありません。 まとまらない文章で申し訳ありませんが 『夫』というものを少しでも理解したくてご意見を戴きたいです。 尚、長きに亘る様々な経緯から、 夫婦間の会話は必要最小限しかできない状態です。 以上、よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 夫婦・家族
- smokiegold
- 回答数3
- この文章を面白くして下さい。
… 以下の文章です。何分、尾張地方の方言が分りませんので。 地元の百姓が言う。 なんでも石田三成さまは、小西行長、宇喜多秀家、島津義弘、豊久の諸将とともに、大垣城に立て篭もり、東海道をこっちに向かって来よる、家康の軍勢を赤坂で食いとめてな、ここいらで、どえりゃあ、一大決戦をおっ始めるつもりでおられたらしいだがや。 「ふーん」 ところが、その徳ぎゃあ軍の総大将の家康が、赤阪の岡本の本陣に到着するとなもし、 「おい、おみぇあさん、聞いとりゃあすと」 「はいな」 家康は、大垣城を攻めるのをやめ、関が原を素通りして、石田様の佐和山を一気に攻め落として、大阪城に攻めいろうって、こういう計画を立てた訳だがや。 「ふーん」 そうしてその計画が何時しか間諜の耳に入ってなもし、石田様の知るところとなったぎゃため、石田様も、さすがに慌てなさってな、 「うん、分かる」 急に作戦を変更して、昨夜 大雨の中を大急ぎで、大垣城にいた全部隊を関が原に移動させ、徳ぎゃあの全軍を迎え討とうとされた訳だがや。 「あいやあ、もう少しで食い物が、踏み散らされるとこじゃったぞなもし」 「うん、良かったぞなもし」しかしこうなると、やはり関が原での大決戦は まぬがれまい、と言った。 … 出来るだけユーモラスな表現にしたいのですが、宜しくご指導して下さい。お願いします!!
- 不妊治療の末、双子を授かりました
※文章の中で、不快な表現と感じられる方もいるかもしれません。 私自身、不妊治療には偏見は一切持っておりません。 あらかじめご了承ください。 不妊治療の末、妊娠が発覚し、双子を授かりました。 とても嬉しいのですが、双子になった因果関係について、素人ながら戸惑っております。 私自身、自ら排卵しにくい体質で、 排卵誘発剤の注射によって治療をしていました。 今回、妊娠が発覚して初めて卵巣がはれていることにも 同時に気がつきました。 前周期も注射したのですが、その時は腫れることもなく、 かつ、卵もうまく育っていなかったのでリセットしました。 注射治療2周期目に授かったのですが、今回の注射は 前回より多少濃度の高い注射を後半は打ちました。 卵胞チェックをして卵の状態を確認しつつ、ですが。 排卵誘発の注射によって双子になった可能性は高いと思われますか? ちなみに2卵性です。 私のように不妊治療の末、双子を授かった方がおりましたら是非ご意見お願いします。 また、今後の卵巣の腫れは妊娠に影響しますか? おなかの痛み、出血等はまったくありませんが、けっこう腫れているようで心配です。 ちなみに親族にも双子はいます。
- ベストアンサー
- 妊娠
- banana1008
- 回答数3
- 等エントロピー過程において
熱力学のことで質問させていただきます。 「ポンプを用いてT1[K]、p1[kPa]の水をp2[MPa]まで昇圧(p1<p2)するときの仕事量を等エントロピー過程を仮定し求めよ。水の比容積をv[m^3/kg]とする。」 という問題があるのですが、このとき等エントロピー過程なのでdS=0となり、dQ=0なので、断熱変化を表すと考え状態1から状態2へ移るとして -vdp=dq-dh→-vdp=-dh ∴h1-h2=∫vdp (区間2→1) が仕事量にあたると思ったのですが、この右辺のvが問題での比容積にあたるのでしょうか?そうなるとvは定数になってしまうのでしょうか?vが定数なら等容変化となりp-v線図上で断熱変化を示す曲線が得られなくなり、あり得ないと思うのです。なので比容積vは圧力pの関数v(p)なので、状態方程式等を用いて変形し、積分すればいいのかと思うのですが与えられている量(p1,T1など)で表現できない気がしてどう考えても答えがでてきません…。 長々と訳のわからない文章になってしまいましたが、この問いにおいての仕事量の求め方を教えて頂きたいです。初歩的な質問で申し訳ないですが、よろしくお願い致します。
- どう克服すればいいでしょう 人見知りで、アウェイな場にとても弱いです
男性、20代、学生です。 人見知りという表現が正しいかわかりませんが・・・ アウェイな状況になると全然、自分を出したり、話したり出来なくなってしまいます。 知らない人が半分以上とか、いっぱいとかいう場が苦手です 輪の中に入っていけないというか、既に人間関係が出来上がっている所に入っていけないんです。 具体的な症状は ◆新しいアルバイトに行くと、最初に喋れないので、結局馴染めない ◆知らないもの同士ばかりの所は割と大丈夫 ◆特に異性が苦手という事はない ◆知らない人とも二人っきりだと普通に話せる ◆合コンなどは知り合いが半分いるので普通にできる ◆友達の中では多少変わっているが面白いとされている方 結局のところ、いつでも、どこでも、本当の自分を出せるようになりたいんです。 バイト変えるたびに今度こそ本来の自分で、と思うのですが、 結局いつもおとなしいキャラになってしまいます。 就職する前になんとかこの性分を直したいんです。 一生いる会社で自分を出せず過すのは、何としても避けたいんです。 とりとめの無い文章ですみません 同じような悩みをもっていた方や相談されたことのある方など 克服方法でも、 「あ~分かる分かる」でもいいので 宜しくお願いします 情報不足でしたら何でも突っ込んで下さい。
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- astro999
- 回答数3
- 何か支払いもれ?
税務署から両親のところへ來所依頼がありました。 両親は「何か支払い漏れが?」と不安がってます。 電話では、「土地を貸してませんか?」と言う話以上は言葉をにごらせて、こちらにいらしてから・・と言うことだそうです。 <税務署からのご相談したい内容> 17年、18年について不動産所得、給与所得、雑所得の(収入があったっ場合の)申告が必要と思われます。 とのこと。 よくよく考えてみました。 父の収入、厚生年金とパート代(月、5万) 3年前祖父の土地を遺産相続しました。(固定資産税は払ってます) その土地の一部を銀行に銀行の敷地として貸しています。 その家賃収入18万。 しかしながら、遺産相続の際、もめた上で他の兄弟に土地が行かない分、現金を・・と言うことで、現金を渡したのですが、手持ちがなかったので、土地を貸してる銀行に借金をし、兄弟に渡しました。月々の借金返済はその家賃収入をそのまま支払いにあてる、ということになってます。まだ、この支払いは4年は続くそうです。 で、手元に家賃収入がなかったので気が付いてなかったのですが、この分についてのことなのでしょうか? もし、支払いとなれば、いくらぐらい支払わなければならないんでしょうか? 素人で何もわからず、文章の表現も上手でなく申し訳ありませんが、アドバイス、よろしくお願いいたします。
- no.3214131で質問したkera12です 送信するメール内容の件で教えていただけませんか
皆さんの意見をいただき色々考えた結果、メールで何かしら不快な思いにさせたことを誠実に謝ってみようと思うのですが、こんな感じはどう思われますか?ご意見聞かせていただいてから、送ろうかと思います。怪しげな点などがあったら他の表現方法を教えていただけませんか?このメールでまた印象を悪くしたら、と思うと皆さんのアドバイスいただいて直してから送った方が良いかと思い・・・お願いします。 先日○○(お店の名前)でお見かけしましたが、その後お元気ですか? 僕のこと覚えてますか? 数ヶ月前のメールで○○さんに不快な思いをさせてしまったのかと気がかりでした。 メールで誤解を生じる文章などがあったのかと考え、ずっと悩んでました。この事を謝りたくて、本当は会って直接誤解をとき謝りたかったのですがお店では無理ですし機会がなさそうなのでメールにしました。不快な思いをさせて本当にごめんなさい。 弁解みたいになりますが自分はそんなに悪い奴じゃないです。 良かったらでいいんで○○さんに暇があるときだけメールの相手してもらえませんか? 自分が悪い奴じゃない、みたいな事をどういう書き方で書いたら相手に変な印象を与えないかを考えたら言葉が見つからなくて困惑しています。