• ベストアンサー

ベトナム

1度はベトナムに行きたいと思うのですが、全く言葉がわかりません。何しろ日本語以外だめです。それでもベトナムに行くことはできますか? それとベトナムまで日本からどのくらい時間がかかり、時差はどのくらい有るのか・・・現地の宿泊施設内は日本語スタッフがいるのでしょうか? 全くわからないのでわかりやすいホームページやわかる方がいましたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#21592
noname#21592
回答No.6

ニャチャンは、フランス人の田舎の保養所という感じで、雑誌の写真のような感じの海ではなく、かなり偏西風が強い地域です。ですから、島に渡って、風のこない側の海で、パラセールとか水上スキー、水上スクータなどします。湘南の海と変わりませんよ。基本的に日本語専用ガイドはニャチャンには、まだ正規登録されていないと思います。すごく暑いとか、スコールがすごかったとか、偏西風がすごくて、海で泳げなかったとか、すべて、本当であり、うそでもあります。季節によって全然違いますから、 ニャチャンへ、僕がよったときは、寒くて、プールにはいれませんでした。ホーチミンも、香取線香がいるという人から、そんなこともなく、良かったよという人までいますが、乾季、雨季、高温多湿季、スコールの時季など、変化がありますから、スケジュールと、天候を合わせてくださいませ。ホーチミンは、日本語教室が、ブームで、日本へ着たことないのに、日本語上手なひと多いです。でも、1時間も車で走れば、ベトナム語の世界です。日本で、日本語ガイドは手配可能です。空港で上手な日本語か、ローマ字で、あなたの名前を書いた紙を持って待っていることでしょう。最悪の場合を考えて、最初のホテルの電話番号と場所は確認しておくこと。そして、ホテルから、乗り物を出してもらうようにしましょう。泥棒も、最近急に、増えました。昔のベトナム旅行をした人は、きっと、差にびっくりすると思います。ホーチミン空港もりっぱに変わりましたよ。

noname#16766
質問者

お礼

みなさま丁寧な回答ありがとうございます。 思っても見なかったおすすめ場所も詳しくいただきありがたく思います。 ベトナムにどんな町が有るかも変わらないままでしたのでとても良かったです。 また何かわからないことが有ったら質問しますのでよろしくお願いします。

その他の回答 (5)

  • _lily
  • ベストアンサー率22% (76/340)
回答No.5

ニャチャンに滞在しサイゴンに寄っただけなので あまり参考にならないかもしれませんが・・・。 わかることだけ。 時差は2時間程度であまり気にならなかったと思います。 わたしの宿泊したホテルには日本語を話す人はいませんでしたが 英語が通じる人も少なかった様に記憶しています。 (とても聞き取りにくい英語でしたが話すことは理解してくれます) エア&ホテルのフリープランのツアーで行きましたが 当然ガイドさんは片言ながら日本語が通じるので何かと便利です。 ツアーにされれば言葉の面での不安は解消されます。 さてニャチャンのことですが 雑誌なので見る想像してた風景とずいぶん違ったので ガックリしたのは否めませんが お食事がおいしかったです。 フレンチが融合した食べたことのないお料理で いわゆる普通のベトナム料理のフォーとか生春巻きもすごくおいしかったです。 どこにお出かけされるのかわかりませんが ベトナムの観光はメコン川クルーズなどに集約される気がします。 それにしてもすっごくムシ暑いですよ。 サイゴン、ハノイなどもう一度ゆっくり見て周りたいな・・・ と思うもののあのムシ暑さを思い出すと腰が引ける程です(笑)

noname#236624
noname#236624
回答No.4

こんにちわ yuzurin12211220 さん ベトナムへ行かれたいとの事、言葉の心配がおありなら ツアーで参加されたら如何でしょうか? 今年の春に単独で9日間、ハノイ、ハロン、フエ、ホイアン等を現地の日本語を話すガイドさんを雇い、気ままに観光して参りました。 私は現地に知り合いがいましたので、事前に向こうにてお金をぼったくられない為に安心料という感じで、ガイドさんを頼んだ次第です。 ちなみにホテルは英語かベトナム語で、地方は少しなまりがあるようです。 汽車で地方の駅に到着しますと、流暢な日本語でホテル斡旋の方が随時寄って来る光景には驚きました。 また、大きい都市のホテルの一部には日本語スタッフもいるようで、それは市販のガイド本に記載されていますのでご覧になられるとよろしいですよ。 私も始めての旅行の際、HPをあちこち覗きましたが、飛行機の中でゆっくり見ていたガイド本が参考になり、現地のガイドさんもよく見ておりました。 飛行機は直行便がいいみたいで、途中立ち寄る場合は相当、待つみたいですね。 私は成田をPM6;00発、ハノイ着PM11:00前 帰りはハノイPM11;00発、成田着AM7:00前でしたが、飛行機の時間帯はいろいろあるようです。 時差の方ですがハノイでしたら2時間遅れです。 皆さんのアドバイスを参考に、再度、訪れたくなるベトナムを旅行をご体験下さい。

  • matilda
  • ベストアンサー率32% (3069/9404)
回答No.3

こんばんは。 ベトナム政府観光局のHPをご紹介しておきます。 ホテルの日本語スタッフについてはホテルによって違いますし、いるといっても常駐とは限らないことも多いです。日航があるようですから、そちらは日本語スタッフが多いと思います。 http://www.vnjpn.co.jp/ http://www.arukikata.co.jp/country/vietnam.html http://4travel.jp/overseas/area/asia/vietnam/countryinfo/

参考URL:
http://www.vietnamtourism.com/j_pages/j_index.htm
  • tabizaru
  • ベストアンサー率11% (172/1454)
回答No.2

文面通り受け取ってのアドバイスは先ずベトナムのガイドブックを一読してください。 (図書館にもあります) そしてもう一度質問を。

noname#21592
noname#21592
回答No.1

ベトナムは、ベトナム語が、ほとんどです。あとは、英語とフランス語がすこし都会で通じます。 日本語だけでも、ベトナムには、だれでも行けますよ。日本語とベトナム語の通訳を頼めば良いのです。ただし、ベトナムは社会主義国ですので、ホーチミンで雇った通訳はホーチミン近辺でしか営業出来ません。中国と同じで、都市が変わると通訳が変わるのが普通です。スルーと言って、たとえば、日本を出発するときから、帰国するまで、同じ通訳をつけることも出来ますが、費用的に、団体向けでしょうね。(通訳の旅費、宿泊費をこちらが負担するため)普通は、空港ごとに、それぞれの日本語ガイドを頼む場合が多いでしょう。ですから、ベトナム縦断すると、通訳が何人も変わると言うことです。なお、地方では、日本語通訳やガイドは少なく、英語ガイドになります。つまり、ベトナム語を英語に訳してくれます。 日本語スタッフが居る高級ホテルは、ハノイとホーチミンくらいでしょう。日本からは、関空が直行便があり、成田も毎日ではないですが、便があったと思います。他に、タイ系由とか香港系由、台湾系由などあらゆる入国方法がありますので、出発地から旅行したいところや目的も書けば、詳しい方が答えてくれると思いますが・・・。 買い物?リゾート?フランス料理、世界遺産めぐり、ベトナム料理?何が目的か、書かれないと答え様がありませんが・・・。日本人経営の店や、インターネットのできるところなど、何でもわかりますよ・・・・。 なお、都会は、スリが多いです。田舎は、のんびりしています。地方によってしきたりが違います。ご注意なさって無事な良い旅行を。。。。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう