- 締切済み
言葉の解釈、意味を教えてください。
英語で占ってもらった時の日本語訳です。 次の言葉の解釈が上手く出来ません。言わんとする事は分かるのですが ボヤっとしていて難しいです。 「同じようなタイプの男性にばかり会っているような気がしているのではないでしょうか。その理由は、同じ過ちを繰り返しているからです。正しい相手(理想の男性)に出会うために設定している要件をすべてとりやめなさい。」 「望む相手を手に入れるには、自分が明確にならなければなりません。あなたが欲しいものを誰かから教えてもらうことに期待してはいけません。(望む相手を手に入れるには、他の人に「私は何が好きそうかなぁ?」と聞くのは止めましょう。)」
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- IXTYS
- ベストアンサー率30% (965/3197)
こんにちは。 質問に書かれている二つの文章、お互いに読み比べて見るとわかったようなわからないような。 第一フレーズで言っていること。 あなたが私はこう言う人が良い、と理想を言い過ぎる。 だからいつも同じような人とばかり会うことになる。 あなたはそれがご不満なのじゃないかな。 そんな条件はみんな取り払って条件をつけず誰とでも会ってご覧なさい。 第二フレーズで言っていること。 理想の男性に会いたければ、私はこうなりたいんだとあなたの人生設計を固めることです。 それも設定しないで私にはどんな人が合うのかなと他人に聞くのはやめなさい。 ● 結論 結婚とは女性が自分で男性を探し出して自分でプロポーズして決めるんです。それは洋の東西を問わない。 ご自分の人生設計を定めて誰にでも気楽に会ってご覧なさい。 そうすれば世の中の男なんてちょろいもんですよ。
- sakura-333
- ベストアンサー率10% (953/8909)
上:相手に求めている条件が全て間違っている。 下:占いなんかに頼るのはやめましょう。
補足
そんな文面どこにあるの?
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
「代り映えのしない男性にばかり会っているような気がしていませんか。それはあなたが相手の男性に対し、常に高い理想を求めてしまっているからです。あなたはまず、自分の描いた理想像を取り壊すことから始めなければなりません。」 「好きな人を手に入れるためには、はっきりとした自分の意思を持つことです。他者の意見にばかり頼っていてはいけません。他人の意見に耳を傾けるのではなく、自分自身が何を望んでいるのか、自問自答してみることです。」
補足
質問者からの補足コメント どこに高望みって書いてたり、解釈出来る文面があるの? この文の後に、このままだと、私は普通の男性としか出会えない。貴女の望む相手を見つけたいなら行動しろって書かれてるのに? だれも、理想が高いとか高望みしてるなんて書いてないのに、こじつけるのはどうしてなんですか? 多分。人に相談したら。こういうネガティヴで相手の値段を下げるアドバイスしか来ないから❷の人にアドバイスを求めるなというアドバイスがあるのが良く分かりました。 ちなみに、占いのアドバイス通りにしたら、金持ちの高望みした男性と出会えるとありました。
あんた、いつも同じようなタイプの男に出会うような気がしているんとちゃう? それなぁ、あんたのせいやで。 あんたの中に「これでなきゃあかん。これはいやや」という条件付け過ぎなんや。 それ、全部とっぱらったほうがええよ。 望む相手に出会うためには、自分が何が欲しいかをはっきりさせることが 大事なんとちゃうか? 条件つけるんやのうて、はっきり何が好きか、具体的に伝えることやで。相手が 言ってきたことに文句つけるのはやめなはれ。
補足
質問者からの補足コメント どこに高望みって書いてたり、解釈出来る文面があるの? この文の後に、このままだと、私は普通の男性としか出会えない。貴女の望む相手を見つけたいなら行動しろって書かれてるのに? だれも、理想が高いとか高望みしてるなんて書いてないのに、こじつけるのはどうしてなんですか? 多分。人に相談したら。こういうネガティヴで相手の値段を下げるアドバイスしか来ないから❷の人にアドバイスを求めるなというアドバイスがあるのが良く分かりました。 ちなみに、占いのアドバイス通りにしたら、金持ちの高望みした男性と出会えるとありました。
補足
どこに高望みって書いてたり、解釈出来る文面があるの? この文の後に、このままだと、私は普通の男性としか出会えない。貴女の望む相手を見つけたいなら行動しろって書かれてるのに? 勝手な解釈ではないですか?