英文を訳して下さい。
The 2nd Battalion of the 83rd Regiment, held on to the north end of the trench until 5:30 p.m., when it ran out of ammunition and withdrew behind the crest, where the survivors repulsed a German attack at midnight. Counter-attacks against the 59th Regiment, from the neck between Mont Cornillet and Mont Blond and also from Mont Haut, were repulsed by small-arms fire and a bombing fight with hand-grenades. More German attacks were made at nightfall but French field and heavy artillery fire, repulsed the German infantry, except for a short time on the left flank.
The 16th Division (General Le Gallais), attacked on the extreme left flank, west of the Thuizy–Nauroy road against Bois de la Grille and Leopoldshöhe Trench. Having gained its objectives, the division was to face west and north, to guard the rear of the 34th Division to the east, as it attacked Mont Cornillet and Mont Blond. The objectives of the 16th Division were on a slight incline, which in the conditions of 1917, was more dangerous to the attacking force than a steep one, because of the lack of dead ground. The two regiments in the centre and on the right, were stopped by the German machine-gun fire from Wahn Trench, which ran from the Thuizy–Nauroy road, through the south end of Bois de la Grille. West of the Thuizy–Nauroy road, the French artillery bombardment failed to destroy many of the German fortifications and some of the trees in Bois de la Grille were still standing.
お礼
回答ありがとうございます! 参考にさせていただきます!