• ベストアンサー

英文メールの作成

海外のホテルの予約 ホテルの予約の際にクレジットカード番号を請求されているのですが、クレジットカードが一時的に使えなくなっています。 クレジットカードが使えなくなっているため、現地で直接お金を支払うことは可能ですか? という旨の英文メールを送りたいので、書き方を教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lisa6708
  • ベストアンサー率30% (100/330)
回答No.3

この質問はホテルへ直接問い合わせているという質問ですね。 オンラインでホテルへ直接予約を試みたが、クレジットカード番号によるデポジットを要求されたと解釈しました。 ホテルの予約時点でクレジットカードが無い、或いは使えない場合、ホテルによってもそれで良い場合と駄目な場合もありますが、昔から個人小切手や郵便為替、国際送金などで送る方法もあります。そこで、クレジットカードが一時的に使えないのだが、他の送金方法をアドバイスしてほしいという感じで答える事になります。 xxx hotel To whom it may concerns, My name is xxxxx. I intend to stay your hotel from xxx for two nights. According to online booking system, I have been requested credit card number for deposit. However my credit card is not available at this time temporarily. Would you please other way to deposit like by cpostal remittance,international remittance, certification letter or any other way? We would much appreciate if I can pay the deposit directly by cash at check in. I look forward to hearing from you. Thank you very much, 名前

sushirotan
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 無事解決いたしました。 とても丁寧に書いていただいたので、ベストアンサーとさせていただきました。

その他の回答 (2)

  • te2kun
  • ベストアンサー率37% (4556/12165)
回答No.2

現金で支払うにしても、まずは、カード番号を教えろって言うでしょう。 海外だと、クレジットカードも持てない人だと、クレジットカードさえもてない信用がない人って厳しくなりますから。クレジットカード番号は、保証金みたいなものです。 最近の機械翻訳は、昔よりも賢くなっているので、翻訳サイトを使うのがよいでしょう

sushirotan
質問者

お礼

回答していただき、ありがとうございます。 翻訳サイトを使って、直接払えるかと尋ねたところ大丈夫だと言ってもらえました。

  • sato7223
  • ベストアンサー率23% (556/2362)
回答No.1

英文より、カードが使えなくなってるって時点で、アウトです。 現地で払えるかなんて質問しても、カード番号を教えろ!ってなりますよ。 海外のホテル等は、何より信用優先ですので。

sushirotan
質問者

お礼

そうですよね。 わかりました、回答ありがとうございます。 至急クレジットカードの問題を解決して、予約を試みたいと思います。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう