- 締切済み
映画「ポーラーエクスプレス」で子供達が歌う曲の歌詞
映画「ポーラーエクスプレス」(日本語吹き替え版)で、 子供たちが列車のなかで歌っている曲の歌詞を教えてください。 いくらネットで探しても見つからず (探し方が下手なのでしょうが・・・)困っています。 ちなみに、自分の耳で聞いて書き出してみた内容は下記の通りです。 なんだか日本語的に変なので、本当の歌詞が知りたいのです。 すみませんが、よろしくお願いします。 <下記は私が聞いて書き出した歌詞です(笑)> ♪ 山の雪をぬって飛んでゆく 魔法のレール見た 流れ乗れて楽しい返事はYes! というのがルールさ ポーラーエクスプレス ポーポー、汽笛の歌聴こえてる リンリン、ベルが鳴る見てごらん すぐ見つけるのなら構わない というのがルールさ ポーラーエクスプレス どんなところYes!! 着いたらパパパ、ウフフ、笑うのさ~
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- seomire
- ベストアンサー率56% (396/701)
関連するQ&A
- ポーラーエクスプレスのサントラ
2004年11月10日に発売したポーラー・エクスプレスのサウンドトラックについてなんですが、これの他にある輸入版などと何か違うんでしょうか? そういう話にあまり詳しくないんですが、日本版のものも曲自体は英語なんですよね? 他に、 一、http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00063F8B2/ref=pd_huc_gp_rv_9/250-6380531-8218621?%5Fencoding=UTF8 や 二、 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00063MCWA/ref=pd_huc_gp_rv_8/250-6380531-8218621?%5Fencoding=UTF8 があったんですが…どうなんでしょうか? バカな質問なのかもしれませんが、よろしくお願いします! 基本の日本語版は↓です。 http://store.yahoo.co.jp/sumiya/wpcr-11962.html
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 歌詞を教えてください。(知っている人がいれば、ですが・・・・。)
過去にも同じ質問をしております。 しかし知りたい事を答えた投稿(回答)が得られませんでした。 訳詞がここ数年で変わってしまったようですね。 私がなんとなく記憶している日本語訳は、翻訳前と同様に、“歌い出しの部分”が 「パフ!ザ・マ~ジック・ドラ~ゴン~」でした。 なんとなく記憶しているだけですので、ちゃんとした正しい歌詞をご存知の方に教えていただきたいです。 ★“この歌い出し” での、日本語歌詞をお教え下さい。★ 出来れば、その歌詞の出ているURLを! ☆下記の歌詞ではありません↓ 「魔法の竜パフ。海のそばに棲んでいた」 ☆過去、同じ質問をしていますが、 得られた回答は“歌い出し部分”が、 「パフ・ザ・マジック・ドラゴン~」で始まらない日本語訳詞ばかりでした。 ※歌い出しが「パフ・ザ・マジック・ドラゴン~」で始まる日本語歌詞をご存知の方、 いらっしゃいますか?(誰にも回答できないような難問なのかな?) ☆メロディの聞けるサイトや英語歌詞、新しい日本語歌詞(知りたい歌詞以外)の出ているURLは、チェック済みのため、 それらは不要です。☆
- 締切済み
- その他(音楽・ダンス)
- 以前の日本語訳の歌詞を教えてください。~Puff The Magic Dragon (パフ・ザ・マジック・ドラゴン)~
訳詞がここ数年で変わってしまったようですね。 私の知っている日本語訳のほうも、“歌い出しの部分”が 「パフ!ザ・マ~ジック・ドラ~ゴン~」でした。 ★“この歌い出し” での、日本語歌詞をお教え下さい。 出来れば、その歌詞の出ているURLを! ★下記の歌詞ではありません↓ 「魔法の竜パフ。海のそばに棲んでいた」
- 締切済み
- その他(音楽・ダンス)
- 歌詞を探しています
Take the A Train(A列車で行こう) の英語歌詞を探しています。 アカペラグループ「トライトーン」の歌での歌詞があればいいですが、 なかなか難しいと思うので、 日本語は聞き取れるのでいいのですが、英語部分がわからなくて…。 歌詞の無料検索サイトで検索してもでてこないんです。 あと、「アカペラで行こう」という曲の(トライトーン)歌詞もさがしています。(同じく英語部分が聞き取れない)
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 辛島美登里の『サイレント・イヴ』の歌詞
辛島美登里の『サイレント・イヴ』の歌詞 歌詞の一部の日本語が気持ち悪くて仕方ありません。 正しい日本語なのでしょうか? 『友達っていうルールはとても難しいゲームね』 という一節です。 『友達っていうゲームはとても難しいルールね』 なら、 “ルールが難しいゲーム” という意味で理解できるのですが、 なんだかモヤモヤします。 “友達”というルールのあるゲーム という意味なのでしょうか? ちょっと無理があるような… 正しい用法か、どういう意味か、日本語にお詳しい方、ご回答いただければ幸いです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ディズニー映画「シンデレラ」の日本語吹き替えの歌詞で歌われた「夢はひそかに」を探しています
ディズニーのアニメ映画「シンデレラ」を日本語吹き替えで鑑賞した際の「夢はひそかに」の歌詞が大好きなのですが、私の探した限りでは、日本版サントラや、その他「夢はひそかに」を日本語で歌うCDのどれもが違った訳詞で歌われています。 できればシンデレラ役の鈴木より子さんが歌う、映画と同じ訳詞の収録されたCDを入手したいと思います。 どなたかそのようなCDをご存知でしたらお教え願います。
- 締切済み
- アニメ・声優
- 映画「リトル・マーメイド」について質問です。
映画「リトル・マーメイド」の、日本語吹き替え版は、 97年の再公開に合わせて歌詞変更が行われているとのことです。 ゆえに92年に発売された初期版のビデオと、97年以降に発売されたビデオやDVDとでは、 日本語吹き替え・歌詞が異なっていると思うのですが、 もとの英語版映画「THE LITTLE MERMAID」のセリフ・歌詞は、 1991年公開の映画の時のものと、現在販売されているものとでは、 変更点があるのでしょうか。あるいは、全く同じものなのでしょうか。 (言い換えれば、 現在日本で販売されているDVD「リトル・マーメイド」の、英語音声は 1991年公開時のものと全く同じなのでしょうか?あるいは異なるのでしょうか?) お詳しい方のお知恵をお借りしたく、質問させていただきました。 何卒宜しくお願い申し上げます。
- 締切済み
- 洋画
- モーツァルトの歌の歌詞について。
昔、高校生の時の音楽の時間に、モーツァルトの歌をやりました。 歌のタイトルすらも忘れてしまったのですが、日本語訳とドイツ語(多分)の 両方を授業でやりました。日本語の歌詞はなんとなく覚えていますが、 正確かはわかりません…。元の歌詞(ドイツ語だと思っていますが違うかも しれません)が、ここ何年かずっと気になっていました。 もし、歌のタイトル、日本語訳とドイツ語(多分)の歌詞がわかる方がいましたら 教えてください。よろしくお願いします。 覚えている部分の日本語訳の歌詞は下記のとおりです。 絶えなる楽(がく)の音聞けば 悩みの雲は消えて あふれる夢も楽しく 歌うは花咲く園 幸せの国よ
- ベストアンサー
- クラシック・オーケストラ
- このAladdinの曲の歌詞を訳せる人いませんか?
ディズニーのアラジンに出てくる歌の歌詞です これどんな風に訳しますか? <One jump Ahead,Reprise>←曲名 Riffraff,street rat I don't buy that If only they'd look closer Would they see a poor boy? No.siree They'd find out There's so much more to me どなたかお願いします! ちなみに私が訳すとこうなります 下層民、野良ねずみ そんなの僕が買ったもんじゃない (選んだんじゃない?) もし周りがもっと寄って見さえすれば 世間が貧しい男の子を見ると思いますか? いいえ 彼らは僕にすることがもっとあると思うだろう 日本語の吹き替えの歌詞とだいぶ違うように思うのですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
- タブレット端末から誤って削除されたカメラデータやスクリーンショットデータを復元する方法について教えてください。
- 手持ちのノートPCでDR(データ復元)を行ったが、USBコードをつないでもタブレットが認識されません。どのような原因が考えられるでしょうか?
- ソースネクスト株式会社の製品・サービスを利用しています。購入製品は救出データ復元12basicです。
お礼
seomireさん 回答ありがとうございました。そうです、まさにこの曲です!でも、これの日本語訳の歌詞が知りたいんです。ちなみに私が見たのは、BS放送のDlifeで録画したものでした。何かご存知でしたら、お教えいただけると有難いです。よろしくお願いします。