- ベストアンサー
ユナイテッド航空 機内持ち込みの薬について
10月に家族をつれてグアムに行きます。 その際、病気もちが多くそれぞれ薬をもっていかなければいけないのですが英語の処方箋等必要なのでしょうか? 私は今まで海外に行ったとき錠剤で止められたことはなかったので気にしてなかったのですが、親たちが気にしてまして・・ 粉薬・錠剤・目薬はやはり処方箋をもらってこなければだめでしょうか? 今のところ薬と日本語の処方箋をジップロックに入れていこうと思ってます。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
薬の成分に関しては航空会社ごとのルールでなくて、行き先の国ごとのルールなので、問題なのは「ユナイテッド航空かどうか」でなくて、「グアムに行く場合」です。 液体だからというのは航空会社の保安上のルールでもありますが。 (これは医薬品だと袋に入れなくてもOKだったりします。入れても構いませんけれども) 正式には英文の処方箋をとはなっています。あると安心、という言い方ですが。 https://www.visitguam.jp/travel/entry.html#section03 上記サイトから引用。 --------------------------- 病院で処方された薬を持参する場合は、持参薬を証明する英文の「薬剤携行証明書」があると安心です。 持参薬を携行して入国する場合、滞在日数に見合う量であればほとんどの場合問題ありません。しかしテロ対策のため、医薬品の持込は年々厳しくなっており、没収や別室へ通されるなどのトラブルが起きるケースもあります。 薬を見ただけでは何の薬か分からないため、税関で麻薬と間違われないためにも「英文薬剤携行証明書」を事前に準備頂き、持参されることをお勧めします。 1部コピーを取り、帰りの分を含め、2部用意しておいた方が安心です。 お持ちの薬が持ち込み可能かどうかは、グアム税関へお問い合わせください。 http://www.cqa.guam.gov/ --------------------------- たいていは、もし聞かれたら英語で説明できるように書いて行くぐらいで大丈夫だとは思いますが・・・・
その他の回答 (4)
- edokkosan
- ベストアンサー率39% (87/219)
まぁ、通関でひっかかる・ひっかからない・の判断は違法薬品が入っているかではなくて、持ち込む量で決まるのではないでしょうか。 はっきり言って、通関では英文の説明書があっても違法薬品の混入を調べるすべはなく、説明書自体その薬のものかの信憑性も分からないし、内容物に関しては結局スルーになるでしょう。それよりも、量が問題です。合法でも違法でもそれが分からない間は、それらを持ち込んで、その国で又売りされる心配が彼らにとって一番重大です。 ですから、4番さんの言うように、「滞在日数に見合う量であればほとんどの場合問題ありません」が正解で、必要以上の量を持ち込もうとしたら、一発で睨まれます。錠剤など容器に対し少量の場合、カラカラ音がするし、これなどはごく小さいビニール袋に入れ替え薬の名を書いておきましょう。 あと老婆心ですが、家族の薬をまとめて一人が持つのではなく、各自自分のものは自分で持てば、量の面からも目立ちません。それと旅行中は非日常が1日中続くので他のことに気を取られ、薬を摂取する時間が忘れがちになります。小さなメモに書いて常に持ち歩くバッグなどに入れておくことです。
お礼
ありがとうございます。安心しました。
- Sasakik
- ベストアンサー率34% (1698/4891)
無責任なコトは言いたくないので・・・ >粉薬・錠剤・目薬はやはり処方箋をもらってこなければだめでしょうか? 機内に持ち込む液剤の量以外、薬の形状は大して問題にはなりません。 それよりも、問題は成分です。 一部のメンタル系の薬には、日本では比較的緩い規制であるがアメリカでは持っているだけで重犯罪になる成分が含まれているものがあります(医薬品であっても、厳しい規制下にある)。 日本からは合法的に持ち出しが出来る薬であっても、アメリカ入国の際に廃棄を求められたり、最悪の場合、身柄を拘束されるコトもあり得ます。 主治医や医療機関の薬剤師に相談して、必要な手続き・手配も考えておきましょう。 「そこまで見られたことがないから大丈夫」という意見もあるでしょうが、ISISなどによる対米欧テロが現実味を帯びてくると入国時のチェックが厳重になる可能性も・・・
お礼
ありがとうございます。参考にさせていただきます。 親たちが初海外でなるべくパニックにならないよう対応していきます。
- nolly_ny
- ベストアンサー率38% (1631/4253)
私も、必要ないと思います。 何の薬?と聞かれたときに、英語で説明できればよいのです。 たいていはノーチェックで通してもらえると思っていてよいと思いますが、もし聞かれたときのために、病名の英語は覚えておくと安心だと思います。 「メディスン フォー (例: ダイアビーテス 糖尿病)」ぐらい言えれば、係員は理解できると思います。 病名の表現の例は、例えば以下など参考にしてください。 http://eow.alc.co.jp/search?q=medicine+for
お礼
ありがとうございます。安心しました。
- aokii
- ベストアンサー率23% (5210/22062)
英語の処方箋等は不要です。 基本的に何も言わなければそのまま持ち込めます。
お礼
ありがとうございます。安心しました。
お礼
ありがとうございます。安心しました。