• 締切済み

Hotel California / Eagles

何を今更ですが、名曲の歌詞について。 サビの"Welcome to the Hotel California"の、Theが ザ ではなく、 ジ と発音されている点(≒聞こえる点)。 "So I called up the Captain" 何故、" So I called The Captain Up"ではないのか? 歌詞なので、音符に乗せ難いとか、響きが悪いからと言ったバンド側事情もあるのかもしれませんが、単純に日本で英語教育を受けた者としての素朴な疑問です。 お知恵拝借。

みんなの回答

  • mota_miho
  • ベストアンサー率16% (396/2454)
回答No.2

英語を勉強中のものです。素人でが回答してみます。 》 何故、" So I called The Captain Up"ではないのか? 一般に句動詞の目的語の位置ですが、 ・目的語が代名詞のときは    動詞 代名詞 副詞 -- の順、(例えば、So I called him up ) ・目的語が名詞のときは    動詞 副詞 名詞 -- の順 だったように思います。ですから、So I called up the Captain でいいと思います。 歌詞では語順が入れ替わったり、文法に反する文だったりすることはよくありますが、ご質問のケースでは普通の語順だと思います。  

noname#192912
noname#192912
回答No.1

一番目の質問ですが、母音の前はジ、子音の前はザというのが、間違いだからです。 実は、この使い分けは曖昧模糊としていて、ネイティブの方でも、特別な基準はないみたいです。 一部の方は、むしろ強調したいときに、ジと発音すると言っているようですが、必ずしも正解ではないみたいです。 ということでジでも間違いではないということになりそうです。 二番目、call upで電話をするという慣用句ですから、なんら疑問を感じないのですが。

関連するQ&A

  • Eaglesの「Hotel California」について。

    こんばんは。 よろしくお願いします。 イーグルスの「Hotel California」のサビで質問があります。 ~Welcome to the Hotel California~♪ ↑なのですが、この冠詞の「the」を「ザ」ではなく「ジ」と発音しているようですが、何故なのでしょう?

  • EAGLESのHotel California

    長年の疑問があります。 タイトルの通り、EAGLESのHotel Californiaについてなのですが、 サビの所の ♪Welcome to the Hotel California や ♪~the Hotel California の"the"の発音についての疑問です。 普通なら"ザ"ですが、ドン・ヘンリーは"ジ"と歌っていますよね。 夫婦でよく話をするのですが、 今の所論議は「訛りではないか」という事で落ち着いています。 本当の所はどうなんでしょうか? Hotel californiaを聴く度に気になって仕方ありません。 どなたかご存知の方、または こうなのではないか?という仮説でも結構です。 宜しくお願い致します。

  • 子音で始まる単語の前の『the』の発音

    子音で始まる単語の前に『the』がきた場合、発音はカタカナで書けば 「ザ」になり、母音で始まる単語の前に『the』がきた場合は発音は 「ジ」(便宜上カタカナで書いた場合)になると学校でならいましたが、 ネイティブの人(例えばアメリカ人とか)でも子音で始まる単語の前に 『the』がきた場合でも「ジ」と発音していることが結構あると 感じますが、その基準はなんでしょうか? 例えば「イーグルス」の「hotel california」の歌詞の中で、次の 様な歌詞があります。 『Welcome to the Hotel California 』 これは文法的に言えば「Hotel」という子音から始まる単語の前に「the」 がきているので発音は「ザ」になると思いますが、何度聞いても 明らかに「ジ」と発音しています。 私の想像では『the』の後にくる単語の発音に応じて感覚で「ザ」と 発音したり「ジ」と発音したりしているのではないかと思うのですが 実際はどうなのでしょうか? ネイティブの人に聞けば一番良いのでしょうが、身近にはいません。 どなたかお分かりの方がいらっしゃいましたら解答宜しくお願いします。

  • イーグルスホテルカリフォルニア

    イーグルスのホテルカリフォルニアの歌詞の中でTHEホテルカリフォルニアと歌ってますが、THEの発音が「ジ」に聞こえます。英語の授業では母音の前にきたときだけ「ジ」と習いましたが、なぜイーグルスは「ジ」と発音してるんでしょうか。御存知の方がありましたら教えてください。

  • EAGLESのHotel californiaのバージョン

    EAGLESのHotel californiaのバージョンなのですが、イントロがラテンぽっく、全体的にUnpluggedっぽくて、ドラムの代わりに、コンガ?でリズムを刻んでいて、でもベースは、エレキで弾いてるような、サビのギターソロも、アコスティックのバージョンが入っているCDってあるのでしょうか?あるのなら、タイトル名を教えてください。よろしくお願い致します。

  • California Dreamin(夢のカリフォルニア)の歌詞の意味を教えてください。

    The Mamas and the Papasという1960年代アメリカの4人グループが歌っていたCalifornia Dreamin (夢のカリフォルニア)という歌の歌詞の意味がいまいち理解できません。 最初の方は理解できるのですが、なぜ (1)牧師は寒いことが好き(現在彼が住んでいる街?)と歌っているのか。さらに (2)自分(お祈りを捧げている彼)がそこにずっといると知っている?そして終わりの方に (3)もし彼女に散歩に行くと告げていなければ今すぐにでもカリフォルニアへ行くのに、と意味深なことを言っているのか。 以上3点が全く理解できません。これだけ有名な曲ですので何か心に染み渡るメッセージ的なものが隠れているのではないかと思うのですが、自分にはそのメッセージが届きません。どなたか解釈の仕方等アドバイスを頂きたくお願いします。

  • I will wait for you at the bookstor

    I will wait for you at the bookstoreの発音について 初歩的な質問なんですが、 ネットサイトで、ザ ブックストアーと発音しているように聞こえるのですが、 この場合、母音なので ジ にと発音するのではないでしょうか?

  • 冠詞 "the"の発音について

    こんにちは。 "the"の発音ですが、日本語表記すると@「ザ」や「ジ」をいい分けている日本の人が多くないでしょうか。 調べたところ、日本?では母音の前に"the"がつくと「ジ」というそうです。 耳を疑ったのが、"year"という単語の場合も「ジ」ということです。 私からすれば、母音はどこにもないのです。 そこで、私が思ったのは、日本語で書いた時に母音から始まる単語に「ジ」をつけるということなのでしょうか? イマイチこの区別の定義がわかりません。 例えば会話の中で "It's the <uh> only neat thing to do" というように"the"と単語の間に間投詞が入ることが多々ありますが、その時は間投詞も単語として扱って、「ジ」と言わなければならないのか、というこを日本人の友達によく聞かれます。 私は、言う必要はないと伝えるのですが(そもそも私にはそこの区別をするという意識がない)、彼ら曰く、私が話すときに"uh" "er"などの間投詞の前に"the"がつく時は「ジ」と言ってるそうです。 確かに日本語的に考えると、"the" + 母音の場合はいわゆる「ジ」といっているようにも捉えることができます。 しかし、残念ながら私は小さい頃から特に"the"の発音を区別することを教えられたことがありません。 おそらく私だけでなくほとんどの人は教わらないと思います。 そのためなのかどうなのかわかりませんが、もし私が「ザ」とか「ジ」を使い分けているのであれば、間違いなく無意識で行なっています。 ですので、どうすれば自然と区別して発音できるようになるか、と聞かれることがあるのですが 私にはどうしても答えることができません。 というか、この「ジ」「ザ」問題もいまいち私にはちんぷんかんぷんです。 わかりやすく教えていただけると幸いです。 ちなみに、かなり昔ですが妹が中学生くらいのころ、学校の小テストか何かで"the"の発音について正しいものを選びなさいという問題で、「ジ」と「ザ」の2択でどっちらかにチェックをつけつ方式で、両方に「X」を付けて、もちろん0点だったそうです。

  • 英語得意な方!

    bless4というグループのアルバムを 買ったんですけど どの曲もいい曲ばかりでした。 その中で英語で歌ってる曲もあって カバー曲などあり その歌詞を日本語でどうしても知りたいんです!! 私は英語が得意じゃないんで・・・・・。 英語が得意な方、日本語に訳して教えてくれませんか? お願いします。 曲は 「I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU」 「Everything」 「The Painter」 「So Muth In Love」 「Tomorrow」          です

  • Wild Cherryの「Play that funky music」の歌詞中のthe oneについて

    Wild cherryの曲「Play that funky music」中で To not see I was the one behind という歌詞があり、その中のthe oneの「the」を敢えて「ジ」と発音しているのは何か理由があるのでしょうか? よろしくお願いします!

専門家に質問してみよう