• 締切済み

中国語は好き、嫌い?

英語に合わせて、中国語のアンケートも行ってみようと思います。 中国語は好き、嫌い、その理由、年齢(例 30代 会社員)などもお願いします

みんなの回答

noname#154408
noname#154408
回答No.7

中国語を勉強したこともなく、しゃべれないのですが、 友達に中国人の女の子がいて、その子たちがしゃべる中国語を聞いてるとかわいい言葉だなと感じます。 特に若い女の子のしゃべる中国語はかわいいですね。 友達は北方系でとても美人なので余計に。 チン とか シャオ  とか言うのが好きです。 私は韓国語はしゃべれるのですが、韓国語に比べたら断然中国語の方がかわいいと思いますし好きです。

luke_icewater
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました^^

  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5698)
回答No.6

 住まいの近くに横浜中華街があります、その地域のあちこちのお店に入って気がつくことは、中国語とひと口に言っても、それぞれがまるで脈絡のないいろいろな中国語があるということです。  わたし自身はそうした中国語のサウンドを嫌いとまでは思いませんが、ステレオタイプ的な表現をすれば、彼ら全般の振舞いがどこか粗雑で丁寧さに欠けるし、品の無い人も少なくない、そうした印象から、中国語にも魅力を感じなくなっているように思います。(40代 自営業)

luke_icewater
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました^^

  • cucumber-y
  • ベストアンサー率17% (1847/10423)
回答No.5

意識したことありませんが考えてみると・・・ 「両面テープ」を「リャンメンテープ」と呼んでしまう 職場で正面の席を「トイメン」と言ってしまう 「餃子」を「チャオズ」と読んでしまう 結構好きな気がします。 そもそも、漢字が好きですし。 【40代男性】

luke_icewater
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました^^

noname#152509
noname#152509
回答No.4

あまり好きではないです。発音がなんか高音に聞こえて上品さがないからです。(30代 男)

luke_icewater
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

回答No.3

30代女です。 中国語は割りと好きです。 三国志などが好きで中国制作のドラマDVDは吹き替えされていないものが多いのですね。。。 字幕じゃ演技のほうに集中できないんで、中国語を覚えて楽しみたいと思っています。 文章ならなんとなく読めるのが、いいところだと思います。 繁体字のほうが好きですね。

luke_icewater
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

noname#159516
noname#159516
回答No.2

英語の方に回答しました。50代女性。 本当は居住地の言語は大切です。英語圏でないなら現地の言葉も話したいですね。 私は中国には香港一泊しかした事が無く、この先も観光旅行しか予定していませんので、中国語を好きになる可能性は薄いです。 世界共通語でもないし、使い道としてはうさんくさい中華料理店の調理場のうわさ話が盗み聞けるくらいでしょうか。 実業家ではないので、そんなところです。中国の方には申し訳ありません、誤解しないで下さいね。 北京語は結構サウンドは好きですが、広東語はかなり発音がうるさいので嫌いです。

luke_icewater
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

  • multi_pon
  • ベストアンサー率40% (240/589)
回答No.1

現在、趣味と自己啓発の目的で習っています。 中国語(普通語)そのものは美しくエキゾチックで好きです。 英語も学習していますが、英語にはない音声やリズムは 胡弓が奏でる音楽そのものです。 漢字をかくのは苦手ですが、びっしりと美しく書かれた漢文には 深い知性や教養を感じます。 また東アジア人に共通の言語的背景が感じられ、大変興味深いです。 ただ昨今の中国事情を考えると英語ほどのめりこんだ学習ができていません。 言語に罪はないのですけれど…。 40代 女性

luke_icewater
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語は好き、嫌い?

    英語は好き、嫌い、その理由、年齢(例 30代 会社員)などもお願いします

  • 「食わず嫌い」は中国語で何と言いますか?

    単純な語彙の質問です。「食わず嫌い」は中国語で何と言うのでしょう。 ざっと辞典ソフトや翻訳サイトを漁ったのですが、見つかりませんでした。 文字通りの、食べたことがないのに嫌いだと思い定めることの意味と、比喩として、わけもなく嫌うことの意味でお願いできますか。 よろしくお願いいたします。

  • 中国語でお疲れ様。

    中国語でお疲れ様。 単純です、中国語で”お疲れ様”をなんというか教えてください。 一応中国語の辞書を持っていますが出ていないので・・・・ 理由は中国人の友達(英語で話す)が、いろいろな事情があって、休まず働かなければなりません。なんて声をかけてよいのかわからないのです。 とりあえずは、”お疲れ様”ぐらい中国語で言ってあげたらいいかなと思ってます。 ほかにもなんていってあげたらいいか、いいアドバイスがあればお願いします。中国語に限らず、英語でも、日本語でもOKです。

  • もし、英語と中国語ができたら・・・

    つまらない質問かもしれませんが、もしあなたが英語と中国語の両方を使いこなすことができたら、どのような仕事をしたいと思いますか? あるいは、そのような人がいたら、どのような仕事をするのが適していると思いますか? アンケート感覚でお答えいただけると幸いです。 よろしくお願いします。

  • 第2外国語について。 ドイツ語か中国語か。

    4月から大学に進学する者です。専攻は英語(外国語学部英語学科)です。 そこで当然のことながら第2外国語を選ばなくてはなりません。それでずっと迷っているんです… 選べるのはドイツ語・フランス語・中国語・スペイン語の中から1つで、自分はドイツ語か中国語かで悩んでいます。 ドイツ語を考えている理由は、高校で2年間ほど学習したことがあるからという理由からです。 しかし、ドイツ語独特の読み方がわかるというのと冠詞を少し覚えているというくらいでそれ以外はほぼ何もわかりません。 中国語を考えている理由は、やはり中国の経済成長が著しく人口も多いし、世界どこへ行っても華僑がいることを考慮した上で、英語+中国語だと強みになると思っているからです。 中国語を勉強したことはありません。 一方で、第2外国語は思ってるほど身につかないと聞いたこともあります。その辺も教えていただけると嬉しいです。 以上のことから背中を押してもらえるようなアドバイスをいただきたいと思い投稿しました。 あくまで主観的なアドバイスをいただけると幸いです。

  • 中国語の翻訳は余っているのか?足らないのか

    都内で中国語の翻訳は余っているのか?足らないのか 英語の翻訳はフリー、会社も沢山含めてありますが、 中国語はいかがでしょうか?

  • 中国語の勉強法

    30代 男性です。 来年、勤めている会社が中国に支店を出すことになり、その際に仕事を任されることとなりました。 そのため、現在、中国語を勉強しているのですが、これが予想以上に苦戦しています。 学生時代に英語圏の国に留学してたことがあり、英語が喋れるので、今回のチャンスに巡りあえたのですが、 「英語が喋れるから、他の言語もいけるだろう」という 周りの期待に応えられることができません。 特に、聞き取りがうまくいかず 例えば、未だに買うのmaiという発音が、英語のmy(私の)に聞こえる始末です。 他にも、聞いてると、英語に聞こえることがしばしばで、なかなか中国語が体になじんでくれません。 もちろん、語学の習得は努力の積み重ねしかないことは、よく分かってますが、会社のプレッシャーと自分の不甲斐なさで、かなり焦っています。 似たような境遇で中国語を勉強されてる方はいらっしゃいますか。 なにか良きアドバイスがあれば、お願いします。

  • 中国語を習いたい

    中国に少し興味があり中国語を習ってみたいです。 英語とか上達するにはアメリカ人の友達をつくるのが一番とかいいますが、中国語まったくなにもわからないのにいきなり中国のメル友捜してもいいもんでしょうか?そこそこ学んでからにするべきでしょうか?それよりこのパソコンとか携帯であの中国文字なんて打てるんですか? あと中国語といっても上海語、北京語などあるんですよね。違いは日本の方言みたいものですか?どの語を勉強すればいいんでしょうか?習いたいと思ったのは少林サッカーの主役の人にあこがれたからなんですけど。 あと私は今フリーターなんですけど中国語をマスターできたら就職に有利になりますか?通訳、旅行会社など以外でなにか生かせる仕事はありますか?あと中国に住んでみたいとも思っているのですが中国ってどんな国ですか?中国のよいところなども教えてください!

  • ドイツ語、フランス語、中国語

    今年から大学に入学することになりました。 大学には英語を勉強しに行きます。 私の通う大学の学部では、選択必須科目としてドイツ語、フランス語、中国語のいずれかを受けなければなりません。 初めはドイツ語を受けようと決めていました。 理由は、高校の頃(正確に言えば高3の頃)にたびたび講師の先生の友達として来ていた人がドイツ人で、少しドイツ語を教えてもらったりして興味があったからです。 それに、ドイツ語は英語によく似ているとも言うので、覚えやすいのかなと。 しかし、これから先のことを考えると、やはり中国語が一番役に立つのかなと思ったりして・・・。 フランス語やドイツ語も、覚えてマイナスになることは決してないとは思いますが、プラスになることを想定しても、あまりいい例が浮かびません。 みなさんの意見を聞かせてください。

  • 至急中国語にお願い致します!

    出来れば、ここまでが、このような意味と わかるように翻訳お願い致します(;_;) 私はまだ出会ったばかりで あなたのことを何も知らない でもあなたのことが気になったから LINEを聞いたし、これからも 連絡取りたいと思ってる 嫌い嫌い言ってごめんなさい 英語と中国語がわからなくて、 中々思ってること伝えられなくて… 私はまだ知り合ったばかりだから もっとあなたのことを知りたいし 私のことも知って欲しいです せっかく出会えたのにこのまま 終わるのは嫌だから。 ただ、私のわがままだとは思うけど 遊んでても連絡は欲しい。 寝ちゃったって嘘つくのはやめて欲しい。 興味ないわけではないと言ってくれるなら なるべく連絡してくれませんか? 中国語も英語もわからなくてごめんね。 を翻訳お願い致します(;_;) 長くて申し訳ございません(><)