• 締切済み

英歌詞が書きたいんですが

作曲をした曲のメロディーに 日本語の歌詞だとしっくりこなくて 英語の歌詞にしたいなと思っているのですが 僕の書いた英文の 文法とか語法とかがあってる気があまりしません 無理矢理にだと一応訳せると思うんですが たぶん、しっかり英語を勉強してる人にみせると やっぱりおかしいと思われるかもしれません ちなみに高校レベルでは英語の成績はいいほうです でも、僕は英語の歌詞で明確なメッセージとかじゃなく なんとなく雰囲気が伝わればいいんじゃないかとおもっているので そんなにかっちりした英文じゃなくていいんじゃないかと思っています。 伝えたいことは僕のやった日本語訳で伝わると思うし けど、聞くがわに立ったとしたら文法の誤りなどは気になるものなのでしょうか 僕の場合だと、日本人で英語で歌ってるバンドとか聞いてて 歌詞とか訳とか一応みても 英文自体をあまり気にしたことはないんですが 皆さんの場合はどうなんでしょう 歌詞の英語はしっかりしてたほうがいいですか? しっかりしていなくても大丈夫ですか? 拙い文章ですいません ご回答おまちしています

みんなの回答

  • unikam
  • ベストアンサー率42% (29/68)
回答No.2

はじめまして。 うーん難しいですね。 不特定多数の誰かに聞いてもらうなら、たとえ雰囲気重視だとしても 言葉遣いがしっかりしてないのはNGだと思います。 駅前とかで、とんでもない英語の歌詞を平気で歌ってる人がいると 個人的には非常にうんざりした気持ちになります。 かと言って、英語として文法的に正しくても歌ってスムーズでない のは音楽的に問題でしょうし。 洋楽でも文法的な正確さより、語感や流れのために 省略したりしてますしね。 雰囲気だけが目的なら、いっそ外国語っぽい音声を創作しちゃって くれたほうが、耳に入ってきたときの違和感がないかもしれませんね。 完全なインチキ英語風音声だと、 英語話者が聞いても外国語に聞こえますので、文法が 気にならないでしょう(笑)。

noname#154556
noname#154556
回答No.1

日本人で英歌詞の歌はthe band apart 、ELLEGARDEN、ビートクルセイダーズ、ストレイテナー、ハイスタンダードぐらいしか聴いたことないですが、どれもある程度文法は守っている感じですね。 聴かせる相手が英語圏の人間であるならば気をつけた方がいいと思います。the band apartでは歌詞のネイティブチェックをしてもらっていますし、気になるのであれば学校の外国の方に見てもらうのもいいかとおもいます。 あと、複雑な文法は少ないように思います。関係節や現在分詞なども見られるので、これならあまり文法を気にする必要はないかと。 あと文法については、英詩も参考になると思います。 要するに、英歌詞を書いていく内にわかっていく感じなので、色々協力してもらったり参考したりして試行錯誤するものなので、そんな神経質にならない程度でいいと思います。 長文失礼しました。

専門家に質問してみよう