• 締切済み

海外に郵送

定形外ほどの小物を入れて 海外に発送したいのですが どこの郵送会社が一番 お手軽でしょうか?? また宛先は英語で差出人も 英語で書くのですか?日本語で そのまま書けば良いのでしょうか?? 初めて送るので わからなくて...どなたか 教えてください!

みんなの回答

  • riderfaiz
  • ベストアンサー率31% (1072/3360)
回答No.3

小さいものでしたら郵便で「小型包装物」として送るのが 一番安くてお手軽になると思いますが、実際の重さと 相手先国によっては「国際ビジネス郵便」(EMS)に しても値段がそんなに違わない場合もあります。 EMSのほうが早く届くのは確実です。 なおあて先も差出人も英語で書くのが一般的です。 なお[PAR AVION](フランス語)とか[Air Mail]と 表に書くのは航空便で送ることが決まっている場合で、 船便(Sea MailとかSurface)や国際エコノミー航空便(SAL)の 場合もありますので、日本の郵便局では局でそれぞれの ステッカーを貼ってくれます、

noname#128783
noname#128783
回答No.2

宛地がわかりませんが あて先は 英語 か 現地語  宛名の最後に 国名を 英語 で  また 航空便であれば 「PAR AVION」 か 「BY AIR MAIL」 。  日本語で書いても駄目なことは 初めてでもわかるはず。 >定形外ほどの これでは大きさが限定されず  どういう送り方がいいのか判定できない  

  • sweet76
  • ベストアンサー率39% (584/1497)
回答No.1

郵便局で出すのが一番手軽だと思いますが・・・。 宛名も住所も英語です。現地では現地の郵便局(民間でも現地配達員)が配達しますので。 国、物によっては、内容物の記載も必要で、チェックが厳しい国では開封されることもあります。

関連するQ&A

  • 定形外郵送について

    定形外郵送について 定形外郵送の際は通市販の通常の切手でも発送することができますか? ほんとに初歩的な質問ですみません

  • 海外から日本に郵送するのに何故住所を英語で書くのか

    日本人が海外から日本に郵送する時にはJAPANだけ英語で書いて、それ以下の住所は日本語で良いというか日本語にすべきなのに、何でわざわざローマ字表記にしてくるバカがいるんだ? 日本に着いてから配達するのは日本人なんだから日本語で良いだろ。運送のおっさんが読むのに手間がかかるだけじゃんローマ字で書いても。 海外から送っていますよアピールのつもりなんでしょうか?

  • 海外からの郵送について質問致します。

    海外からの郵送について質問致します。 LP1枚をベルギーからの発送なのですが、発送方法を指定せずに 日本までの送料を聞いたところ、「10,50 e(P&P prior)」という 返答がありました。 P&P prior というものが調べてもよくわからないのですが、 意味をご存知の方いらっしゃいますでしょうか? また、LP1枚で 10,50 e はちょっと高いのではと思うのですが、 改めてSAL便などを指定し直した方が賢明でしょうか。(日数はかかっても大丈夫です) 適当な郵送方法や相場がよくわからず、海外との取引は初めてなので 何卒ご教示いただけますと幸いです。

  • エアメール(アルゼンチン宛)の書き方

    現在、アルゼンチンに住んでいる日本人にエアメールを送ります。 宛先は、英語でなくスペイン語で書くのですか? 差出人は、日本語でなく英語で書くのですか? よろしくお願いします。

  • 郵送事故の負担者について

    ヤフーオークションの取引の中で、先日初めて郵送事故にあいました。 商品の説明では、「配達方法は定形外郵送」と記載していましたが、 (1)定形外郵送は保証がないこと。 (2)郵送事故があった場合は落札者負担であること。 (3)保証がある発送方法を提示していなかった。 などについて記載していませんでした。 このような場合は、やはり出品者に落ち度があるということで、出品者負担にすべきでしょうか。。。ちなみに、商品は8,000円程度でした。

  • オークションでの海外発送の英語について

    オークションで海外発送をしたいと思っています。 海外から落札する方は基本的には日本語のわかる人でしょうか? 一番最初に送るメールは相手が全く誰かわかりませんから 日本語のメールを送りますよね。 そして、相手が外国の方とわかり、日本語が通じにくいなというときは英語でやりとりされているのでしょうか? 簡単な英語でやりとりできますか? 教えて下さい、よろしくお願いします。

  • 19世紀後半から20世紀の海外への郵送について

    19世紀後半から20世紀の日本から海外への郵送について調べています。 日本で郵便と呼ばれるものが始まったのが1890年代のことだというのはわかったのですが、海外へはどうだったのかがわかりません。 海外へ郵便物を送るにはどれほどのお金と期間がかかったのか。 海外への郵送についての制度はどんなものがあったのか。 ネットや図書館で調べてみましたが私の調べ方が悪いのか一向に有力な情報が見つかりません。 日本と海外間の郵送について、どんな些細な情報でも構いません。 宜しくお願いいたします。

  • 日本からアイルランドへの手紙

    アイルランドの知人へ手紙を送りたいのですが、アイルランドから日本への手紙の場合は、宛先は日本語でも良いと聞きました。 では、逆に日本から送る場合は、宛先を英語で書いて、差出人のところは日本語で書いても良いのでしょうか? それとも日本から出す場合は、両方とも英語にした方が良い?

  • 海外からの小切手の郵送について

    米国の証券会社から株を売った時のお金をドル建てで小切手にて郵送してもらおうと思っています。その証券会社では、普通郵便(手数料$0)と宅配便(手数料$50)の2つの方法があります。 そこで質問なのですが、私は海外から郵送した経験が無く、普通郵便だと届かないことはよくある事なのでしょうか? やはり米国から日本へ100万円分程度の小切手を送ってもらうのはリスクが高いでしょうか? 5000円払っても宅配便にすべきでしょうか?

  • 自分宛に郵送される封筒、どう書けば良いんですか?

    「送られてきた封筒に商品を入れて発送するので、返信用の封筒を郵送して下さい!」と言われました。 初めてのことなので、分かりません。 1、返信用の私の宛名はどうすれば良いんですか?名前の後に何か付けるんですか?他人だったら様ですが、自分の場合はどうすれば良いんですか? 2、返信用の投函者(出品者)の住所、名前も私が書いた方が良いんですか?その場合、名前には様を付けるんですか? 3、小さい封筒の方が切手代は安くなりますか?今、手元にあるのは、「190×240(定形外)」と「119×197(定形)」です。どちらで郵送した方が良いですか?あまり大きくても迷惑でしょうか? 沢山あって、すみません。ヨロシクお願いします!