• 締切済み

コーチカーターという映画の中で『最大の恐怖は無力と知ることではない。最

コーチカーターという映画の中で『最大の恐怖は無力と知ることではない。最大の恐怖は自分の計りしれない力だ。~』というようなセリフがあったんですが、いまいち理解できません。 わかる方教えてください。

  • 洋画
  • 回答数1
  • ありがとう数7

みんなの回答

  • -___
  • ベストアンサー率68% (193/283)
回答No.1

映画は観そびれたままなので分かりませんが、その言葉はマリアン・ウィリアムソン (Marianne Williamson) の本『愛への帰還 光への道「奇跡の学習コース」』 (A Return to Love) からの引用のようです。スピリチュアル本なので、個人的には全く読む気になれないのですが…… 以下のURLのリンク先に、引用箇所の英文がありますので、参考になれば。 http://en.wikipedia.org/wiki/A_Return_to_Love http://www.imdb.com/title/tt0393162/quotes#qt0242501

関連するQ&A

  • コーチ・カーターで流れてる曲

    コーチ・カーターのサントラにも入ってないんですが、最初のあたりで カーターが息子を車で学校に送り、そのあとカーターが車でリッチモンド高校にコーチを引き受けに行くシーンで流れているR&B系な曲なのですが誰の曲か分かる方宜しくお願いします。

  • ”コーチ・カーター”の予告編のBGM

    サミュエル・L・ジャクソン主演の”コーチ・カーター”の劇場予告編では、Bruce Hornsby & The Range の”The Way It Is ”という曲が、LAP調にアレンジされたものがかかりますが、サントラCDには入っておらず、実際の映画の中でもかかりませんでした。 誰がカバーしたのか、教えてください!

  • 死に対する恐怖心と無力感が止まりません。

    中3の男子です。 2週間ほど前から急に「死」に対する恐怖心を頻繁に感じるようになりました。 今まではたまに夜静かになると、 自分っていつか消えてなくなるんだなって思ってものすごく怖くなったりはしましたが、 朝になればすっかり忘れて楽しく生活を送っていました。 しかし、最近、 全ての生活に「死」が介入してしまいます。 毎朝起きると、今日も一日死に近づいた。 とか、楽しいことがあっても でもいつか死んでしまうんだろうな、とか。 そしていつか死んでしまうのに、 何故生きているのか分からなくなります。 そしていつか死んでしまう人々が集まってこの世界は形成されているんだなって思うと なんだかこの世界がとても小さいものに思えてきます。 そう思うと、なんだかこの世の中理解ができなくて、 自分が生きてることがなんだか分からないし、 今まで気にしないで生きていた時を考えると幸せだったなとおもいます。 「死」について考えてからずっと胃がひっくり返りそうな気分です。 何に関しても、いずれこの生活はなくなって「死」を迎えるんだと思うと、 心の底から笑えません。 そういうことを考えてから、 改めて自分が消えるということをじっくり考えると、 恐怖で不安でたまりません。 それからというもの、 未来について、先のことについて考えることが嫌でたまりません。 それだけでなく、幼いころの思い出、小学校、中1、中2の思い出などを 思い出すと、深くそのことを懐かしんでしまい、 時の流れの速さを実感してしまいます。 あまりに時の流れが速いのを知っておきながら 一日何もせず、悩んでるのは無駄だと思ってしまうと余計辛いです。 そして何のために、勉強、部活をしているのか分からなくなって、 成績が低下しそうで、(現在は大丈夫ですが。 無力感に包まれています。 今までのような概念で生きることは出来ないでしょうか? 何より怖くて溜まりません。 どうすればこの不安から逃れることができるでしょうか?

  • フィアレス 恐怖の向こう側 映画の中でかかる曲名を知りたいのですが

    フィアレス 恐怖の向こう側 映画の中でかかる曲名を知りたいのですが 、 最初に 飛行機事故を起こして 一人だけで レンタカーを借りて 車で移動するときに,ラジオから流れる曲なのですが 判る方いますか?

  • 映画GOALのコーチ役の俳優さん

    昨日テレビで「GOAL」をやっていましたが、 主人公が所属するチームのコーチ役の俳優さんは他にはどんな映画に出ていたでしょうか? 監督の隣にいたのでコーチだと思うのですが... 知っている方 教えてください。お願いします。

  • 映画の中の名言/名訳

    今日ふと、映画のセリフで 「あした、っていう日もあるさ。」 と言うフレーズが思い出されましたが、何の映画か思い出せず、イライラしてます。洋画の字幕なのか、吹き替え版なのか、はたまた邦画なのかさえ思い出せません。 というわけで、こころあたりのある方、教えてください。 それと、映画の中にはいろいろ印象に残るせりふってありますよね。私だと 「生きる事に賭けるか、死んだまま生きるか。」 (ショーシャンクの空に、の吹き替え版でのセリフ、字幕だともっとあっさり訳してますが。) 「そんな日もあるわな」 (キアヌ・リーブス主演のミッドナイトをぶっ飛ばせで、悪役のボスが言ったセリフ。キアヌに侮辱されたボスがあきれながら言ってました) とか、今すぐには思い出せませんが、みなさんの印象に残っているセリフとかも教えて欲しいです。

  • 映画「狂っちゃいないぜ」の中のセリフについて

    私の友人から、映画 「狂っちゃいないぜ」の中のセリフの 「ビビデバビデブゥ」とは、 どういう意味ですか? なにかの呪文の言葉でしょうか? というメールが届きましたが、 これについて、私も興味があるので、 回答をお待ちしております。

  • 「死神の精度」の「恋愛で死神」の中に出てくる映画

    井坂幸太郎の「死神の精度」の「恋愛で死神」の中に出てくる「少しの嘘は過ちのようなもの」という感じのセリフがある映画の話が出てくるのですが、その映画のタイトルをご存知の方、教えて下さい。

  • 映画「プラダを着た悪魔」の中から質問です。

    映画の中のセリフから質問です。お手数ですが、どうぞよろしくお願い致します。 映画で「You are already late.」というセリフがあったのですが、 「You are late already」では不自然なのでしょうか? 二つの違いを教えてください。 また、主人公のアンディが厳しい上司に対する思いとして、自分の彼氏に 「I can't let Miranda get to me.」と、愚痴をこぼすシーンがあり、日本語訳では 「ミランダに腹が立つ」となっていましたが、これでそのような意味になるのでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。

  • コーチ・カーター

    コーチ・カーターのエンディングで流れてる歌を全部教えて下さい。