• ベストアンサー

レベルの高いダジャレをお願いします。

レベルの高いダジャレをお願いします。 私が部屋でボーっとしていたら、母親が「このハマチいくら?How much?」 私「」 内心かなりシケました。少なくともこれよりはレベルの高いダジャレをお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

 ・・・まいります(気合) 「お食事券絡みの汚職事件に、Oh!ショック!!地検」 ・・・むっ、無念っ・・・(滝汗)

noname#127786
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 これはすごいですよ。レベル高いと思いますし、笑いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (14)

回答No.5

田代まさしに聞いてください!

noname#127786
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 田代まさしですか。それともその文がダジャレになっているのでしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#152554
noname#152554
回答No.3

「ダジャレ(駄洒落)」→つまらない洒落。まずい洒落。 少なくとも、「駄洒落」って時点で「レベル低い」と思うのですが・・・。 (^^; ある「国語辞典」に、マジに載ってましたが・・・。 ★『そんなシャレは、よしなシャレ』 ・・・(((^^; わあ・・・、さァすが、国語辞典。 おもろい、おもろい・・・。

noname#127786
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かにダジャレの地点でレベルは低いのかもしれませんね。 国語辞典にそんなものが乗っていたのですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Lupinus2
  • ベストアンサー率26% (1802/6710)
回答No.2

「猫が驚いてた」 「どんな風に?」 「きゃっ、と」

noname#127786
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 これは母のやつよりはレベルが高いと思いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#123876
noname#123876
回答No.1

バッタがバタッとくたバッタ。 ・・・失礼!

noname#127786
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 面白いですね。笑いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英会話が得意な人に質問

    質問1 (1)How much is it? と(2)How much is this? (3)How much is that? の違いを教えてください 質問2 複数のもの(例えばメガネとか靴下とか)を買うときの これはいくらですか?は (3)How much are these? が正しいのでしょうか? 質問3 全部でいくらですか?は (4)How much is it altogether? というのを見つけましたが、 複数形で (5)How much are these altogether? のほうが正しいと思うのですが。。。

  • どれくらいかかりますか?

    どれくらいかかりますか? 料金はいくらかかりますか?の訳は How much is it? ですが、 料金はいくらくらいかかりますか? の訳はどうなるのでしょうか? How much is it approximately? みたいになるのでしょうか?

  • 訳し方はこれでいいですか?

    How much further before we get there? 私たちがそこにつく前に、さらにどれぐらいかかりますか? 日本文が変です。うまく訳せれません。 友達に(外人さん)日本語で教えてとemailが きました。 How muchと言う言い方で戸惑いました。 How farとか、How longとかは、よく使うのですが How muchは聞いた事がなかったです。 いくらですか?ぐらいでしか、使ったことなかったもので。 訳お願いします

  • 英語の質問です(買い物)

    2つでいくらですか? という表現を英語で教えてください 自分で考えたのは以下の通りです (1)How much is this for two? (2)How much are these for two? (3)How much is it for these two? for two という言い方は間違っていますか?

  • 英語お願いします。Howの使いどころ

    年齢聞くときと、値段聞くときに 最初にHowを使いますが、 この単語は数字を聞くときに使うのですか? How old are you(何才ですか?) How much(おいくらですか?) Howから始まる英文で 普段、日常会話で使えるものを教えてください。 意味もお願いします。 How much? をネットの英和辞典で調べると 「なんですって?」「もう一度言ってください?」という意味と書いてるのですが もともとこういう意味なのでしょうか? ご教示お願いします。

  • 高度な(レベルが高い)ダジャレ教えてください!

    例えば「ふとんがふっとんだ」なんてのは、有名で単純でお決まりの様なものです。 例えば「アルミ缶の上にあるミカン」「このブドウ、一粒どう?」 の様に、言葉と言葉をまたいで繋がってたりしたら得点高いです。 この様なダジャレを探してます。ご存知のものがあればお願いします!! 別に、言葉と言葉をまたいでなくてもOKです。

  • Until how much?で通じましたが・・・

    こんにちは プレゼントなど、欲しいものを買って貰った時 ”いくらまでいいの?”と、聞きたかった時、 通じるか通じないか分からなかったけど、 Until how much?と、恐る恐る聞きました。 そしたら一応通じました。 これは、ブロークンなので、ちゃんと聞くときは どのように言えばいいですか? お願いします

  • 英訳をお願いします。

    「あなたは一ヶ月にいくらくらい趣味のために使いますか?」と英語で質問したいのですが、何と言ったらいいのですか?やっぱりHow much~ですかね。英語はさっぱりなので助けてください。 

  • わからない!!

    sources of fundsをわかりやすく説明してください。あとhow muchの2つの質問はいくらがいいですか。

  • このりんごはいくらだと思いますか?

    このりんごはいくらだと思いますか?とは英語でなんていいますか? How much this apple do you think?ですか?