• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

英語お願いします。Howの使いどころ

年齢聞くときと、値段聞くときに 最初にHowを使いますが、 この単語は数字を聞くときに使うのですか? How old are you(何才ですか?) How much(おいくらですか?) Howから始まる英文で 普段、日常会話で使えるものを教えてください。 意味もお願いします。 How much? をネットの英和辞典で調べると 「なんですって?」「もう一度言ってください?」という意味と書いてるのですが もともとこういう意味なのでしょうか? ご教示お願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数56
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

年齢聞くときと、値段聞くときに最初にHowを使いますが、この単語は数字を聞くときに使うのですか? →数字を聞くときに使う場合があります。しかし、数字だけではありません。以下の例を参考にして下さい。 人数や数を知りたいときは How many +名詞の複数形 で聞きます。 量やお金の額を尋ねるときは How much . . . ?で聞きます。 muchは量を表します。どのぐらいの量かを聞く疑問文です。 年齢を聞くときは、どのぐらいの「老け具合」かを聞くことになり How old . . . ?を使います。 その他 どのぐらいの高さなら How high / How tall . . . ? どのぐらいの大きさなら How big / How large . . . ? どのぐらいの長さなら How long . . . ? どのぐらいの忙しさなら How busy . . . ? どのぐらい寒いかなら How cold . . . ? どのぐらいの速さなら How fast . . . ? となります。要するに、howはどのぐらい、どんなふうにーーという意味で、その後に形容詞または副詞(副詞はこの例ですとhow fastのfastが副詞)を持ってくる言い方となります。 ただし、形容詞や副詞以外に、 how many + 名詞 というのは、やや特殊な言い方です。また、 how much + 名詞(不可算名詞) も特殊です。 この2つは、名詞をもってくることができるからです。 普段、日常会話で使えるものを教えてください。 上記の例を使いましょう。 It's really cold in Sappro. How cold is it?     札幌は本当に寒いよ。どのぐらい寒いの? ーーーーーーーーー I'm terribly busy these days. How busy are you? Well, I can only sleep two or three hours a day.     このところめちゃくちゃ忙しいんだ。どのぐらい忙しいの?日に2~3時間しか眠れないぐらいだ。 ーーーーーーーーー John can run really fast. How fast can he run? He can run 100 meters in 11.2 seconds. Wow!!      ジョンはほんとうに速く走れる。どのぐらい速く走れるの?100メートルを11.2秒で走れる。 How much? をネットの英和辞典で調べると 「なんですって?」「もう一度言ってください?」という意味と書いてるのですがもともとこういう意味なのでしょうか? →??それどういうことですか? What did you say? Could you say that again? Come again, will you? Please repeat it. I beg your pardon? などならともかく、アメリカ英語ではhow muchにはそんな意味はありません。 イギリス英語では Can he come? Can he how much?? という言い方があるようですが、これはwhatの代りに言う、かなり特殊な言い方のようです。 これは真似してもわからない人がいるので、使うことをおすすめしません。 以上、ご参考になればと思いmす。 ご教示お願いします。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

例文たくさん書いていただいてありがとうございます。 ネットの和英辞典は、ネットの翻訳サイトと似たようなもので 意味は信用しないほうがいいみたいですね。 このサイトは発音を聞くのに利用しています。 ちょっと待ってくださいー アメリカ英語ってなんですか。。イギリス英語ですか? 英語を母国語としない国の人が話してる英語は どちらの英語でしょうか。 アメリカ英語とイギリス英語をまぜて使うと通じないでしょうか? 今、自分で学んでいる英語がアメリカなのかイギリスなのかわかりません。 もし、このコメント読まれましたら、ご返事いただけると嬉しく思います。 よろしくおねがいします。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

補足 ちょっと待ってくださいー アメリカ英語ってなんですか。。イギリス英語ですか? 英語を母国語としない国の人が話してる英語はどちらの英語でしょうか。 →両方あります。さらに、オーストラリアの英語とか、インドの英語とか、いろいろあります。 アメリカ英語とイギリス英語をまぜて使うと通じないでしょうか? →通常は通じます。アメリカ大統領とイギリス首相が対談したりします。しっかり通じています。 今、自分で学んでいる英語がアメリカなのかイギリスなのかわかりません。 →わからないレベルの人は、気にする必要はありません。日本の英語教育では、主流はアメリカ英語ですが、どちらでも大丈夫です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

再度のご教示ありがとうございました。 一安心しました。 気にせず勉強したいと思います。

  • 回答No.1

How old are you? 間違いではないですか、たいへん失礼な言葉なので、聞かないことです。 西洋では相手に年齢を聞くのはたいへんぶしつけです。 ですから、日常は使えません。ただし、幼児にきくのは一向にかまいません。 How muchは、買い物をするとなどにいくらか質問する表現です。「おいくらですか?」 ほかに、間違いやすい表現に、「どのような思いますか」をHow do you thinkとhowをつい使いたくなりますが、What do you think?と聞くのが正しいです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

大変失礼なんですか? 日本でも男性に聞いても問題ないけど 女性で不快になる人は多いですね。 海外では、男性も不愉快になられるのでしょうか。 think シンク ひんく?  インプットしました、ご教示ありがとうございました。

関連するQ&A

  • How are you?の意味。

    いま中3です。 How are you? に対してよくみなさんは I'm fine. を使いますが、中1のときに学校で飼った英和辞典には、 How are you? は「こんにちは」って意味でした。 「こんにちは」 「元気です」 っておかしくないですか?

  • 英英辞典を使って勉強をした事のある方に質問です!

    英英辞典を使って、ある単語を調べたとします。 しかし、もちろん英文で説明が書かれているので、イマイチその単語の意味がピンときません。 そういう時は、英和辞典を使って意味を確認しても良いのでしょうか…。 そこで使ってしまうと、なんとなく英英で調べている意味がない気がするのです…。 その単語の意味が、なんとなーくしか分からない場合も、英和辞典は使わないべきでしょうか??? 英英辞典を使う時のコツ(?)なんかもあったら教えてください!!

  • 英英辞典を使って勉強をした事のある方に質問です!

    英英辞典を使って、ある単語を調べたとします。 しかし、もちろん英文で説明が書かれているので、イマイチその単語の意味がピンときません。 そういう時は、英和辞典を使って意味を確認しても良いのでしょうか…。 そこで使ってしまうと、なんとなく英英で調べている意味がない気がするのです…。 その単語の意味が、なんとなーくしか分からない場合も、英和辞典は使わないべきでしょうか??? 英英辞典を使う時のコツ(?)なんかもあったら教えてください!!

  • 例文が充実している英和辞典ってありますか?

    私は英語を勉強している学生です。自分は英単語の意味を覚える際に英和辞典を引いて必ず例文(用例)も読んでいるのですが、現在使っている電子辞書の英和辞典(ジーニアス英和辞典 第4版)では例文がそれほど多くなく物足りなく感じております。 例えばpersuadeという基本単語の派生語のpersuasive(説得力のある)を現在の英和辞典で引くと、簡単なフレーズの例しか載っておらず、用例となる英文が載っていません。 ある単語の派生語や、やや細かい意味についても例文が載っているような英和辞典(できれば紙ではなく、パソコンで使えるソフトウェアタイプのもので、英文の用例とその日本語訳が載っているもの)って市販されていますか?あったら教えてください。よろしくお願いします。

  • 英語のHow~について

    中3です。 英文法で How far is it to your house? というのが出てきたのですが How much does it cost you to buy this box? というのもあります。 この文の中で、How muchの後に is it とdoes it があるのですが、なぜ違うのでしょうか。 お願いします。

  • 英語の例文が豊富な本またはサイトを教えてください

     単語を覚えるのは、文単位で覚えるのが有効と言われています。しかしながら、自分が英語の勉強をしてきて思うのは、英和辞典は、掲載する語が多いほど意味しか載っていない、英英辞典は、言葉の説明に終始し、意外とこれも英文が少ない、類語辞典は、言い換えの単語が載っているが例文がない、など辞書は、意外と例文があってもその数は以外と少ないことに気づきました。  ちなみに、研究社の『英和活用大辞典』も持っていますが、これにも私は例文の数という点で満足していません。  そこで、英語を勉強している皆様に、タイトルにありますように、英単語(分野は特に絞りません)について例文がたくさん出ている本やサイトをご存じの方がいらっしゃいましたらぜひとも教えてください。お願いいたします。

  • how

    I know how mysterious the sea is. というのは中学で習ったhow old are you?を間接疑問にしたという風なことでしょうか? howの後ろに形容詞をわざわざ持ってくるって言うのはそういう文法だからですか? 回答お願いします。

  • この単語の意味は?

    この単語の意味は? 『bajoelsol』という 単語の意味を知りたいのですが、 英語ではないらしく英和辞典には載ってませんでした。 どなたか教えて下さい。

  • 英語の副詞がややこしくて覚えられないです。

    英語の副詞がややこしくて覚えられないです。 主に~lyで終わる単語で、英和辞典で調べても元の動詞や形容詞と意味の関連性が把握し辛くて困っています。上手く理解する方法はないでしょうか?

  • イギリスで見かけた英和辞典

    英和辞典について教えて下さい。先週ロンドンにおりました。書店に入って見ていたのですが、日本の旅行ガイドのコーナーに行って見ていました。そこに英和辞典(日常会話プラスアルファ程度)が売っていました。これを読めば逆にイギリス人の英語が勉強できるのではないか?と思いました。と言うのは彼らが日常話している事を日本語でどう表現するのか?と言う視点から書かれているので、日本の単語本で単語を覚えるよりも実践的な英語が学べるのではないか?と思ったのですが。この考え方はおかしいでしょうか?