• 締切済み

刻印文字(結婚指輪)のスペイン語を教えてください。

こんにちわ。 教えてください。 このたび、結婚指輪を購入し、刻印する事になりました。彼がスペイン語が好きなので刻印しようと思っております。 Para Nami (For Nami) Para Hiro (For Hiro) であっていますでしょうか? なお、「ナミの為にヒロより」「ヒロの為にナミより」 と言う風にするにはスペイン語だとどうなりますでしょうか? どなたか教えていただけると助かります。

みんなの回答

  • abusan-53
  • ベストアンサー率22% (111/489)
回答No.1

livedoor翻訳 日本語-英語 http://translate.livedoor.com/ スペイン語-英語 http://translate.livedoor.com/spanish/ 参考にしてください。

nacho_2009
質問者

お礼

abusan-53さん ご回答ありがとうございました。 見てみます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう