- 締切済み
外国へのmailは何語で?
こんなバカな質問でゴメンなさい。 ニュージーランドにいる友達にmailしたいのですが、 そのまま日本語で送っても大丈夫ですか? それともローマ字・英語? ちなみに相手はhotmailで地元の図書館を利用しています。
- m3h4k5
- お礼率0% (0/8)
- その他(メールサービス・ソフト)
- 回答数8
- ありがとう数8
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
みんなの回答
- pancho
- ベストアンサー率35% (302/848)
悩んでいる間に、メールで相手に聞いてしまいましょう。 まず、本文の一行目に「以下の文書が読めない場合は、連絡してね。」と英語かローマ字で書きます。 次に本文を日本語で書きましょう。 日本語が読めても読めなくても、何らかの返事が返ってきて、相手の日本語が読めるかどうかもわかるでしょう。 IEの日本語サポートのおかげで、海外のインターネットカフェでは日本語が読めることが多くなってきましたが、外国人の利用を想定してないコンピュータでは日本語表示が出来ないものもあります。お友達にコンピュータの知識があって交渉力が有れば、インストールしてしまうのが一番の方法ですね。 以上。
- pooh105
- ベストアンサー率36% (25/69)
去年うちの弟がニュージーランドに1年行ってました。 弟はインターネットカフェを利用したり、ホームステイ先のパソコンを使わせてもらっていました。 そしてhotmail利用です。 相手の方は日本語OKなのでしょうか? パソコンの日本語環境は整っていないものとお話ししますね。 弟は半角英文字のローマ字で送ってきていました。(とても読みにくい・・・) 私はSubjectのみ半角英文字のローマ字で(文字化けしないよう)、内容は日本語でした。 普通の漢字混じりの文章です。 最初は弟がローマ字で送ってくるので同じように返信していたら、こちらから送るメールは 日本語でかまわないとのことでした。 あと12月に旅行でメキシコに行った時、インターネットカフェでhotmailを使ってみましたが、 確かに受信したメールは日本語で読むことができましたよ。 日本人観光客が1%という地域で、現地のパソコンでしたが大丈夫でした。
- daruma3
- ベストアンサー率23% (18/76)
私が外国で受けたときの経験では、日本から英語かローマ字で送るように頼んだメールがまったく読めなかったことがあります(アメリカ) 相手は、全角のアルファベットを使っていたようです(日本語の使えない現地の端末で受けました) トルコのインターネットカフェでは、日本語フオントをダウンロードしても良いといわれたのでチャレンジしたら回線が込んでいたため何時間もかかりそうだったのであきらめました(英文のメールはそのまま読めました) 相手の条件が判らないなら、半角英数アルファベットにするとそのまま届く(そのまま読める)と思います
- asuca
- ベストアンサー率47% (11786/24626)
地元の図書館を利用しているということはまず日本語フォントをはじめ日本語を表示できる環境でないと考えて良いと思います。 勝手にインストールは当然出来ないので無難なところでローマ字でもしくは英語、つまり日本語をいっさい使わないで送りましょう。 送る際に送る側のOEなどの設定で送信者の部分に日本語が使われないように注意しましょう。
- blue_leo
- ベストアンサー率22% (541/2399)
まずは相手に電話か手紙でどういう環境で接続しているのか問合せるのが いいのでは? 日本語環境が整っているのであれば物理的な距離やどこにいるかは日本にいるとき と同様意識しないでいいでしょう。 地元の図書館ということであればローマ字がいいかも知れませんね。 もちろん2byteコードは使ってはダメです。
- gateway
- ベストアンサー率25% (1/4)
相手が何語のWindowsを使っていようが、IEで日本語のメ ールを読みたいなら日本語の言語サポートをインストール すれば良いと思います。WindowsUpdateとかで。 また、GlobalIMEをインストールすれば相手も日本語でメ ールを書けると思いますよ。
- Umada
- ベストアンサー率83% (1169/1405)
ご友人は日本人、あるいは日本語を理解できる方という前提でよいのですね。 相手のコンピュータに日本語システムが入っていないと、日本語は全部文字化けして全く読めないです。 ローマ字と英語はどちらでも同じです。どちらも文字化けせずにちゃんと表示されます。 とりあえず、ローマ字でメールを書いて、相手の状況を聞いてみるのがよいのではないでしょうか。「コンピュータに運良く日本語システムが入っている」という返事が来たなら次からは日本語で送ればよいわけです。 なおその場合でも、タイトルだけは英語かローマ字にすることをお勧めします。(日本語タイトルだとうまく送られないこともあるようです)
- lamule
- ベストアンサー率23% (101/435)
こんにちは。全然関係ないのですが訳してくれるサイトが(英→和・和→英)あるのでそういうのを使ってみるのも良いかも知れませんね。本当関係なくてごめんなさい。
関連するQ&A
- 英語でメールがしたいのですが・・・
オーストラリアの友達によくメールするんですけど、相手が日本語できるんでいつもローマ字で日本です。 英語でメールしたいです。簡単なメールのやりとりがアップされているHP知りませんか? 翻訳のHPではうまく翻訳してくれないのでうまく伝わらないっす。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ニュージーランドと日本のメールについて
ニュージーランドにいる子供とローマ字でメールのやりとりをしています。本日のメールでホームステイ先のパソコンを日本から日本語でメールを送っても文字化けせずに、読めるようにしてくれたそうです。ニュージーランドからも日本語で送れるようにしてくれたらしいのですが、操作方法がわからないとのことです。どうすればできるようになるのでしょうか?
- 締切済み
- その他(留学)
- 外国からはどうなんですか?
こんにちは。パソコンにあまり詳しくありません。 どうにかなるのでしょうか?教えてください。 イギリスの友達とメールの交換をしていまます。 こちらから送ったメールは、ちゃんと日本語で送られてるようです。 友達からのメールは、向こうの方のパソコンを使わせていて頂いている ということで、ローマ字書かれたのメールです。 友達からのメールは、日本語ではかけないのでしょうか? 外国でのパソコンで日本語を打つにはどうしたらいいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 外国にメールを送るには?
メールアドレスが@hotmailの人にメールを送らなければならないのですが、相手は、ガーナ在住の日本人、相手のパソコン環境は全く不明。日本語表示できるかどうかもわかりません。こちらはWIN98、IE5.5 私に英語能力があれば良いのですが全くだめ。こういう場合どうしたら良いのでしょうか。因みに相手は私の知り合いではありません。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 外国からのメールに返信したい
僕の兄貴が今ベネズエラに旅行に行っているのですが旅先のホテルでパソコンがあったらしく、私にメールをくれました。 件名、本文ともローマ字で打っていました。 konna kannjide me-ruwo itadakimasita 向こうのパソコンには日本語入力がないようで(当たり前?)こんな形でもらうのは仕方のないことだとわかりますが、問題はこっちから返信するときは日本語で入力しても向こうにちゃんと表示されるのでしょうか? やはりこちらからもローマ字で返信したほうがよろしいのでしょうか? 向こうのパソコンに日本語が表記できるようにするためのソフトが入っているかどうかの問題ですか? 相手はmsnのホットメールです。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- イギリスにメールを送りたいのです!
イギリスにメールを送りたいのですが、日本語でそのまま送ったら、むこうについたときに読めるのですか?やはり、英語で打ったほうがよいのでしょうか?ローマ字で打ったりしてもいいんですか?ちなみに、相手のアドレスはYahoo!のものです。お願いします☆
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- ローマ字で打たれたメールをひらがなに変換するソフトありますか?
英語のメールは翻訳ソフトなんかで日本語に変換できますが ローマ字も変換するソフトとかありますか? 日本語を覚えたい外人の人とメールすると ローマ字だらけで。。。。 けっこうローマ字で読むのつらいですね WINXP
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- バリ人と日本語でメールがしたい
バリで仲良くなった日本語勉強中のバリ人とメールのやり取りをしています。日本語をローマ字で書いています。内容は通じているようですがローマ字の表記が違うようです。 ちょ を私はchoまたはtyoと書きますが、相手はcoと書いています。 相手に読みやすく書きたいのですがローマ字は海外では違うのでしょうか??(ヘボン式が違う??) 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 海外で日本語のメールを打つためには・・・?
最近友達が海外に留学したのですが、その友達はいつも英語(ローマ字)でメールをしてきます。 どうやら日本語でメールが打てないようなのです。 (例)こんな感じです。 ・打ちたい文字・・・「こんにちは」 こんな感じで打ってくる・・・「konnichiwa」 友達が日本語でメールをするためには何か他のソフトが必要なのでしょうか? 詳しい方、教えてください。お願いします。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- 外国人って増えてるの?
最近よくみかけるのですが駅名看板に ハングルと簡体字を併記しているものをみかけます。 しかも依然あったローマ字表記が 一部ではなくなっているところもあるようです。 地域によってはスペイン語やポルトガル語を 併記しているところもあります。 1.日本国内は外国人人口や外国人観光客が 中進国を中心にうなぎ上りに増えているのでしょうか? 2.なぜローマ字表記をなくしたのでしょうか? それだけ欧米人が日本を訪問しなくなったのでしょうか? (カテゴリ違いだったらごめんなさい)
- ベストアンサー
- アンケート