• ベストアンサー

インドネシアの出入国書類について

masamijの回答

  • masamij
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.4

夏休み時期でもない限り今は、30分から1時間ぐらいで入国完了します。ちなみに私は、並ぶのがいやなので小走りでビザ窓口(入国審査のとなり)に行きすぐに入国に並びます。だいたい10分ぐらいで入国完了で後は、ターンテーブルで荷物をまっていますよ。

norinori79
質問者

お礼

そうですか、やはり長ければ1時間程かかるのですね。 私も小走りすることにします。 ご回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 出入国カードの書き方について

    出入国カードの項目に搭乗地がありますが、中部国際空港からの場合はCHUBU CENTRAIR,JAPANと記入すればよいのでしょうか。 教えてください。 宜しくお願い致します。

  • 韓国の免税店と出入国カードについて

    いつもお世話になります。いくつかお聞きしたい事があります。 ○本の「地球の歩き方」に、「免税店の商品の受け渡しは、空港の出国手続き後の免税フロアで行われる」とありますが、本当でしょうか? 免税店で化粧品を買いたいのですが、空港でしか渡してもらえないのはかなり面倒だと思うんで、実際はどうなんでしょうか? 出入国カードでいくつかわからないところがあります。 ○出発地・目的地の欄は、空港名を記入するのでしょうか? 例えば、関西国際空港なら「KANSAI」でしょうか?「OSAKA」と書いてしまったのですが、間違えた場合は、また最初から書き直しをしないといけないのでしょうか? ○書名欄は、漢字名で良かったのでしょうか? ○職業欄は、アルバイトの場合、「PART TIME JOB」と書けばいいのでしょうか? たくさんあり申し訳ありませんが、ご存知の方おられましたらよろしくお願いします。

  • 出入国カードの記入

    こんにちは。 来月バリ島へ行く者です。 結婚してパスポートの姓名を訂正申請したのですが 出入国カードの「氏名」欄は新姓でいいのでしょうか? また最後に「署名」欄があり、パスポートと同じサインで と聞きましたがそこはサイン通り旧姓を記入するのでしょうか? どうぞよろしくお願い致しします。

  • 台湾の出入国カードの「姓名」欄について。

    最近結婚し、パスポートを訂正しました。出入国カードは旧姓でサインすると聞いていましたが、台湾の出入国カードの記入例を見て、漢字で「姓名」を書く欄と、「署名(=サイン)」を書く欄の2箇所があることに気付きました。「姓名」欄は新姓、旧姓どちらを書いたらよいのでしょうか?教えてください。

  • イタリアの出入国書類について

    今度、イタリア旅行に行く予定のものです。 フランスで乗り継ぎを行ってイタリアに入国する予定なのですが、出入国書類についてよくわかりません。 フランスでの乗り継ぎでイタリアに入国する場合に必要なのは、フランスの入国カードのみでしょうか? また、フランスの入国カードは機内で入手でき、記入方法は簡単でしょうか? 帰りもフランス経由で帰る予定なのですが出国カードは必要ないのでしょうか? どなたか経験者がいらっしゃいましたら教えてください。

  • 香港経由でインドネシアのスラバヤへ

    行きも帰りもキャセイパシフィック航空で香港経由でインドネシアのスラバヤに行きます。 行き、日本の空港→香港国際空港→スラバヤのジュアンダ空港 帰り、ジュアンダ空港→香港国際空港→日本の空港 このルートでインドネシアのスラバヤに行き香港には入国しません。 しかし香港の出入国カードを記入して提出しなければ、ならないのでしょうか? もう1つは香港の空港での乗り換えは簡単に出来ますか? 香港の空港内は広いのでしょうか? 私は日本からの直行便でタイにしか行ったことがなく外国を経由して違う国に行くのは初めてなものですから不安です。 回答よろしくお願いします。

  • 海外旅行時の「出入国記録書類」の記載について

    今回海外旅行を計画しています。 行き先はスイスです 旅行社より「出入国記録書類」の代行を3000円とあります。 他のツーリストも調べてみると同様な金額設定のようです。 自分で用意するか、代行を依頼するか・・・多分依頼するのだろうけど・・。 内容例を見るとA5サイズへの記入のようで、自分でも出来そうに思えますが・・・経験された方、アドバイスを頂けないでしょうか。

  • パスポート記入間違いました。明日出発です。。

    緊急で教えてください。 明日から海外に出発なのですが、新しいパスポートの所持人記入欄を記入したところ なんと同居人のパスポートに自分の情報を記入してしまいました。この同居人とは一緒に海外に行きます。 そこでネットで調べたところ、皆さんここはブランクにしてる方も多いようで間違えても二重線訂正で いいとのことで安心はしたのですが、そもそもの名前を間違えているので多少の不安が残っています。しかも、性別も違いますし。。 でも、海外の出入国審査等の方々が日本語で記入されている所持人記入欄の名前を見て1ページ目のローマ字表記の名前と違うことに気づくはずもないかと思ったりもしているのですが。 そう考えると、逆に訂正せずにこのままほっておいてもいいのかと思ってもいます。 どなたか教えてください。ちなみに渡航先はバリ島です。

  • インドネシア国内の移動手段についての質問です

    インドネシア旅行を計画しています。インターネットで調べていますがいい情報を得られなかったで、OKWaveに投稿しました。ジョグジャカルタからデンパサール(バリ)に移動したいのですが、バスで行く場合、(1)出発時刻 (2)所要時間 (3)危険度 (4)価格等の情報をどなたかお持ちでしょうか?よろしくお願いします。

  • 留学の際の出入国カードの書き方・・・

    2月末に韓国へ留学に行きます。 航空券は行き・帰り共に日付と便指定のものを購入し 帰りはキャンセル(破棄)する予定です。 その場合の出入国カードの書き方はどうしたらいいのでしょうか? 海外旅行経験がないので、そもそも出入国カードの書き方もあやふやなのですが、 帰りの便を記入する欄もあるようですね。 入国目的が「留学」なのに、3日後位に帰国日を書くのもおかしいと思われそうですし、空欄にしておくわけにも行かないだろうし・・・ こんな場合、どうすればいいんでしょうか、教えてください!