• ベストアンサー

イタリア語の歌を探すには。

13年前くらいにラジオで聞いた外国語の歌について。。 恐らくイタリア語で(歌詞が、なんとかミーア と聞こえた)、 歌謡曲、もしくはクラッシックかもしれません。 曲は三拍子で、声の太い男性歌手です。 誰が歌っているのか知りたいのですが、 なにせ歌詞も分からないしテープも失くしてしまい、 どうやって探していいのか分かりません。 (主旋律なら楽譜にかけるのですが。。。) なにかいい方法はありますでしょうか。 みなさんの知恵をお貸しください!!!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

メロディーをドレミで書いてまた質問なさればいいのでは。 誰が歌っているかは分からなくても、曲名が分かれば大きな手がかりになると思います。 その際、オクターブが変わる音には[ ]をつけるなどして工夫すれば、その歌を知っている人なら分かると思いますよ。 例えば、「もろびとこぞりて」なら [ド]ーシーラソーファミーレードー ([ ]付きは高いドです) という感じで。 なお、この回答のお礼欄に書いても他の人の目には触れにくいですから、この質問はこれで締めて新たに質問を立てることをお勧めします。 また、歌謡曲の可能性もあるのでしたら、この「海外アーティスト」のカテではなく、「その他(音楽・ダンス)」の方がいいかもしれませんね。

jagger-san
質問者

お礼

遅くなりましてすみません! ありがとうございました。

関連するQ&A

  • イタリア語の歌で「そりゃマジか?」

    最近、ネットでイタリアのラジオを(ラジオイタリア局)聞いているのですが、 透明感のある女性ボーカルの歌で、最後に「そりゃマジか」 と聞こえる歌があるのです。 「ソラマジカ」かも知れないのですが。 いろんなスペルに当てはめても、解明しないので、 助けていただきたく、質問させていただきました。 ご存知の方、いらっしゃいましたら、 曲名と歌手名をおしえていただけませんでしょうか。 よろしくお願いします。

  • サンレモ音楽祭の歌で日本語歌詞が付いているもの

    もうじき第65回が開催されるイタリアのサンレモ音楽祭ですが、この歌謡フェスティバルは日本でも知名度があるようですね。 http://www.sanremo.rai.it/dl/portali/site/page/Page-63365324-808f-41f4-9618-2e7bb4c99ae2.html 日本はかつて、欧米をはじめとする数多くの外国の歌(いわゆる洋楽)に日本語の歌詞をつけて日本の大衆歌・歌謡曲として広めましたし、昭和40年代のいわゆるカンツォーネ・ブームで人気を集めたイタリアの歌にはこのサンレモ音楽祭に出場した歌が多くあったようです。 ならば、サンレモ音楽祭の出場曲で、日本語による歌詞が(オリジナル歌詞を踏襲しているか、全然違う歌詞になっているかはともかく)つけられて日本で広められたものもあると思うのですが、寡聞にして当方は思いつくものがありません。 どのような楽曲があるか(あるいは、もし無いのであればその旨を)ご教示くださると幸いです。 なお、ご回答の際には少なくとも以下の項目は必ず書いて下さい。大衆歌はれっきとした著作物であり、その作者を無視することは著作権侵害につながりますので(大抵の日本人聴衆は海外曲についてこの著作者無視をさんざんやってきて反省の色もありませんけれど)。 ・歌のイタリア語題名  (イタリア国外からも出場曲がありますから、もしイタリア語以外の言語の題名があるのならそちらも) ・歌の日本語題名 ・誰がその歌を作曲したか(作曲者。できればカタカナで) ・誰がその歌のイタリア語歌詞を書いたのか(作詞者。できればカタカナで) ・日本語の歌詞があるということは、誰かその日本語詞を書いた人が当然いるわけですから、日本語詞の作詞者も述べてください。 作者のうちフルネームでクレジットしている人は名字だけやイニシャル+名字ではなくフルネームでお願いします。検索を容易にするためや人違いを防ぐためにも大事です。 なお歌手の名前は原曲・日本語カバーともに不要です(書いてもいいけど)。

  • 中国語の歌

    日本の歌(歌謡曲)を中国語で歌ったアルバム集などあリますか?できれば、ひとりの歌手の曲ではなく、いろいろな曲を集めたものなどありますか?日本で買えるもの、中国で買えるものを含めてどうぞ教えてください。

  • サタデーインザパークの中のイタリアの歌・・・。

    シカゴの「saturday in the park」の曲中に アドリブとしてイタリア語の歌詞の部分があります。 どうやら歌詞に出てくるアイスクリーム売りのイタリア人がイタリアの歌を歌っているという場面のようです。 どの譜面を見ても、そこはアドリブとして扱ってあり、どのような事を言っているのか、またどのような歌詞なのかを知ることができません。 たった2小説くらいの長さなのですが。 ネットで調べてみましたが、訳されたものは見つかりませんでした。 この度この曲を歌うことになり、できればこの部分をイタリア語の発音で唄いたいと思っています。 どなたかイタリア語がお分かりの方でこの曲をご存知の方がいらっしゃれば、その部分の訳と発音(文章では難しいかとは思いますが・・・)を教えていただけないかと思っています。 それにしてもイタリア語の響きって美しいですね。

  • 演歌歌手の歌い方

    思いっきりどうでもいい内容ですが・・・。 音楽はクラシックから、歌謡曲まで何でも好きなのですが、演歌で気に入らないことが一つあります。 ベテランの演歌歌手が昔の持ち歌を歌うとき、如何にも物慣れた風に、小節の一拍目を半拍くらい休止符にして出だしますよね。あれが嫌いです。 作曲家はプロとして、必然性を持って旋律を作ったのでしょうに、それを勝手に変える必要があるのでしょうか?勝手に歌詞を追加したと、怒っていた作詞家(川内康範氏)もいました。 何故、そうするのか? 自分の考えでは、歌い手は何年も同じ歌を歌っていると飽きてしまい、勝手に変えてしまうのではないのか?演歌歌手は楽譜が読めないので、その内、元の旋律を忘れてしまわないか心配です。 このことに関し、何かお考えをいただければ幸いです。

  • 音符と歌がうまく合わないです

    ある歌謡曲の本物の楽譜をMIDIに入力して再生してみたのですが、部分的に歌手が歌っているのと音程が違って聞こえます。 歌手の声と楽譜がズレていると考えていいのでしょうか。 歌手の声が微妙な音階を表現できるアナログ、楽譜は飛び飛びの音程しか表現できないデジタルとすると、楽譜の表現力の限界かと思います。 井上陽水のカナディアンアコーディオンは特に楽譜と声が不一致に感じました。この曲は歌を聴いて耳コピーするのがまったく不可能だったのですが、楽譜もなんか違うなという感じです。他にも弾き語り系の歌は音符にすると歌と合わない傾向に感じます。さだまさしとかなんかも。楽譜ってそんなものでしょうか。というか、音符の音程表現力ってそんな程度のものなのでしょうか。

  • イタリアのナポリ民謡の楽譜探してます

    I’te Vurria Vasa'! 日本語の歌詞がついてる楽譜またはその歌詞を教えてください イタリア人がその歌を日本語で唄いたいと言ってるので イタリア語を日本語に訳しても 字数が合わなくなって困ってます どなたかお願いします

  • 日本の歌は外国の歌は

    日本の歌謡曲の歌詞は突然、外国語(主に英語)がでてきたりします。 外国の歌の歌詞にも突然日本語がでてきたりするのかなと思ったりします。 外人さんにはどんな風に思われてるのかなっても考えたりします。皆さんはどう思いますか。 教え下さい。よろしくお願いします。

  • イタリア語のインターネットラジオで曲名を知りたいときは

    イタリア語を勉強しています。 最近、インターネットで、イタリアのラジオを聞いていますが、 いいなあと思った曲がかかっても、タイトルが聞き取れません。 日本のラジオ局の場合は 「今かかっている曲」とか「オンエア曲」というところに 曲名や歌手名がわかるようになっているものが多いと思うんですが、 イタリアのラジオ局では、そのような事ってないんでしょうか? イタリア語は初歩の段階で、読む事もまだまだなので、 そのような方法があったとしても、 見つけられていないのかもしれません。 ちなみに、今まではラジオキャピタルを聞いていましたが、 最近きけなくなってしまったため、最近は、RDSラジオを聞いています。 http://www.rds.it/?%2fglobal%2ffile-not-found%2ehtml? どなたか、ご存じの方、教えてください。 よろしくお願いします。

  • イタリア語の歌詞のウェブサイトを探しています。

    Peppino Gagliardi という歌手の "Che Vuole Questa Musica,Stasera"という曲の歌詞を探しています。Google でどの単語で検索するといいでしょうか?英語なら"lyrics"という単語と歌手名、曲名で検索しますがイタリア語ではどんな単語でしょうか。英語ではヒットしなかったのでイタリア語で挑戦してみたいと思います。

専門家に質問してみよう