• ベストアンサー

BoaさんやV6と一緒に歌っているシュウさんとか

noname#185588の回答

  • ベストアンサー
noname#185588
noname#185588
回答No.1

BoAは確か日本でデビューする前にNHKアナウンサー(?)の方の 家にホームステイして日本語を勉強したとか・・・。 勿論、日本でデビューしてからも引き続き勉強しているそうですよ。 だから、デビュー当時より今は断然日本語が上手になっていますよね。 SESのシューは両親の仕事の都合か何かで何年間か日本に住んでいた ようです。なので、日本人並に日本語が喋れます。 それから韓国語と日本語ですが、かなり似てますよ~。 発音も似ている単語が結構あります。 まったく同じ発音もありますので・・・。 日本人には一番習得しやすい外国語なのでは・・・。

ojaru42
質問者

お礼

お答え頂きありがとうございます。 メジャー球団に入った某プレーヤーがいつまで経っても 英語を話せないのは「野球をやりに来たのであって 英語を勉強に来たのではない」と言ったと聞いて 妙に納得したことがありましたが、歌手ともなれば やっぱり歌の内容を理解する意味でも必須条件ですね。 プロ魂というか…。感心致します。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。またよろしく お願い致します。

関連するQ&A

  • BOAについて

    歌手のBOAさんは韓国人なのに 何故日本語ペラペラで 日本で活動しているのでしょうか。 在日韓国人と言うわけでもなければ、 日本人と血縁関係があるわけでもないのですよね。 気になっている事のポイントは ・日本語はいつ覚えたのか ・日本人と血縁関係はあるのか ・日本との縁はどのようにできたのか ・国籍は韓国? ・居住のベースは日韓どちらにあるのか よろしくお願いします。

  • BOA

    BOAの日本で発売した(日本語の曲)CDの韓国語バージョンってありますか?探してますお願いします。

  • BoAちゃんは、どうやって勉強してるの??

    こんにちは、BoAという歌手をご存じでしょうか? 私は、彼女は嫌いですが、歌唱力は認めたい女子学生です。 彼女は、1年間で高校3年分の勉強をマスターして、 英語、韓国語、日本語、中国語が話せるようです。 いつ、どうやって勉強しているのでしょうか? 不思議です。

  • BoAちゃんは・・・

    韓国人なのに日本語や中国語や英語がぺらぺらなんでしょうか? まだ17~18歳ですよね(?_?) 不思議です・・・

  • BoAは何故BoAなの?そして本名は?

    韓国の歌姫、BoAが好きで彼女の歌を良く聴いていますが、一つ疑問があります。 それは彼女の名前なのですが、何故、BoAというのでしょうか? 辞書を引くと、ボアという種類の蛇がいるそうですが、その意味なのでしょうか? 彼女は、何故、BoAという名前なのか、知っている人いますか? また、これが本名でないのであれば、彼女の本名はなんと言うのでしょうか? あと、あの年齢で何故、英語、韓国語、日本語まで出来てしまうのでしょう? ご存知の方がいましたら、教えて下さい。(>_<)

  • BoAは外タレ?

    日本語で日本市場向けにCD発売している大人気歌手BoAですが、カテゴリ的に言うと、国内アーティストなのでしょうか。それとも外人アーティスト・・・? やはり日本人でないということで外タレ枠に入るのでしょうか・・・。 音楽業界でのカテゴライズ、一般のファンの認識どちらでも結構です。教えて下さい。

  • 韓国語への変換

    ファンレターを書きたいのですが、 以下の文を韓国語になおしてほしいです(..) 今私は韓国語の勉強を頑張っています。 ◯◯も日本語の勉強頑張ってください。 ◯◯がデビューするまで私は待っています。 日本での活躍も心から楽しみにしています。 私の名前覚えていてくれたら嬉しいです! 練習頑張ってください。 大好きです! お願いします(^_^)

  • 日本⇔中国の恋。ツールは韓国語のみ(詳しく書いた為長文です)

    僕は20歳の学生で日本語と韓国語が話せます。 1週間前、 MSNメッセンジャーで、韓国語を勉強している中国人の18歳の女の子と知り合いました。 彼女はまだ初心者で文法もめちゃくちゃですがとても頑張っていました。一緒に勉強をしていました。 僕が韓国語の勉強をして喋れるようになっている今を、尊敬してると言っていました。 知り合って2日目に、僕は彼女に言いました。「これから少し忙しくなるから話せない。」と。 そして2日後に彼女にアクセスすると彼女は「私はすごく悲しかったです。もう話せないと思っていました。」と言いました。 なぜかすごく胸が痛みました。愛しいと思いました。 一度、電話をして音声チャット(彼女はマイクオフのままで、僕だけが話していた)をしたことがあります。 彼女に「マイクで勉強しよう」と誘いました。すると「私はすごい照れ屋で私は韓国語がまだ出来ない」と頑なに嫌がります。 僕は「気にしないよ」と言いますが、だめです。 最近は「1年待って」「あなたと電話しなくて良かった。」「私韓国語の勉強してるから忙しい。」と言われました。 もうどういうふうにとらえたらいいのか、教えてください。おねがいします

  • 日本人が一番簡単に習得できそうな言語は何語?

    日本語以外の語学を学びたいと思っています。 英語は中学・高校・大学といちよは学んできましたがきちんと話せるレベルにはありません。 もちろん、英語も勉強していきたいとは思っていますが。 新たな言語を学びたいです。 韓国語は比較的日本語と文法が似ていると聞いたことがあります。 やはりアジアの言葉が日本語に近いものがあるのでしょうか? おすすめの語学がありましたら教えてください。 *仕事で使うとかではありません。

  • 「終える」と「終わらせる」

    日本語を勉強している韓国人の友人から、「仕事を終える」と「仕事を終わらせる」の違いについて質問されたのですが、恥ずかしながら、このニュアンスの違いをうまく説明することができませんでした。 基本的には同じことを表している気がするのですが、「終わらせる」は使役表現が入っている分、単に「終える」より、エネルギーや集中力をさらに使っているときに使うイメージがあります。(素人考えで申し訳ありません。) 実際、日本人はどのように使い分けているのでしょうか? (※文法的な説明なんかもあると非常に助かります。) よろしくお願いします。