- 締切済み
英語(理解出来ない言語)の曲は聴きますか?
オーディションに送る自作曲についての質問です。 私は日本語と英語のバイリンガルなので、 曲を作る時は日本語で作る事もあれば英語で作る事もあります。 ですが、大抵英語を入れるときは曲のほとんどが英語になってしまいます。 それでも聴いてもらえるでしょうか? 私だったら、自分のわからない言葉の歌詞の曲は 歌い手の声等によほど魅力がない限り聴く気にはなりませんが オーディションの審査員はどうなんでしょうか? そして何より皆さんはどうですか? 自分がわからない言葉で歌詞が書かれている曲を聴くという人は 何がよくて聴くのでしょうか?
- 4545six
- お礼率26% (4/15)
- アンケート
- 回答数4
- ありがとう数1
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sirocop
- ベストアンサー率42% (168/399)
スーパーパフォーマンス集団の、シルク・ド・ソレイユって知ってますか? 例えば今はその一つのチームであるドラリオンの日本公演が東京で開催されています。 このシルクの公演は全て音楽は生で演奏され、歌手による歌?も生でパフォーマンスに合わせて歌われます。 どのチームの曲、歌も非常にいいです。ですが、これらは全て歌詞、言語に意味はありません。 全くのイメージで口で発する音(おん)を連ねたものです。 ポップス、演歌、ニューミュージックと歌詞の一つ一つが心にしみるものもありますが、 音(おん)として心に残るものも非常に多いのではないでしょうか? それが音楽の世界共通の良さだと思います。 言葉がなければ音楽が楽しめなければ、音楽はとても限定されたものになりますよ
- DeeAnna
- ベストアンサー率32% (176/546)
私は日英中独話しますが、スワヒリとかトルコとか今は無きラテン語の曲とか聞きますよ。むしろ曲って意味が解るとつまらなくなってしまうような気もするので、態と理解できない発音を聞いて楽しんでいる感覚はあります。 歌詞なんか理解できなくてもまるで気にならないです。 というより歌詞が速すぎたり歌い手によってはっきりしなかったり、言葉話せても何喋っているのか解らない曲とかもありますしね。歌詞ってあんまり大事じゃないかもと思います。 でもオーディションに寄るのでは?英語の曲を書く場合、訳は入れておいた方が良いでしょうね。余談ですが、No1さんの英語の発音が抜群じゃない人は日本語の歌詞で歌ってほしいです・・。には至極同感です。 オーディション頑張って下さいね。
ネイティブアメリカンでも分からないようなデスヴォイスのメタルをよく聞きます。(英語で。) クラシックもよく聴きますが、それと同じような感覚で、デスメタルの歌?も楽器の一つとして聞きますね~
- SSDD007
- ベストアンサー率21% (34/161)
英語なら現代人であればけっこう分かりますからね~。 まあ意味が分からなくてもノリが良ければ聴きますよ。 それに歌詞なんかCD買ってゆっくり読んでればだいたい理解できますしね。 そのうち「ここでこんな意味の歌詞いってるのか」って分かってくるので大丈夫です。 これは個人的な意見ですが、、英語の発音が抜群じゃない人は日本語の歌詞で歌ってほしいです・・。
関連するQ&A
- 英語の歌はどう聞こえる?
英語…に限らないんですけど、一応英語として質問します。 基本的に日本語しか読み書きできない人が日本語の歌を初めて聴いた場合 歌い手さんの発音が聞き取りにくいなどの理由がなければ「君が好き~」と 聞こえれば「君が好き」という歌詞だと耳に入ってくる順番で理解できますよね。 君 が 好き と。 これが英語だった場合、君が好きというのは「アイ ラブ ユー」だと思うんですけど 英語を理解していない身からすれば「わたし 好き あなた」となってしまって 歌詞としてちょっと変わった形になってしまうと思うのです。 英語を凄く話せる日本人が英語の歌を聴いたらどう聞こえるのですか? 少なくとも日本語の歌のように、聞こえてきた順に歌詞を理解はしませんよね? ちょっとした疑問なので、軽く教えてもらえたら嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語と英語のバイリンガル
タイトルの通りなんですが、日本語と英語のバイリンガルの人数って世界にどのくらいいるのでしょう?バイリンガルという言葉の意味が曖昧でとても難しい質問だと思いますが、こういったことを調べられるサイト等ありましたら教えてください。 卒論の題材にしたいのでよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 言葉の理解不足でイヤイヤ解消ができにくいのですが・・・・。
英語圏在住です。長男が今2歳になったところですが子供には英語と日本語を教えています。その為、言葉も他の子と比べて遅かったように思えます。最近では私の言葉やテレビの言葉を真似したりなど、ようやく様になってきたと思います。最近よく感じることが、2歳になりイヤイヤ期を迎えつつあるのですが日本語にしろ英語にしろあまり理解できていないようで、私が言い聞かせようとしてもなだめるどころか余計に泣き出してしまいます。もっと言葉を理解できていれば、おお泣きもせず納得してくれるのではないかと思っています。子供には日本語も覚えてほしいので、私はできるだけ日本語で話をするようにしていますが、そのせいで子供の言葉の遅れやイヤイヤの解消ができないのであれば英語のみでお話するべきなのか悩んでいます・・・。 バイリンガルを目指している方の成功例などあったら教えていただければと思います。
- ベストアンサー
- 育児
- 『あいのり』でかかった英語曲
昨日12月12日放送の『あいのり』の中で ヒデとアヤが紙芝居作りをしているときに かかっていた曲名が知りたいのですが たぶん昔からある有名な曲 女性の高い声で英語の歌詞 ゆっくりな曲 松田聖子さんが日本語で歌っているのを 聞いたことがあります 情報が少なくてすみません 英語の歌詞でよく聞き取れませんが 「do you feel~」を繰り返しているみたいです わかる方がいましたら教えてください お願いします
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
- 英語の歌詞が書ける方。
趣味で音楽をやっているものです。 以前作った日本語歌詞の曲を全英語歌詞にしたいのですが、 自分の英語力が非常に情けない実力のため困っています。 そこで、英語の歌詞を書くときに注意するポイントや コツのようなものがありましたら、ぜひ教えていただければと思います。 また、歌詞の翻訳者さんを見つけられるサイトなどありましたら、 ぜひ教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 作詞・作曲
- 英語をどうやって理解するのか?
私の英語の力はせいぜい中学2、3年程度です・・ 英語のヒアリングがうまくなりたいのですが 聞いた英語をどうやって理解すればいいのかそもそもよくわかりません。 知っている単語があるとよけいにそこでつまってしまいます。 例えばHAPPYみたいに 訳さなくてもハッピーとして理解できる単語ならいいのですが そうでないといちいち頭で訳しているうちに他の言葉を聞き逃しわからなくなってしまう気がします。 日本語文法に直して単語も日本語に訳してしまっているのがいけないのでしょうか? 英語の単語の並びのままで理解するように訓練しなければいけないのでしょうか? 英語の上手な方はどうやって英語を聞いているのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語