• ベストアンサー

Rainbowについて・・・

グラハム・ボネット時代のレインボーの曲、 Since You've Been Gone は、結局 Since You've Been Gone なのか Since You Been Gone なのか、どちらなんでしょうか?? ご回答よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#192240
noname#192240
回答No.1

今晩は 明確な答えは本人に聞くしかないと思うのですが 一応当時のチャートでは「SINCE YOU BEEN GONE」でクレジットされていますね。↓(56位) http://members.aol.com/_ht_a/randypny2/cashbox/19791222.html また収録オリジナル・アルバムである「Down To Earth」に関しても どのサイトで見ても曲名は「Since You Been Gone」になっています。↓ http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&token=&sql=10:5z6ktr79klkx 更にTowerRecordのホームページで両方の表記でトラック検索したところ 「Since You've Been Gone」だとRainbow以外のアーティストがほとんどで Rainbowのアルバムとしては「Universal Masters Collection」しかヒットしませんでした。(オムニバス・ヨーロッパ盤は除く) それに対し「Since You Been Gone」だと「Down To Earth」以外に下記のアルバムがヒットしました。↓ 20th Century Masters: The Millennium Collection Catch The Rainbow: Anthology Finyl Vinyl Very Best Of Rainbow あと曲の作者であるRuss Ballardのアルバムでも「Since You Been Gone」ですね。↓ http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:lxaxlfke0cqe ちなみにGoogleで検索したところ「Rainbow "Since You've Been Gone"」では約74,300件 「Rainbow  "Since You Been Gone"」だと約42,300件と "Since You've Been Gone"の方が圧倒的に多かったのですが 日本語のページに限定すると"Since You've Been Gone"が約519件に対し "Since You Been Gone"が約601件と少し上回っています。 私の結論としましては文法的(一般的)には"Since You've Been Gone" Rainbow的には"Since You Been Gone"でいいのではといったところです。

bassistC-1
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました(^-^) なるほど~! Since You Been Goneでいいんですね^^; でもなんで文法的に間違ったタイトルにしたのでしょうか? 不思議ですね;;

関連するQ&A

  • "Since You've Been Gone" の日本語訳

    こんにちは。 "Since You've Been Gone"という曲名の日本語訳がわかりません。わかる方いらしたら教えて下さい。 もし、"since you've gone"なら、"あなたが去ってから"って、訳せると思うのですが、beenが、間に入るとpassiveになるから。。。。と、貧弱な英語の知識で考えようとすると上手くいきません。宜しくお願いします。

  • レインボーのライブ音源について教えて下さい

    20数年前のグラハム・ボネット在籍時のレインボーのライブ音源について知っている方がいらしたら教えてください。グラハムのMCに続いて、リッチーのクラシカルなソロ(最後は「グリーン・スリーブス」のメロディーで終わっています。)→「シンス・ユー・ビーン・ゴーン」→「オーバー・ザ・レインボー」(スライドでプレーしてます。)と続くものでした。この音源は現在入手可能なんでしょうか。また、このソロの曲名はなんというのでしょうか。よろしくお願いします。

  • since の後に現在完了はOK?

    Have you seen any movie stars since you've been living here? since のあとの時制をご覧ください。単純過去ではなく現在完了になっています。since のこのような使い方はOKなのでしょうか?

  • It's been ages since・・

    久しぶり太陽が出た。 It 's been ages since the sun has been out. sinceは過去から現在までのことなので(太陽はずーっと出ていなかったのだから)the sun hasn't been outではないのでしょうか? It's been ages since we've seen you.英英辞典に載っていた文です。意味は載っていなかったのですが、=since we saw you last で最後に会った時から時間が経っている(久しぶりだ)という意味なので since we haven't seen youではないのでしょうか? なぜ否定形にならないのかが分かりません。教えてください。

  • 現在完了形の使い方

    こんにちは。 現在完了形の使い方で質問があります。 "It's been five long years since you've been here." という文章で、なぜ since 以下に完了形を用いているのか理解ができないのです。 おそらく "since you were here."と同じ意味なのでしょうが、 そこを敢えて完了形にする意味が知りたいのです。 「あなたがここにいた」のは過去のことなのに、 なぜ過去形ではなく完了形を使って良いのでしょうか? 英語の得意なみなさま、よろしくお願いします。

  • オススメの・・・

    オススメの夏っぽい・・・というか爽やかな曲、ありませんか?! イメージとしては Summer Of '69 (Bryan Adams) Jaded (Aerosmith) Since You Been Gone (Rainbow) Jump (Van Halen) Wild In The Streets (Bon Jovi) …みたいな感じです(^-^; ジャンルはロック全般でお願いします(・_・;)

  • have you been の質問

    How many times ___ to the USA? a.) have you been b.) you have been c.) have you gone d.) you have gone とある問題でこの回答はBとなっているのですが、Aではないかと思います。どうしても納得行きません何方

  • "from 7 to 11"という言いまわしはあるのですか?

    ”Since I've been loving you"という曲の中で”I'm working from seven to eleven"と歌っているんですが、 コンビニのセブンイレブンみたいで可笑しいな、と思って聴いていました。 でも、もしかして英語にはすごい長時間労働のことを ”Work from seven to eleven”という言いまわしがあるのかなと思ったので 質問させていただきました。

  • 心に響いてくる感じの曲

    「Have You Never Been Mellow」オリビアニュートンジョン 「I`ve Never Been To Me」シャーリーン などの曲がCMなどで聴きすごく好きになったのですが この↑みたいな、心に響いてくる曲を教えてください!

  • 完了・結果の疑問文・否定文

    問題 あなたは今までどこに行っていたのですか。 (gone,where,you,been,have)? 並べ替えて文を作りなさい。 質問 私はbeenではなくgoneを使いました。 この場合goneを使えない理由を教えていただけませんか? 解説が理解できなくて。

専門家に質問してみよう