• ベストアンサー

ドイツ映画「嘆きの天使」のスクリプトや解説本について

マレーネ・ディートリヒ主演のドイツ映画「嘆きの天使」の、対訳付きのスクリプトや解説本のようなものがないか、探しています。ハリウッド映画のものは比較的見つけやすいですし、DVDにも英語字幕と日本語字幕の選択ができるものが多いのですが、「嘆きの天使」は日本語字幕だけで、お手上げです。どなたか、ご存じの方はいらっしゃいませんか?

  • mi_ma
  • お礼率46% (15/32)
  • 洋画
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 こんにちは。  以下は十分な回答ではないのですが、ある程度調べて判ったことを記しておきます。  尚、その前にこの回答が削除されることが無いように、このサイトを運営しているスタッフ、及び誤解をしている参加者に向けて、伝えます。以下の回答に示すURLの中に映画台本の一部が原語で引用されていますが、これは大学での教育用に用いられたもののコピーです。欧米では語学教育等に映画の脚本などを公開し、利用することは一般に認められている行為です。中にはこれを認めない作品もありますが、講義用に既に用いられ、更にこれを広くウェブで公開している事実から、本作がこの限りではないと判断するものです。  ただし著作権の権利期間に関する判断は正確にはしていません。この映画の公開は1930年で、確かヨーロッパでは公開後70年ですから、既に消滅しているはずです。脚本は映画そのものと同じ扱いになるようですので、同様と考えます。  前置きはこれくらいにして、1930年のドイツ版については対訳シナリオの存在を確認できませんでした。国会図書館や各地の大学図書館等の蔵書には存在していません。古書店もかなり広く調べてみましたがどこにもありません(ただし59年のアメリカ版なら発行されています。 http://www.kosho.or.jp/servlet/bookselect.Syousai?sc=D59CD95DADB9EE33A0B5AF5F76091EA7&p_bk_tourokubi=B56757491EFE11379B1D2D8F30E2F86CD0DFACBBECC6AF47&p_bk_seq=74&wg=W これはオリジナル版とは脚本担当者も結末も異なるようですし、全く別物と考える方が良いでしょう。 http://www.walkerplus.com/movie/kinejun/index.cgi?ctl=each&id=6593 )  英語以外の対訳シナリオは元々数が少ないのですが、この映画の場合には内容にも教育用としてはどうかというところもあります。戦前から対訳版というのは少なからずありましたが、或いはこれだけ有名な作品でも出されていないかもしれません(余計な話ですが、もしあるとすると古書店で4000円程度でしょうか)。  このような映画のシナリオの書誌情報は『シナリオ文献』(最新版は97年、風涛社)を調べるのが一番早いでしょう。  ところが、自分ではついに買い損ねたままなので、この件を都立図書館に照会したところ、題名索引にこの作品は無いとの返事です。少なくとも59年の改作版に関しては記載があってしかるべきなのですが、これすらも無しということです。この事実からはこの本の正確性にかなりの怪しさを感じないわけには行きません。  結局私が見つけられたのは先の講義用テキストに引用された一部だけです。 http://www.staff.uni-marburg.de/~naeser/bl-engel.htm  これ以上は以下のようなところに問い合わせをするのが良いでしょう。 1.対訳版の存在に関しては、フィルムセンター。 http://www.momat.go.jp/fc.html 上部左側に問い合わせページへのリンクがあります。ただし電子メールは利用不可。もし問い合わせる場合には『シナリオ文献』には不記載であることを明記のうえ、どうぞ。 2.ドイツ語版に関しては、ドイツ文化センター。 http://www.goethe.de/ins/jp/tok/knt/jaindex.htm 差し当たり「図書室」でしょうか。  ここまで書いて、もし「私は持っています」と言う人が現れたら、面白いと笑ってしまいますが・・・。

mi_ma
質問者

お礼

いろいろと詳しく教えていただき、本当にありがとうございます。 いただいた情報を頼りに、これから調べていきます。 またお世話になる機会があるかもしれません。その時は、どうぞよろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

  • isoiso0423
  • ベストアンサー率64% (1125/1741)
回答No.2

週刊20世紀シネマ館で特集号がありましたよ。 これです。 http://www.jbook.co.jp/p/p.aspx/2432059/s/ 各国でDVD化されていますが、ドイツ本国のものは2枚組で特典映像(いわゆる解説やメイキング)も豊富なようです。 http://www.amazon.de/-blaue-Engel/dp/B00005Q7JN/sr=1-2/ref=sr_1_2/028-1853333-3090944?ie=UTF8&s=dvd 洋書ではデートリッヒや監督のスタンバーグ関連本はあると思いますけど、日本語で書かれたものは見たことがありません。 芳賀書店のシネアルバムシリーズでは「デートリッヒ/ガルボ」というものがありました。古書店を検索すればすぐに見つかると思います。 ただこのシリーズは写真中心で読む部分はほんの少しですけど。

mi_ma
質問者

お礼

ありがとうございます。さっそく、週刊20世紀シネマ館の特集号とドイツ本国のDVDを買ってみます。

関連するQ&A

  • ドイツ映画のタイトルをお聞きしたいのです;w;

    5年ほど前、高校生だった時分に、 オランダ王国に一年間留学していたことがあるのですが、 その時日本の金曜ロードショーのようなものでやっていた ドイツ映画をふと思い出し、急に見たくなって断片的に覚えている 言葉を入れてオランダ語や日本語で検索してみましたが 引っ掛かりません。 元々、あまり有名どころの映画ではなさそうだったし、かなり マイナー臭がしていた映画だったのですが、留学当時はオランダ語の字幕が出ていることもあり、また日本人の方が主演していたので、 オランダ語の教材として、結構何回も繰り返し見ていました。 タイトルは覚えていないのですが、ストーリーは大体覚えています。 主人公が、たしか日本からドイツにやってきた留学生で、あんまりドイツ語わからなくて、ドイツに馴染めないなーっていう感じなんです。 で、もう一人スーパーか食堂みたいなとこので パート(?)だったと思いますが、働いてるドイツ人の女の子がいて、そのこがなんだか破戒的な感じというか、 なんか不良の子みたいな感じで家族から煙たがられてる感じです。 そして、この彼女には既に、水泳選手か何かの彼氏がいたような気がします。 その子のパート先に主人公が来て 「お釣り!」って言ってるドイツ語が分からずに「ありがとう」とか 言っちゃうことがきっかけで知り合っていくんですが、主人公は彼女と 話してても彼女はドイツ語しかしゃべれないから、実はあんまわかってなくて、たまに主人公が日本語でなんか 「おばーちゃんが死んじゃって・・・」みたいな話をしてるんですが、 彼女はあんまりわかってない、とかそういう感じなんです。 最終的に、日本人の主人公の方が、ドイツ語わかんなくて、彼女が自分の事をどう思っているかわかんないことに音をあげて、彼女の部屋まで来て文句言ってたような気がします。 最後の方のシーンで、二人が、その、sexをするシーンがあるんですが 次の朝起きると、彼女が動かなくなってて、主人公が壁に頭突きしてたのを覚えてます。 実は、この映画、ホストのお父さんがビデオに撮ってたやつだったので、丁度そこで終わって、最後の展開がどうなったのかわからなかったのです;w; なので、真相が知りたいとも思って質問しました。 主演の日本人の方は確か、Hiroki Manoさんだったかと思います。 それだけは鮮明に覚えているので間違いないかと。 他の俳優さんや、詳しい年は分りかねますが、2003年当時から見て 結構新しい印象だったので、2000年前後の作品だと思います! ただ、マイナーなもののようだったので、タイトルが分かってもDVDがあるかどうか・・・ なんだか長文になってしまったし、どうにも雲をつかむような話ですが よろしくお願いします!

  • マレーネ・ディートリッヒについて

    こんにちは。21歳女です。 最近、ある雑誌でマレーネ・ディートリッヒの存在を恥ずかしながら初めて知り、その美しさと生き方に感銘を受けました。 彼女のことをもっと知りたいのですが、日本語のサイトはなく、出演映画も数多くあり、どれから手をつけていいやら、途方に暮れているのです・・ そこで、マレーネファンなら一度は見ておくべきだという作品がありましたら、是非教えて頂きたいのです。 また、マレーネについて出ている本や写真集などがあれば教えてください。 一応自分なりにも調べたのですが限界があって・・ 「情婦」だけは見ました。 どうかよろしくお願いします。

  • マレーネ・ディートリッヒ主演の「情婦」のラストシーンを教えてください。

    マレーネ・ディートリッヒ主演の「情婦」(1957年アメリカ作品)のラストシーンを教えてください。随分前に見た映画なのではっきり覚えていないため、有名などんでん返しの内容が友人と食い違ってしまいました。覚えている自信のある方、教えてください。

  • ドイツ映画『プリンセス&ウォーリアー』について

    2000年のトム・ティクヴァ監督、フランカ・ポテンテ主演の映画『プリンセス&ウォーリアー』がとても観たいのですが、日本で劇場公開されたのでしょうか?もしくは日本語字幕版のソフト化はされているのでしょうか?   どなたかお返事いただけると嬉しいです。  

  • 『リリー・マルレーン』という歌は、日本ではいつ頃知られるようになりましたか

    『リリー・マルレーン』というドイツの歌は、第2次世界大戦中にヨーロッパで流行ったそうですが、 日本では、いつ頃、どういうきっかけで知られるようになったのですか? やはり、マレーネ・ディートリッヒが吹き込んだ歌で知られたのでしょうか。

  • 映画「めがね」ドイツ語のせりふ

    映画「めがね」で、よもぎさんが言う、ドイツ語について知りたいです。 日本語訳、ドイツ語文など、どんな些細な情報でもいいので、教えてください。 よろしくお願いします。

  • 韓国語映画のスクリプトって売ってますか?

    韓国語映画が好きでよく見るのですが、スクリプトって売ってるのでしょうか?売っているところがあれば教えて下さい。(韓国語を知りたいので、日本語訳は無くても構いません)。韓国の書店でも構いませんので...インターネットで購入できれば、なお嬉しいです!

  • ドイツ語の文法解説をお願いします!

    Ich uebersetze diesen Satz vom Japanischen ins Deutsche. なぜ「Japanischen」「Deutsche」となるのか、という疑問です。 文法的な解説をお願いします。 ----- 単語としてはdas Japanisch(日本語)、das Deutsch(ドイツ語)のはずですが、語尾変化が「-en」「-e」となるのはなぜですか? 宜しくお願いいたします。

  • 「エーミールと探偵たち」1931年または1954年版

    「エーミールと探偵たち」という映画の1931年または1954年版で、日本語字幕付きのDVD(もしくはビデオ)は無いのでしょうか? Amazonで調べたところ、2001年度版はありましたが古いものはありませんでした。ドイツのAmazonでは売っていましたが、ドイツ語はわからないので、日本語字幕付きが欲しく、探しています。 もしどなたか日本語字幕付きのものをご存知の方がいらっしゃったら、情報をお願いいたします。

  • 映画『ベルリン天使の詩』にて、ピーター・フォークが軽食ワゴン前で、(自

    映画『ベルリン天使の詩』にて、ピーター・フォークが軽食ワゴン前で、(自分には見えない)天使に向かい、最後にカンパニエーロ(兄弟と訳されていたかな?)と言い、握手をするシーンがあります(計2回、最初は主人公ダミエル、次はカシエル)。 このカンパニエーロ、何語なんでしょうか? 英語、ドイツ語で無いことは確かだと思います。フランス語でもなさそう。 イタリア語か、スペイン語でしょうか。 原語のスペリングも含めて、教えて頂けないでしょうか。 宜しくお願いいたします。