• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

クレジットカードのサインについて

  • 質問No.2235734
  • 閲覧数833
  • ありがとう数12
  • 回答数8

お礼率 8% (57/706)

国内で、ショッピングのカードサインの際「フルネーム漢字」「ローマ字」「名字のみ」「カタカナ」など決まりなどありますか?皆様は、どのようにサインしてますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 22% (314/1414)

こうじゃなきゃいけないという決まりは存在しません。
自分が書きやすくて、いつでも同じように書けるサイン
が一番です。
お礼コメント
zab72068

お礼率 8% (57/706)

皆様のアドバイスに大変参考になりました。
ちょっと、面倒な時があっても今まで通り、「フル漢字」でサインしようと思いました。
ありがとうございました。
投稿日時:2006/06/24 21:17

その他の回答 (全7件)

  • 回答No.8

ベストアンサー率 16% (9/54)

クレジットカード会社に以前勤務していました。

国内だけでしか利用しないのであれば、ご自身の書きやすい方法でいいと思います。
但し苗字のみというのは好ましくないと思います。
男性か女性か判断できるだけでも偽装防止になります。

昔は、ご夫婦で1枚のカードを共有されている方も多かったのですが、国際的な偽造の問題が起きてからは、ご本人しか使えないように徹底されつつあります。

なので、女性が男性の名前を書いたりなどの、不自然なことがないよう、フルネームでの記名を徹底するようにお願いしています。

海外で使用する可能性があるならば、パスポートのサインと同じにするべきです。
海外では身分証明書がわりにクレジットカードの提示を求められることがあります。
その際、パスポートのサインと一緒でないとやっかいなことにもなりかねません。
言葉が分からない国で拘束されたくないですものね。

(ということで余談ですが、新婚旅行などで、パスポートは新姓なのに、クレジットカードは旧姓のままだったりするのはキケンだったりします。手続きの段取りが重要です。)
お礼コメント
zab72068

お礼率 8% (57/706)

皆様のアドバイスに大変参考になりました。
ちょっと、面倒な時があっても今まで通り、「フル漢字」でサインしようと思いました。
ありがとうございました。
投稿日時:2006/06/24 21:21
  • 回答No.7

ベストアンサー率 39% (2148/5381)

ええと、買い物する際の「伝票へのサイン」ではなく、それ以前の「カードにサイン(署名)しておく方」という事で、いいですよね?

だとしたら、決まりはありません。
ただ、国内でのショッピングでしか使わないと思っていても、いつ海外で使うことになるか分かりません。海外では、パスポート以上に、身分証明として効力を発揮することもあります。
この時、パスポートの署名と一緒であること、外国人に真似されにくいこと、等をしてあった方がいいです。
その意味で、もしパスポートをお持ちならパスポートの署名と統一しておくこと、パスポートをお持ちでないなら外国人が真似しにくい文字でするのが手です。

漢字でも、「こんな複雑な線の組み合わせを、どうしてあんなに早く書けるのか」って疑問に思われるんだそうで、悪用されにくいみたいです。
ただ、漢字文化の国の方々には書きやすいので、ひらがなが入ってるのも良いかもしれませんね。
お礼コメント
zab72068

お礼率 8% (57/706)

皆様のアドバイスに大変参考になりました。
ちょっと、面倒な時があっても今まで通り、「フル漢字」でサインしようと思いました。
ありがとうございました。
投稿日時:2006/06/24 21:20
  • 回答No.6

ベストアンサー率 22% (1101/4910)

一切決まりは有りません。
本人がカードに書いたサインと売上票に書いたサインが同一と求められれば漢字等でなくても大丈夫です。ま、常識の範囲ですけど。

僕は崩した漢字(自分が普段書いている漢字)にしています。
お礼コメント
zab72068

お礼率 8% (57/706)

皆様のアドバイスに大変参考になりました。
ちょっと、面倒な時があっても今まで通り、「フル漢字」でサインしようと思いました。
ありがとうございました。
投稿日時:2006/06/24 21:20
  • 回答No.5

ベストアンサー率 21% (44/208)

私はフルネーム漢字です。
いつも書きなれた文字の方が書きやすいので。

もし外国に行く機会がある場合は漢字の方が悪用されにくいと聞いたことがあります。
外国(特に西欧)の人が日本人の漢字のサインを真似するのは難しいからです。
もちろん、スキミングによる被害には耐えられませんけどね。
お礼コメント
zab72068

お礼率 8% (57/706)

皆様のアドバイスに大変参考になりました。
ちょっと、面倒な時があっても今まで通り、「フル漢字」でサインしようと思いました。
ありがとうございました。
投稿日時:2006/06/24 21:19
  • 回答No.4

ベストアンサー率 33% (1229/3720)

決まりは一切ありません。自分の書きやすい物でかまいません
ただし、漢字だけのお名前の場合、ちょっとでも偽造や不正使用を防ぐためにも、ひらがなを混ぜるのが良いとされています

カタカナとひらがなは日本のみで使われている文字です
カタカナは直線が多くて日本語を知らない人でも真似しやすいですが、意外とひらがなは真似しにくいんです
お礼コメント
zab72068

お礼率 8% (57/706)

皆様のアドバイスに大変参考になりました。
ちょっと、面倒な時があっても今まで通り、「フル漢字」でサインしようと思いました。
ありがとうございました。
投稿日時:2006/06/24 21:19
  • 回答No.3

ベストアンサー率 47% (17/36)

特にきまりはないですね☆
販売の仕事をしているのですがきちんとフルネームを
漢字でかく人もいれば、到底サインとも思えないような
くちゃくちゃっと丸っこいボールペンの試し書きみたいな
サインをする人もいますしね(><)
私はフルネームで書くようにしています♪
お礼コメント
zab72068

お礼率 8% (57/706)

皆様のアドバイスに大変参考になりました。
ちょっと、面倒な時があっても今まで通り、「フル漢字」でサインしようと思いました。
ありがとうございました。
投稿日時:2006/06/24 21:19
  • 回答No.2

ベストアンサー率 41% (12/29)

フルネームです。他は特に決まりはありません。
大抵、漢字で書く人が多いです。

たまに、ローマ字の筆記体でかっこよくサインする方も居ますね。
お礼コメント
zab72068

お礼率 8% (57/706)

皆様のアドバイスに大変参考になりました。
ちょっと、面倒な時があっても今まで通り、「フル漢字」でサインしようと思いました。
ありがとうございました。
投稿日時:2006/06/24 21:18
関連するQ&A
ページ先頭へ