• 締切済み

パッチギの意味

映画「パッチギ」のパッチギの意味にはヘディングだとか頭突きだとかが有りますよね。 それが乗り越えるって言う動詞から来てるって噂で聞いたんですがほんとでしょうか? ご存知でしたら原型の綴りも教えてもらえますか? パッチダ?ですかね?

みんなの回答

  • b0024
  • ベストアンサー率12% (15/125)
回答No.2

朝鮮語で頭突きとか鉢合わせの意味です。「乗り越える」という意味があるんですか?それは知りませんでした。一般的な日本人が知ってる朝鮮語はアンニョンハセヨとキムチくらいだと思っていましたが、関西方面の方々はこの「パッチギ」という言葉の意味を知っておられるようです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

語源は韓国語で「頭突き」のこと。 関西では「剃り込み」のこともパッチギと言います。       

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • パッチギを見た方・・・

    映画パッチギがこの間テレビでやっていたので録画したまま、まだ見ていません。 友達と話しをしていると「パッチギにはカエルがでてるよ」と聞きました。 私はこの世で1番カエルが嫌いで、夢でうなされることもよくあるほどです。 友達は私が嫌いという事を知ってるので冗談で言ったのか、本当に出ているのか分かりません。 パッチギを見た方、どうか教えてください。もし出てるなら見ないので。 あまり詳しいことは書かないでください。想像するのも無理なんです;

  • 「パッチギ ラブ&ピース」で映画館133館がロングラン契約を中止する理由は?

    映画関係ニュースで「パッチギ」をチェックすると 「大反響!どの映画館も満杯、売り上げ前作の2倍に!」 という絶賛するニュースばかりだったので、 休日に「パッチギ ラブ&ピース」を見に行こうと思い、 どこの映画館で上映しているのかと調べてみると、なんと、すでに133館がロングラン契約を中止して、上映中止になっていた。 「パッチギ」は以前から黒い噂のある映画だったけど、何があったのですか? どの映画館も満杯で、売り上げが前作の2倍だったら、133館がロングラン契約を中止するのは、おかしいですよね? 朝鮮総連関係ですかね?

  • 女性の方  「パッチギ」での暴力シーン

    映画を見た女性の方に質問です。 40代の外国人女性に日本映画のDVDを送ろうと思います。 その候補の中に井筒監督の「パッチギ」を考えています。理由は僕がよいと感じたから。 問題は暴力シーンが多くあります。 一般的にあのような暴力シーンは見たくないと思われますか。 ストーリー中で必要だし問題ない、気にしなくてよいと捉えたらよいのでしょうか。 もちろん女性ということでくくれる問題でないことも理解していますし、女性一般なんて意味ないことは確かですので、女性のあなたの感想を教えてください。 映画「パッチギ」の是非でなく、女性のかた限定で暴力シーンの感想を教えてください。

  • 「パッチギ」の主人公の最後のセリフ(韓国語)は何と言ってるの?

    映画「パッチギ」の最後のシーンで、松山康介(塩谷瞬)が、キョンジャ(沢尻エリカ)に語った最後のセリフ(韓国語)は何と言ったのか知りたいのですが、どなたかご存知の方教えてください。

  • 【「パッチギ」は日本で朝流(北朝鮮)ブームを起せるのか?】 

    朝鮮総連の機関紙・朝鮮新報を読んでいると「パッチギ」の井筒監督が出ていた。 「各分野で活躍する在日同胞たち」の1人として紹介されていた。 すなわち「井筒和幸」の実体は、在日朝鮮人として紹介されていた。 http://www1.korea-np.co.jp/sinboj/%EF%BD%8A-2005/01/0501j0915-00001.htm 井筒和幸は映画『東方見聞録』の撮影中に、俳優・林健太郎氏(当時21歳)が死亡事件を起している。 このとき多額の慰謝料債務を背負い、映画監督としての道をも閉ざされかけていた井筒に手を差し伸べたのが、『シネカノン代表の李鳳宇』である。 李鳳宇の父親は朝鮮総連幹部であるため、これを契機に井筒と朝鮮総連との間に深い関わりや、「在日同胞」としてあった絆が深まった言われている。 朝鮮総連といえば、金正日政権の下部組織であり、対日工作機関の役割りを持つ集団である。 そんな集団に関係を持つ井筒であるならば、反日映画の製作を監督を務めても何ら不自然でもない。 また、井筒は在日韓国系の雑誌「民潭」で「パッチギ」について、次のように述べている。 『高校時代、ウリナラの意味を祖国だと教え、その場所に自分たちが息づいていると語ってくれる教師がたくさんいた』 『幼いころから在日との交流もあったというこの土地で歴史感覚を育て、多様な価値観を培っていった』と記しているが、 井筒の正体が「在日」と判れば、これらの論旨は、井筒を偽日本人に偽装していると認識出来る。 http://www.mindan.org/search_view.php?mode=news&id=6321 李鳳宇自身が、『総連幹部から韓流(韓国)ブームのように、朝流(北朝鮮)ブームはできないか?』と相談を受け、井筒と「パッチギ」を製作したと言っていますが、 「パッチギ」は日本で朝流(北朝鮮)ブームを起せると思いますか?

  • 中国語の助動詞の次

    中国語も英語と同じように助動詞は動詞の原型が次にくるのでしょうか? いくつか見ると、動詞の原型が次に来ていますが、必ずなのでしょうか? ご存じの方、ぜひ教えてください。よろしくお願いします。

  • 使役動詞

    使役動詞のあとは原型?なのですが、たまにppが来たりing形がきたりしているのはなぜですか? また使役動詞は主語が人だと原型で物だとtoが来ると聞いたのですが本当ですか?原型ではないのですか?

  • 無意味つづり の出し方

    ひらがな・漢字・アルファベットをランダムに選択したいのですが、ランダムな出し方として無意味つづりがあると聞きました。無意味つづりの出し方をご存知の方は教えてください。

  • 過去分詞などといった日本語の意味が分かりません;;

    日本語の文法と違う言葉なので、これらの意味が理解できません。 ・知覚動詞 ・不定詞 ・動名詞 ・現在分詞 ・過去分詞 ・原型不定詞 ・使役動詞 ・前置詞 ・目的語 ・副詞 ・分詞 ご存知の方は、どれか一つだけでも良いので教えてくれるとありがたいです。 できれば具体的な単語も書いていただけると嬉しいです…^^; ご回答お待ちしております。

  • 「レザボア」の綴りと意味は何ですか

     この間映画の予告を何気なく観ていたところ、「レザボア」という言葉が出てきました。確かクエンティン・タランティーノの監督デビュー作も「レザボア・ドッグス」だったはず、と思い「レザボア」ってどういう意味だろう…と調べたらつづりは「Reservoir」ではないかとでてきました。  が、その意味はgooの英和辞書では「貯蔵所;貯水池;石油[ガス]タンク;(ランプの)油つぼ;(知識などの)蓄積.」となっており、今ひとつ予告ともタランティーノの映画のイメージとも合わないような気がします。  予告では「一人のレザボア」という感じだったように思います。  この綴りではなく、他にあるのでしょうか?辞書をひいた時にはRe,Le,Leth,Rethe,Riea,Liea,からはじまる綴りでは自分で見つけられませんでした。   もしご存知の方がいらっしゃったらよろしくお願いいたします。  申し訳ないのですが、お返事がすぐ返せません。先にお詫びいたします。

文字フォントの変更は可能?
このQ&Aのポイント
  • 全ての文字フォントの変更は入力後に可能ですか?
  • エレコム株式会社の製品に関して、文字フォントの変更は可能でしょうか?
  • 質問内容は、エレコム株式会社の製品において、入力後にすべての文字フォントを変更できるかどうかです。
回答を見る