• ベストアンサー

「旦那」ってどうですか?

教えてgooでも、若い奥さんが自分の夫のことを「旦那」と呼ぶのを目にしますが、そもそも「旦那」という呼称には、  A(1)一家を取り仕切る主人   (2)夫   (3)めかけの主人   (4)芸人が男のお客をさす称   (5)目上の男の人に使う称  B(1)お寺から見たときの信者、施主 といった意味があり、おそらくそれを気にせず使っている女性は、勿論A(1)(2)の感覚でいるとは思います。 しかし「うちの旦那がさぁ・・」と聞くのは、あまりいい気持ちがしません。 あなたはいかがですか? それと、言われているあなたはいかがですか?

noname#12996
noname#12996

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 仕事柄色々な女性と話しをします。  これは田舎Y県居住のわたしの経験に基づく事実ですが(この地方特有かもしれませんが)、既婚女性で  年配者および知性ある女性はまず夫のことを「主人」と呼びます。  高卒の茶髪系ヤンママ及び夜の仕事の経験者は8割方は「旦那」です。  精神的に高校生同士かなって感じのカップルは、「~ちゃん」です。  私も「旦那」と呼ぶ女性には眉をひそめますが、かえってその女性の出自みたいなものがわかりますので、営業には重宝してます。  いずれにせよ夫を「旦那」とよぶ文化の分析結果は興味深いですよね。いいテーマと思います。

noname#12996
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 営業というお仕事がら、よく女性たちを分析なさっていらっしゃるのが、こちらにも伝わります。 こだわりなどというものを持たなければ、この「旦那」という呼称は安易で良さそうですね。でも、それで”何か”が分かってしまう・・(分かる人には)、そうなのですよね。

その他の回答 (8)

回答No.9

私は「旦那」派です。 もちろん日本語としての意味は理解して 使用はしています。 確かに夫を「旦那」と呼ぶのは 美しくないとは思いますね。 ですが周囲の人間に改まって紹介する場合は「夫」、 知人に夫のことを話題に上げる場合は「旦那」と 使い分けているというのが現状です。 私の場合は故意に主人を避けているわけではなく、 単純に夫と妻は対等であると思って「旦那」を使用。 どちらかというと主人・夫という単語より フランクな意味を持たせて使用しているという 感覚なのかもしれません。 なので質問者様には「本当に理解しているのか?」と 不快に思われるかもしれません。お許しください。 しかしそういうことをいうならば 男性だって「うちのヤツ」(物扱いですね) 「うちのカミサン」(上さん??違う字??) 「うちの嫁が」(あんたの妻だよ!!) という人たちがいますね。 厳密にいうなら「奥さん」だって… 考えすぎでしょうかね。 普段あまり気にしていないで 使用していたのですが 結構不快感のある人が多くてびっくり。 皆さんはどういう風に 配偶者を紹介しているのか気になりました。

noname#12996
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 TPOに応じて、「旦那」と「夫」を使い分けていらっしゃるのですね。対等という意味では、先のご回答者さんへのお礼の中で書かせていただいたように、旦那の語源そのものは対等とは迂遠なものなのでしょう・・。ただ今の方たちにとり、一見「旦那」はフランクな呼称に聞こえるから使っている、という現代なりの理由は見えてきて、ありがとうございます。 でも日本語における配偶者間の呼称で、本当の意味で対等を望めるものはないのではないでしょうか? 強いて言えば、夫/妻。 それ以外は多少なりとも上下関係、家意識の延長ではないでしょうか。理由がありますが・・。  私も若い頃そんな有像無像が嫌で、だったら簡単に姓でいいかしら・・と思い、(例えば)「山田が**と申しております」などと言っていたことがありましたが、そう言う自分もまた(例えば)「山田」なので、これも変かしらと反省。以来、割り切って「主人」一本でした。

  • juzube
  • ベストアンサー率43% (149/341)
回答No.8

だらしなく「旦那」呼ばわりされるのは、イヤですねえ。確かに。 でも、「照れ隠し」みたいに、わざとそういう言い方をしている人もいるので、 その場合、かえって好感が持てます(ってか、そういう人はもともとおもしろいいい人ですが)。 「主人」「夫」「妻」「奥さん」とか、なんか照れくさいんですよね。そんな立派なもんかい! って感じがちょっとしてしまったり。 「細君」なんて、(もともとの意味は良くないですが)ひねてておもしろいと個人的には思ってます。

noname#12996
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 照れてしまうのは良く分かります。日本人は照れ屋ですね。でも照れてばかりもいられず、きちんと良識を持って人様に夫のことを語らなければならない状況が、(好もうが、好まざるが)結婚後どんどん増すのも現実・・なのですけれど・・  「細君」は、男性から女性への呼称で、謙遜の言葉ですね。「僕の細君は」「あなたの細君は」って、ちょっと明治時代の知的な学者さんの世界のようで面白いですね。

  • lllll
  • ベストアンサー率26% (49/183)
回答No.7

すみません、 私じゃなくて、私と対面して話している他人が、その人の夫のことを旦那と呼ぶことについて、 その人が、自分の夫を旦那と呼ぶのは、自分の身内に尊敬語を使っているようで変だ、という意味でした・・。 それで、(主人と言うのに抵抗のあるだろうその人に対して)私は、皮肉をこめて、「あなたのご主人は」と、わざわざ言ってあげよう、と、いじわるを言ってみました。

noname#12996
質問者

お礼

ご説明くださり、ありがとうございます。はじめに意味を把握できず、申し訳ありませんでした。 つまり、目の前に女性がその夫のことを「うちの旦那がね」と言うのは変である、とお感じになるのですね。 あなたにとり、「旦那」というのは身分の上の人への呼称なのでしょうか・・  う~ん・・ 人さまざまなのですね・・ 一説では、「旦那」というのは一種のスポンサーで、(言葉は悪いですが)お妾さん/旦那、芸人/旦那 というタテの序列からの意味のはずです・・  

  • lllll
  • ベストアンサー率26% (49/183)
回答No.6

ああすごく思います。 他人に対して使う言葉を、身内のことに使っています。 「うちの母が」といわずに、「うちのお母さんが」と言ってるように聞こえます。 こちらのセリフをとられたように感じるので、 思わず、「ふうん、あなたの『ご主人様』は~」と、皮肉をこめて切り替えしたくなります。(あなたの旦那様は~と言うのが本来)

noname#12996
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 すみません、所見の限りではご回答者NO.6さんのご趣旨がみえて来ず・・(私の頭が黄昏モードのせいか・・)。要は、自分の夫のことを人の前で「うちの主人が」と呼ぶのは変ではないか?と、おっしゃっていると把握してよろしいでしょうか? 偉そうに、尊大に聞えると、おっしゃりたいのですね? なるほど・・、です。 だからあえて、ご自分としては「うちの旦那が」というおっしゃり方をなさるという訳ですね・・(?) 「照れる」という日本語がありますが、そんな感じで、故意に「主人」と呼ぶのを避ける・・ということなのでしょうか・・(?)

回答No.5

そうですね。 まさにそんな感じです。 24歳、所帯持ったとはいえ、友達と会っている時は なんとなくまわりに合わせたい(変な勘ぐりを入れられたくない)って思っています。 主人はちょと抵抗あります。意味はありません。 旦那と呼ぶのがおかしいときはOOさんと名前で呼んだりしているかな。 確かにあんまり尊敬を感じない呼び方ですね。 でも、まあいいです。 旦那である人にその気持ちが伝わっていれば。 尊敬していますよ☆ 私の事は家内とか嫁とか言っているようです。 彼曰く、尊敬してくれているらしいです、私のことも。

noname#12996
質問者

お礼

再びご回答、ありがとうございます。 「主人」と呼ぶのに抵抗があるのは、何故なのでしょうね。 「旦那」そのものには尊敬を感じないが、当のご本人に尊敬が伝わっているからいい、と。なるほど、です。 でも尊敬の大切さをお互いにご理解の様子、嬉しいです。ご馳走さまでした。

回答No.4

言葉の意味はよく分っているんですが、外では旦那と呼んでいます。まあ、私もあんまりいい気持ちで使っている訳ではないですが。 つまり、周りが使っているから使っているってことです。

noname#12996
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 意味はご存じなのだけれど、周りの方々が「旦那がさぁ」と言っているから、一人別の言い方をしても・・といった感じでしょうか? 濁音で「音」もきれいではありません・・? そして少なくとも、尊敬は感じさせられません・・。でも「主人」と言うのも、気が引けるのでしょうか?

  • shuubi
  • ベストアンサー率22% (11/48)
回答No.3

私は「旦那」「主人」「奥さん」というのにすごく抵抗を感じています。 姉が結婚したとたん、「うちの旦那もさ」と言い出し、とても違和感を感じたのを思い出しました。 なんか、嫌なんですよね。自分が妾になったような、かなり下にいるみたいな。 「奥さん」も、自分は働いてるのに「奥さん」って変じゃない? という事で、夫には自分のことを「妻」と言ってね。と言ってます。 私も外では絶対に「旦那」とは言わず「夫がね、」と言います。 昔からの言葉でしょうが、意味を考えるとあまり気持ちよくないです。 気にしない人は気にならないんでしょうけど。

noname#12996
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 奥にいるわけでもないのに、「奥さん」は変・・というご意見、興味深いです。そして、隷属関係でもないのに、配偶者を「主人」と呼ぶのもお嫌なのですね? 旦那、だんな、ダンナ・・ 言葉の元々の意味を正確に知っている人は使わないと、私も思います。

  • ikazuti
  • ベストアンサー率27% (130/469)
回答No.1

> あまりいい気持ちがしません。 どうしてあまり良い気持ちがしないのか理由が書かれていないので良く判りません。 もしかして、(3)の意味があるからでしょうか? 特に悪い印象はないので、私は「旦那」と呼ばれることも、相手が言うのも気になりません。

noname#12996
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。

関連するQ&A

  • お寺の奥さんは、旦那さんのことをなんと呼ぶ?

    お寺に嫁いだ奥さんのことを「寺庭婦人」というそうですが、 寺庭婦人は、公に旦那さん(和尚さん?)のことを何と呼称するのでしょうか。 素朴な疑問なのですが、お答えをいただけると助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 自分の夫を「旦那さま」と言うのって?

    カテ違いかもしれませんが、質問させてください。 特に結婚したばかりの若い奥様に多いと思うのですが、 自分の夫のことを「旦那様」という言い方をするのを良く耳にします。 「うちの旦那様が・・・」という感じです。 メールなどの文体でも良く目にします。 これは、使い方としては問題ないのでしょうか? 他者に対して自分の夫のことを話すのに「様」を付けるのは間違っているのではないか、「妾じゃないんだから、、、」と私は内心思ってしまうのですが、実のところどうなのでしょうか。 ちなみに私は、人前では「夫」や「主人」という言い方をしています。

  • 夫のことを人に話す時、主人?旦那?

     皆さん、夫のことを他人に話す時に何と呼んで話しますか?  私のまわりでは、友人と話す時は「旦那が・・・」職場の人や目上の人と話す時は「主人が・・・」と話すことが多いように思います。  旦那より主人の方が、丁寧な呼び名なのでしょうか?目上の人には「主人が・・・」と話した方が良いのでしょうか?  

  • 「家の旦那さん」という呼び方

    「家の旦那さん(旦那様)がぁ」 と、自らの夫について他人に敬称付きで語るのを最近よく見ますが、正しくは 「家の主人が(旦那が)」 じゃないですか? 「お宅の旦那さんが」 と、人様のご主人を指して言うのが、さん付けで正しいのでは? 同じく 「家の奥さんが」 ってのもありますが。 主婦タレントがテレビで 「家の旦那様がぁ」 とか言ってるのもよく聞きますが、これって喋る相手に失礼だと思いますが、いかがでしょうか?

  • 自分の夫→旦那さん 他人の夫→旦那 って言う人って?

    タイトル通りです。 私の周りでは一人だけなんですが 自分の夫の事を「旦那さん」と言い 人の夫の事は「おたくの旦那」と言う人がいます。 一度「逆だし、話がややこしいし、おかしいよ」と言いましたが 「私は自分の旦那を尊敬してるから さん をつける」 「他所の旦那は うちの旦那に比べたら・・・(笑)」と まあ、要するに「尊敬してるから さん 付けだ」って (冗談半分なんでしょうが)言ってて その後も辞めません。 喋ってる最中に「旦那さんはね~○○でさ。旦那はどう?」なんて言われると ちょっとムカッとも思うので、「それっていい加減失礼かもよ?」 と言った事もありますが 「じゃあ私にあんたの旦那を尊敬させててみてや(笑)」って言われておしまいって感じです。 もちろん、目上の人のご主人には「旦那さん」とか「ご主人」て言ってるみたいだけど 仲が良いにしてもかなり失礼だと思いませんか? 皆さんの周りではどうでしょうか? そう言う人いますか? いる場合 どう対処されているか知りたいです。 よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 「奥さん」の自称は「妻」、では「旦那さん」は?

    先日、会社の同僚(女性)の旦那さんが会社に来ました。 (用事は大したことではなく、奥さんの忘れ物?を届けるために営業のついでに寄ったとか) その時、噂好きの女性社員2人が「○○さんのご主人が来てるって!!」と言って受付に駆けつけました。(単に「○○さんのご主人」が見たかったらしい) 噂好きの女性社員に「こんにちわ!○○さんのご主人ですね!」とあいさつされたその人は 「はあ……。○○の夫です」と返したのですが…… 女性社員は「ははは!『夫さん』ですか!!」と大笑い。 (声が大きいので、会話が私の席まで丸聞こえ) どうやら自分のことを「夫」と言ったのがおかしいようです。 私も確かに違和感を覚えたのですが…… でも、こういう場合、何と名乗るのが正しいのでしょうか? 女性(奥さん)なら「○○の妻です」「○○の家内です」 ですが、男性の場合は? この場合、奥さんの会社に来ているのだから、いきなり苗字だけ「○○です」というのもおかしい気がします。(社員である奥さんとの関係を言わないと、何者かわからない) こんな状況で「不自然ではない」と思われる表現がありましたら教えてください。

  • 夫、旦那、嫁、奥さんなどの言葉の使い方について

    こんにちは。 いつも御世話になっています。 前々から気になっていた事があるので、それについて質問をさせて下さい。 女性の配偶者をさす言葉として、夫、主人、旦那、亭主、などがあります。 男性の配偶者をさす言葉として、妻、嫁、奥さん、家内、女房、などがあります。 女性の立場(妻の立場)から自分の配偶者をさす言葉はどれが正しいのでしょうか? 夫、主人、旦那、亭主のどれも正しいのでしょうか? 何となく私は、旦那と言う言葉は周囲が「あなたの旦那さんは~」の様な形でさんをつけて周りが使う感覚なのかなと。 たまに自分の配偶者を旦那さまとか言っている人が居ますが、基本、日本では身内を下げて言うはずなのでまさか旦那さまとか、旦那さんとかを自分の配偶者に使うのはNGだろうと思いますが合ってますよね? 妻の立場からの言葉: その配偶者が自分をさす言葉: 第三者がその配偶者をさす言葉: この三つの分類を教えて頂けませんでしょうか? 私の感覚では下記なのですが、亭主が何処に入るのが妥当なのかも教えて下さい。 妻の立場からの言葉:夫、主人 その配偶者が自分をさす言葉:夫 第三者がその配偶者をさす言葉:主人(但し、御主人さまと言う形)、旦那(旦那さまと言う表現) また逆に男性バージョンも教えて頂けませんでしょうか? 私の感覚では下記になります。 夫の立場からの言葉:妻、家内、女房 その配偶者が自分をさす言葉:家内 第三者がその配偶者をさす言葉:奥さん(または奥さま)、嫁(但し、夫の家族限定な感じがします。) 宜しくお願い致します。

  • "旦那に浮気された奥さん”って

    いつもいつも励まされて感謝してます。 私は夫に浮気されたんですけど、 とても「胸を張れる」事ではないです。お恥ずかしい事だし。 惨めだし。自信もなくなってくるし。 そこで質問ですけど 自分の周りで「旦那さんに浮気された奥さん」が居る事を知ったら それからその奥さんの事、見る目が変わります? こちらの回答者サンたちは皆お優しいですけど 本音を教えてください。 「可愛そうに・・・」という同情もあるでしょうけど やはり「自業自得なんじゃない?」とか 「惨めよねぇ、よその女に旦那を寝取られたんだから」とか 「男を見る目が無かったって事よね」とか そういう見方もありますよねぇ? 怖いですけど、しょ、正直に仰って!

  • 自分の夫のことを「だんな」と言うことについて

    女性が会話で自分の夫のことを「だんなが~」と言うのをよく耳にしますが、 「だんな」は他人の夫を呼ぶ時の尊敬語ではないでしょうか。 自分の夫のことは昔は「主人」と読んだと思いますが、男女平等の意識から、 「主人」とは言わなくなったのかもしれませんが、 それなら「夫が~」と言うほうが普通のような気がしますが、 今の大体の常識と、言語や男女平等の専門家の見方(将来はどういう流れになるのか)はどうなっているのでしょうか。 ついでに、男性は、自分の妻のことを昔は「家内」と呼んだと思うのですが、 今は「うちの奥さんが~」と言っています。これでは男女平等の解決にもなっていないですから、「妻が~」と言ったほうが普通のように思いますが、 こちらはどうなるのでしょうか。 今度「看護婦」という言葉が廃止されるといったような、言葉のトレンド(移り変わり)の観点でお答えお願いいたします。

  • 「嫁」「旦那」「あんた」という呼び方

    あまりたいした事じゃないんですが 自分の配偶者の事を「嫁」「旦那」という呼び方や 自分の配偶者または彼女に「あんた」と呼ばれる事 がどうもものすごく嫌いなんですが同じような人いますか? あと、配偶者または彼女に「呼び捨て」にされること もどうも嫌いです。 ちなみに自分達の場合は「妻」「奥さん」「主人」「夫」 お互いを呼ぶ時は○○(名前)ちゃん と呼んでいます。 関西だと一般的にこう呼ぶ人が多いみたいですがどうも嫌いなんですよね