La Oreja de Van Goghのバンド名、スペイン語での「Gogh」の発音は?

このQ&Aのポイント
  • La Oreja de Van Gogh(ゴッホの耳)という名のバンドが愛知万博のために来日しました。しかし、バンド名のうち「Gogh」のスペイン語での発音が分からず、悩んでいます。
  • 日本のメディアではLa Oreja de Van Goghのバンド名が「バン・ゴッホ」と表記されていますが、正しいのかどうか不明です。
  • スペイン語に詳しい方に教えていただきたいです。La Oreja de Van Goghの「Gogh」はどのように発音されるのでしょうか?
回答を見る
  • ベストアンサー

La Oreja de Van Gogh

 先日、愛知万博のためにスペインから来日した人気バンドで、La Oreja de Van Gogh(ゴッホの耳)という名の5人組がいるのですが、このバンド名のうち "Gogh" の部分が、スペイン語ではどう発音されているのか分からなくて気になっています(何せオランダ人名なので。Van の部分はスペイン語なら「バン」で良いかと思うのですが)。  日本盤が出ていないこともあってか、日本のメディアでの表記はバラバラで、「バン・ゴッホ」だったり「バン・ゴッ」だったりします。個人的には「バン・ゴグ」ではないかと考えているのですが…。  どなたかスペイン語に堪能な方で、現地語ではどう発音されているのか分かる方はいらっしゃいませんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cule
  • ベストアンサー率49% (185/374)
回答No.1

こんにちは。 「ラ・オレハ・デ・バン・ゴッ(ホ)」です。最後のホは、のどの奥の方で発音します。「ゴッ」というふうに無音に近く聞こえることもあります。 スペインでの授賞式(Premios Ondas)の映像がありましたので確認してみて下さい。最初と最後のあたりで司会者の方が言っています。 http://www.premiosondas.com/2001/galeria01musica/7.htm

ss0917
質問者

お礼

今回はどうも有り難うございました。大変参考になりました。 遅くなりましたがポイントを発行しておきましたので、今後も何かありましたら、宜しくお願い致します。

関連するQ&A

  • オランダ人の名前の読み方

    オランダ人の名前の読み方を教えてください(オランダ語読みで) Borghuis ボーグハウス? Gijs van Lookeren Campagne ハイス・ヴァン・ローケレン・カンパーニュ? これで正しいのでしょうか? 特に最初のは全く自信がありません。

  • オランダ語翻訳

    オランダ語について質問です。 ”Maar jij houdt ‘t graag netjes, waar ik dan weer van baal” は何と言っているのでしょうか? 日本語に訳してほしいです。 オランダ語が解る方、教えてください。 お願いします。 そして、どこがどこの部分の訳しになるかも教えてくださったら幸いです。

  • ゴッホの各国による読み方

    オランダの画家ビンセント・ヴァン・ゴッホの読み方 具体的には、フランス語読み,ドイツ語読み,イタリア語読みなどを、仕事上、至急知りたいです。  できれば、根拠となる資料(辞典に載っているなど) があれば、その入手方法も知りたいです。

  • オランダ語詳しい方

    サッカーW杯の番組を観ていた時の事です。試合前の会場付近を日本のレポーターがレポートしてました。 ちょうどそこへオランダサポーターがやって来て、TV撮影と知ると口々に歓声を上げたりしてましたが、一人の女性オランダ人サポーター(オランダ代表のユニフォームを着て、ゲルマン系の顔立ち)が、「オランダ~、オランダ~!」と発音してました。 質問は、オランダ人が自国の事を「オランダ」と発音する事はあるのでしょうか? ※ネーダーラントとか、ネーデルラントとか、またはホーランド、ネザランドなどの発音をしそうだと思うのですが。 まぁ、偶然そのサポーターは日本語に堪能か日本来訪歴が有り、日本人が自国の事をオランダと呼ぶのを知っていた可能性も有りますが・・・。

  • なんと読んだらいいですか?発音を教えてください。

    今、ある外国のサイトを日本語向けに翻訳するお手伝いをやっています。 英語の部分は全てカタカナに直すのですが、私は英語以外の外国語の発音が全くと言っていいほど解らなく、あるドラマーの名前をカタカナに変換する事ができなくて困っています。 その方の名前は、 Juan van Emmerloot です。 (Dutch-Indonesian musicians)と書かれているので、オランダとインドネシアの国籍を持っている?のか?という感じでどこの国の名前になるのかなど、詳しい事はまだ不明です。 日本語で、誰か紹介していないか探してみましたが見つかりませんでした。 どなたか、正確にカタカナに直したらどのようになるのか発音と表記を教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • オランダ語の発音を教えてください

    オランダ語の発音が分からず、困っています。 (1)familie liefde 家族愛 (2)hartelijkheid 真心 (3)gestvrijheid おもてなし (4)verrijking van de geest 心を豊かにする (5)genezing 癒し です。少し多いですが、教えていただければ非常に助かります。

  • オランダ語の発音を教えて

    英語名だとGlove Market(手袋市場)となるアントワープのHandschoen Marktは日本語だとどういう発音になるでしょうか。教えてください。また、オランダ語の発音のわかるサイトをもしご存知でしたら、お教えください。よろしくお願いします。

  • 名前という言葉

    名前という言葉は世界共通だと聞いたことがあるのですが、本当でしょうか?なまえ、name、確かに発音も似ていると思います。日本語と英語しか知らなくて恥ずかしいのですが、他の言語ではどのように発音しますか? ちなみに、オンライン翻訳サービスで調べた結果、ゲルマン系の言葉のスペルやはり似ていました。でもどう発音するのか解らないです。 nombre (スペイン語) nom (フランス語) Name  (ドイツ語) nome  (イタリア語) De naam  (オランダ語) nome  (ポルトガル語) название(имя)  (ロシア語) navn  (ノルウェー語)

  • オランダ語の参考書

    オランダ語は江戸時代には盛んに学ばれたのに、英語に取って代わってからは手のひらを返したように見向きもされなくなりました。そして 英語を始め色んな外国語の学習が盛んになっている現在でも、オランダ語語を学習している人は江戸時代よりも少ないのではないでしょうか。 しかし、オランダは小国ながら多くの科学者や芸術家を輩出してきましたし、日本人にとっても興味の引くものは少なくありませんし、飛行機だって日本からはスペインには飛んでいない直行便もオランダには飛んでいて 人的交流だって少なくないはずなので、もう少しオランダ語への関心が高くても不思議ではないはずです。 さて、しかしながら、オランダ語を学習するとなると、日本ではマイナーな言語だけあって教材も限られます。そして、その少ないオランダ語学習者も大半はドイツ語の学習歴もあり 外国語学習全般にもかなり精通している人を想定しているのか、数少ないオランダ語の教材も中国語やスペイン語に比べると難解で説明もあまり詳しくないのが殆どです。 そこで、なるべく分かりやすく書かれたオランダ語の参考書をご紹介いただければ幸いです。

  • 英語以外って仕事にならない?趣味で??

    どうも英語以外って仕事という意味では意味がなくて。 せいぜい中国語を使う場合があるかないかくらい?スペイン語でというのもスペイン語圏が広いから少しあるくらいで。 英語以外の仕事はないことはないと思いますが圧倒的にすくないように思います。 というイメージに思えます。 それよりも私にとって見たら気が付いたら日本人としか話していないとか。そういった状況のため英語に限らず外国語を話すということが重要になるように思います。 まず上のイメージってやはり本当でしょうか? あと意外に日本語って発音は東南アジア方面からきたということで発音は簡単ですが、文法の似ているハングル語と発音が母音が5つなどのスペイン語やイタリア語ってどちらが日本人にとって自然なのでしょうか?

専門家に質問してみよう