• 締切済み

起動するたびに英語のメッセージがでるのです

MacMINI 1.42G 256MB OSX10.4.2で使用していますが、先日から起動するたびに下記のようなメッセージがでてきます。 An exception of class Out Of Bounds Exception was not handled. The application must shut down OKを押してやれば特に問題もないのですが、どうも気味のいいものでもないので出ないようにしたいのですが、原因と解決法がお分かりの方がいらっしゃいましたらおしえていただけませんか?

  • Mac
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • asuca
  • ベストアンサー率47% (11786/24626)
回答No.1

なにかシステム環境設定のアカウントのところの「ログイン項目」のところに新たに追加されてしまっている物はないですか? 昨日からとのことですが何かソフトのインストールはしましたか?

関連するQ&A

  • エラ-メッセ-ジの意味を教えてください

    コンピュ-ターのエラ-について尋ねた中で、エラ-の内容とともに語の意味も聴きたかったのですが、触れて貰えませんでした。 こちらで日本語訳を教えて貰えますか。各語辞書は引いてはみたのですが・・・ An exception of class OutOfBoundsException was not handled. The application must shut down. なのですが。

  • 警告の正確な意味は

    画像を移動中に次の警告文が表示されました。 正しくない操作だと思うのですが、正確には どういう指摘なのでしょうか。どんな時に表れるのでしょうか。 An exception of class OutOfBoundsException was not handled. The application must shut down. iMac350 OS9.1で、画像ファイルを個別にフォルダーに移しておりました。 よろしくお願いします。

    • 締切済み
    • Mac
  • へっぽこ君

    へっぽこ君というフリーウェア ttp://www.kamonegi.org/supermac/ で変換ボタンを押すと An exception of class NilObjectException was not handled. The application must shut down. というエラー文が出て強制終了してしまいます 何度やってもこのエラーが出てしまいます 他の人はこのようなエラーは出ていないようです。 環境はWindowsXPのpen4メモリ1Gです。 エラー原因を知っている方ご教授ください

  • 携帯動画変換ちゃんが正しく起動できません

    Macユーザーです。 環境は、OS:Mac OS X 10.4.8 プロセッサ:2.16 GHz Intel Core 2 Duo メモリ:1GB 667 MHZ DDR2 SDRAM 以上です。 先日「携帯動画変換ちゃん」というソフトをダウンロードしました。 そうしたら、「An exception of class NilObject Excetion was not handled. The application must shut down.」 というメッセージが出て起動ができませんでした。 何度インストールしても同じ事例が起こります。 これはどうすればいいですか?他にもまだ必要なソフトなど あるのでしょうか。 Mac初心者なのでいろいろわからないことがありますが、よろしくお願いします。

  • 復元後のメッセージ

    システムの復元をして再起動したら次のようなメッセージが出てきました。Common Language Runtime bugging Service Application has generated an exception that could not be handled. Processid=0xa6c,Thread id=0xa74.Click Ok to terminate the application. Click CANCEL to debug the application (和訳=サービスをデバッグしている一般の言語実行時アプリケーションは、取り扱われることができなかった例外を生み出しました。id=0xa6c,Thread id=0xa74を処理してください。アプリケーションを終了するために、Okをクリックしてください。アプリケーションをデバッグするクリックCANCEL) その後PCを起動するたびに表示されますがどうすればいいのでしょうか?

  • frameworkのupdateが出来ない

    frameworkのupdateができません。 .NET Framework 1.1 SP1用セキュリティ更新プログラムと、version1.0 SP3 日本語版用セキュリティ更新プログラムのインストールができないのですが、なぜなんでしょうか。 何度やっても、Application has generated can exception that could not be handled.というエラーメッセージがでます。

  • サーバーエラーについて

    ネットでこれまで利用していたページが突然開けなくなりました。 そのページには以下の文章が表示されます。 Server Error in '/' Application. Input string was not in a correct format. Description: An unhandled exception occurred during the execution of the current web request. Please review the stack trace for more information about the error and where it originated in the code. Exception Details: System.FormatException: Input string was not in a correct format. Source Error: An unhandled exception was generated during the execution of the current web request. Information regarding the origin and location of the exception can be identified using the exception stack trace below. Stack Trace: [FormatException: Input string was not in a correct format.] System.Number.~(長い為以下省略) ネット上で同じような問題に面した方の例を探してみたのですが、どうやらほかの方のは「ランタイムエラー」というものがServer Error in '/' Application.の下にあるらしいのです。ですが、私の見たものには 「Input string was not in a correct format.」 と書いてあるので原因が別のものなのかな?と思っています。 パソコンには余り詳しくないものでして、解決法が分からず困ってます。 どうすれば解決できるのかを教えて下さい。何卒よろしくお願いします。

  • 英語の通訳おねがいいたします。

    英語の通訳おねがいいたします。 1) Subject to subclauses (2) and (3), the holder must not engage in work in Australia for more than 20 hours a week during any week when the holder's course of study or training is in session. (2) Subclause (1) does not apply to work that was specified as a requirement of the course when the course particulars were entered in the Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students. (3) The holder must not engage in work before the course for which the initial student visa was granted commences. 1,2はなんとなぁ~くわかるのですが3番目はつまり学校が始まるまで働くことができないという意味なのでしょうか? 英語に自信あるかたおねがいいたします。

  • このメッセージの意味は?

    Windows2000起動時にブルースクリーンが発生し、勝手にリブートされてしまいます。現在、セーフモードでしか立ち上げられない状態です。 メッセージの内容は、 「*** STOP: 0x0000001E (0xC0000005,0xBE49D4D0,0x00000000,0x00001028) KMODE_EXCEPTION_NOT_HANDLED *** Address BE49D4D0 base at BE48B000, DateStamp 4419a4ed - vsdatant.sys Beginning dump of phisical memory Physical memory dump complete. Contact your system administrator or techinical support group.」 といったものですが、これはどういう意味なのでしょうか?

  • the year 9 (1800-1801)英語

    A particularly interesting and ambitious attempt at a census, discussed in an admirable book by Marie-Noëlle Bourguet, was carried out in France in the year 9 of the Republic (1800–1801). 上記英文のラストのFrance in the year 9 of the Republic (1800–1801)の意味をお教え下さい。