• 締切済み

堀江さんに対する森 元首相の発言『今の教育の成果』

『金さえあればなんでもできる』『これが今の教育の成果なのか』といった森さんの発言が最近あったと思うんですが、『今の教育の成果』と皮肉をこめている森さんだって首相のころはサミットでの『Who are you?』発言など様々な問題発言があったことを覚えています。一国の大統領に向かって『how are you?』と『Who are you?』を間違えるなんて・・・。また、相当いいもの食べてるらしいですし(一切れ5000円の肉ってどんな味がするんだか・・・それを税金で食べれる神経って・・・) でこれで思ったのですが、森さんは『今』と『昔』の教育やお金を語れるほどの有識者・常識を持った人・教養がある人であると言えるでしょうか?またこの発言に対して皆さんは森さんを支持しますか?

みんなの回答

noname#14890
noname#14890
回答No.12

同じ株の事について意見するなら、ライブドアばかりでなく西武についても言及すべきだと思いました。 ホリエモンは違法ではないですが、堤さんの方は違法行為だからです。 まぁスポンサーだからいえないんでしょうが、それが余計に嫌悪感を抱かせますね。 そんな人がお金と教育について語るなんて、語るに落ちたということでしょうか?

  • tgrace
  • ベストアンサー率41% (97/233)
回答No.11

支持しません。 私は、森さんを、身近に知っている人間ではありません。 ただ、メディアから通してしか 彼の人となりを知らないのですが、 TVなどの報道で見聞きした彼の態度には、 何度もあきれ、憤りを感じてきました。 今回の発言も同じです。 私には、尊敬の念を抱けないと思える人が、 なぜ、日本の総理大臣になれたのだろうと、 本当に不思議に思います。 どうして彼のような人間が、日本で 権力を持ち続けていられるのか、 私には不思議でなりません。 「それこそ、お金さえあれば、なんでも」 なのかしら?と思ったり・・・(無知ですみません)。 中曽根氏についても、同様に感じることがあります。

回答No.10

支持しません。 早稲田ラグビー特待生、頭の悪さは在任中に証明済み。 天皇を中心とした神の国の人としてせめて静かにしていていただきたいものです。

noname#10563
noname#10563
回答No.9

「今の教育の成果」というのは正しくありません。 私はホリエモンと同世代ですが,学校教育では金さえあれば何でも できるとは教わりませんでした。むしろ逆ですね。 結論としては,ホリエモンがちゃんとした道徳の教育を受けて いなかったのか,習ったことを忘れているんでしょうね。 ところで,質問者さんはもう少し焦点を絞って質問して頂いたほうが 好ましいと考えます。自己主張の部分が多すぎる質問はこのサイト では削除対象になってしまう可能性があり,もったいないですよ。

noname#11112
noname#11112
回答No.8

私から見れば多くの失言をしている森前首相が何を言おうと、アンタがなに言ってんのと思います。 何を言っても説得力がありません。私から見るとですが。

noname#191458
noname#191458
回答No.7

森前首相は、天皇が人間宣言したことも知らないし、 国民は天皇の赤子で、困った時にはいつでも「神風が吹く」と 未だに信じてるようではないですか 時代錯誤もいいとこです ホリエモンの『金さえあればなんでもできる』という 真意を理解しようとしてないと思います 【汗水流して働いてお金を稼ぐ大切さ】を ニートや無気力な労働力に働きかけてる言葉ですよ どんな圧力が掛かってるのかわかりませんが、 頼まれて堀江批判してるだけでしょう

回答No.6

堀江さんは団塊ジュニアぐらいなので、 森さんのさす今の教育というのが現在批判の多いゆとり教育ではないのは明らかです。 堀江さんと同じ年代に教育を受けた人は無数にいるわけですが(私も含めて)、唐突に個人である堀江さんと結びつけることが全く適当と思えません。 彼はそもそも異端だろうと思います。 発言に全く思慮がないということでしょう。

  • ozisan
  • ベストアンサー率11% (154/1340)
回答No.5

何回もスンません。 どさくさに紛れて・・・と批判していましたが、 残念ながら彼は、どさくさに紛れて首相になった人です。

  • ozisan
  • ベストアンサー率11% (154/1340)
回答No.4

鮫の脳ミソ程の思考能力しかない人の発言は、 存在自体がジョークです。 支持の対象圏外です。

  • zizo
  • ベストアンサー率20% (6/30)
回答No.3

森さんのWho are you?は彼をからかったジョークです。 事実ではありません。このやりとりは昔からあるジョークで今回森さんとクリントンさんとのやりとりとして、まことしやかに流されただけです。 森さんに関しては世間の社会に対する鬱憤がたまっていた時期と重なり、社会に対する反動としてその攻撃を一身に浴びたある意味不幸な総理という気がします。 一つ一つの発言に関してはきちんと吟味すればそれなりに意味のある事も言っていると思います。 今回の堀江社長の件は大きな時代の過渡期の出来事だと思います。様々な意見が出てくるのは当然ですので森さんが言うようなそういった見方もあると私は思いました。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A3%AE%E5%96%9C%E6%9C%97

関連するQ&A

  • どっちが正しいのですか?

    今更なのですが、クリントン元大統領に向かって「WHO ARE YOU?]と言ったのは誰ですか? ずっと森首相だと思っていたのですが、それは韓国の大統領だ、という説もあります。 その出典となる記事などありましたら教えて下さい。 説1)サミットの議長を務める森首相が遠来のクリントン大統領と挨拶を交わした。How are you?と言うところを間違って"Who are you?"と言ってしまった。クリントンはさわがずユーモアたっぷりに"I am a husband of Hillery Clinton"と答えた。森首相はすかさず用意していた返事を口にした。"So am I !"   説2) 韓国の金大統領がクリントン米大統領を訪問し、まちがえて "Who are you?" と言ってしまった。 クリントンは驚いたが、冗談めかして答えた。"I'm the husband of Lady Hillary."韓国大統領は "Me, too."と答えた。 どっちが正しいのでしょうか?

  • 誰と一緒にいるの? ネイティブ英語で何て言いますか?

    「who are you with?」かな?と、今思ったのですが、以前ビジネスシーンで「who are you with?」とは「どこで仕事をしてるの?(誰に雇われているの?)」という意味になると職場のアメリカ人が言っていたのを思い出しました。 「誰と一緒にいるの?」 と、聞きたい場合、口語的には、どういえばいいのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 文法と訳読に偏りすぎる英語教育の弊害

    毎度くだらない質問です。 日本の英語教育って文法と訳読に偏っていますよね。 しかし、私たち自身、日本語の文法を体系的に知っていないし、知っていたとしても 英語と日本語ではあまりにも構造の違いが大きいので 対応させるには無理があります。 皮肉なことに、日本語の文法に英文法用語を持ち出す人もいるほです。 さて、例えば「どこに行くの?」は英語で “Where are you going?”であって “Where do you go?” ではありませんよね。そして「分った?」は“Have you understood? ”であって、“Did you understand”ではありません。また、「誰が旗を持つの?」は “Who will hold the flag?”であって、“Who has the flag?”ではありません。 こういうのって、現在進行形とか現在完了とかの文法で説明されても分かりにくいし、 また、訳読に頼った学習法だと 自分で少し変な英作文をしても どこが変なのか気付きにくくなると思います。 そして、文法と訳読に偏った学習法は結局は逆に遠回りしているように感じます。 メリットと言えば、同じ方法でフランス語やドイツ語を勉強した場合 短期間で荒削りながら 難しい文章を読めるようになることくらいでしょうか。 そこで質問ですが、日本の英語教育はどうして 文法と訳読の偏向から抜け出せないのでしょうか?

  • 森首相ってどう思う?

    最近バッシングが過激化している森首相。 私も一国民として今の首相ははっきり言って人間として 未成熟なのではないかと思い始めている今日この頃です。 特に腹立つのがあの原子力潜水艦の衝突事故です。 最悪ですよね。 自分がいたゴルフ場という場所にこだわっていて、 その後の行動に問題がある事を指摘されている事になぜ気づかないんだろう。 みなさんはどう思われますか?

  • 森首相のことで・・・

    森首相の非難は何度も聞きますが、一国の首相である森さんの、 魅力や又は良い所っていうのはあるんですか?

  • Who are you.って王が他国の客人(王子)に使ってもおかしくない言葉なんですか? Pleaseとかは、いらないんでしょうか?

    こんにちは、本当にどうでもいい事なんですが、もうかれこれ3日間も悩んでいます。 ジーニアス英和辞典によれば、 -------引用-------------------------------- Who are you? あなたはだれですか。<<初対面の人に名前や素性を尋ねる言い方だが、実際には相手をみて驚いた時や挙動の不審な人に使われる。 時に職業、身分を問題にしている場合もある。。 ぶしつけな言い方なので通例は”What's your name please?"/"May I have[ask] your name?"/"What is your occupation?" などと言う。cf.What are you?>> ----------------引用終わり----------------- となっており、Who are you?なんて教養ある人は使わないと思っていたのですが・・・。 ホメロス著、オデッセイアのRobert Fagles訳を読んでいます。 背景:いつまで経ってもトロイア戦争から帰ってこないイタケ島の王、父オデッセウスの行方の情報探しに、息子テレマコスがメントルに姿を変えたアテネと旅に出る。まず手始めに既にトロイアから帰って来ているPylosの王、ネストルに会いに行く。 訪ねた折、王ネストルと息子達は丁度宴会中だった。テレマコス一行に気が付いたネストルと息子達は彼らを客人として、無条件に宴会に招待する。そして、その当時のしきたりに従って客人が宴会を楽しみ、十分に食事を取ったところで、相手が何者なのかネストル王がイタケ島の王子テレマコスに訪ねた時のセリフ。 "Now's the time, now they've enjoyed their meal, to probe our guest and find out who they are. 『Stranger - friends, who are you?』 Where did you sail from over the running sea-lane? 自分なりの訳:「彼らが食事を楽しんだ今こそ、客を探り、何者であるか探し出す好機だ。  『訪問客、友よ、あなたはだれですか?』 どの航路から航海してきたのですか?」 ご覧の通り、Who are you?と聞いています。 Stranger - friendsが前に付けばぶっきらぼうな雰囲気はなくなるのでしょうか? ちなみに、ネストル王は非常に情に深い人で、この後テレマコス一行に暖かい言葉を投げかけています。 しかも、ネルトル王の息子はテレマコス一行の旅に加わり、一緒にテレマコスの父オデッセウスを探す旅に参加します。 『ぶっきらぼうな人柄ではありません。』 さらにオンライン上の他の訳者による同じ台詞も調べたのですが、 http://classics.mit.edu/Homer/odyssey.3.iii.html 9段落目、"Now," said he,から始まってWho, then, sir strangers, are youと聞いています。 やっぱり、多少言い方は違ってもWho are you?ですよね。 質問:もう、私にはWho are you?のニュアンスが分からなくなってしまいました。 いわゆる善良な君主の部類に入る王様が使っても問題ない言葉なんでしょうか? ジーニアスの解説と、オデッセイアの中の台詞が私の頭の中で消化不良を起こしています。 教えてください、よろしくお願い致します。

  • 森喜朗元首相の学歴について

    森元首相のホームページに行ってみると、 石川県根上町に生まれる 早稲田大学商学部卒業 と書いてあるのですが、どこの高校に在学していたかご存知ありませんか?もしご存知でしたら回答よろしくおねがいします。

  • 小泉元首相は今何をやってるんですか?

    元首相の森さんはよくいろいろなところに出てきて幅をきかせてますが。 小泉さんは今何をしてるんですか?首相を辞めてもヒマって事でもないですよね? 自民党がこれだけ大変なことになってるんですから。

  • ブレア元首相の発言の一部がわかりません

    以下の部分の構造がよくわかりません。どう訳したらいいのか教えていただけませんでしょうか? the West has got to get out of what I think is this wretched policy, or posture, of apology for believing that we are causing what the Iranians are doing 記事はこちらです。'Wretched policy' という見出しのあとの4番目のパラグラフの部分です。 http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-12246410 よろしくお願いします。

  • 鳩山元首相は中国を解って発言しているのだろうか

    友愛とか言っていますが武力で国の形を保っている中国に対して 日本が無いような発言を繰り返している彼ですが、言葉は友愛、 現実は武力によって成り立っている中国、食いまくっての結果です。 欠陥だらけだと思います。皆さんには疑問に感じる事や矛盾に感じる 所を書いて頂きたく思います。