• ベストアンサー

I Just Called To Say I Love You

Stevie Wonder の名曲ですが、この歌の日本語訳の歌詞を教えてくださ。 もしくは参考になるサイトを教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • o24hi
  • ベストアンサー率36% (2961/8168)
回答No.1

 こんばんは。  少し回りくどいですが、丁寧に解説までしてくれているサイトです。歌詞だけでなく、意味も教えてくれていますので、より歌が理解できると思います。 http://www.cel-eigo.com/column/lyrics/lyrics3.html

参考URL:
http://www.cel-eigo.com/column/lyrics/lyrics3.html

その他の回答 (1)

  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.2

スティービー・ワンダーの『心の愛 I just call to say I love you 』という曲の歌詞は、 歌詞は下記のところにあります。 あまりうまくない訳ですがご承知ください。 http://www.netpro.ne.jp/~yukizo/gos/translation/I_just_called_to_say_I_love_you.html 音楽は下記のサイトところから流れます。 http://www.angel-stardust.com/poems/IJustCalled.html

参考URL:
http://www.netpro.ne.jp/~yukizo/gos/translation/I_just_called_to_say_I_love_you.html

関連するQ&A

  • to feel the fireの歌詞が知りたいです

    To Feel The Fire (stevie wonder)の歌詞を探しています。 ここに貼ることはできないので、歌詞が載っているサイトを教えていただきたいのですが・・・ よろしくお願いします。

  • セリーヌディオン To Love You Moreについて

    セリーヌディオン To Love You Moreについて いつもお世話になっております。 セリーヌディオンのTo Love You Moreという曲がとても好きで良く聴いているのですが 歌詞の内容がわからないのに、聴いているとなぜだかとても落ち着きとてもいい曲だなと思います。 そこで、日本語訳の意味を調べたく、ネットを探しまわったのですが日本語で歌詞を書いているようなサイトが見つかりませんでした。 どなたか日本語訳で歌詞を書いているサイトなど知っている方おられませんでしょうか? 宜しくお願い申し上げます。

  • Stevie Wonder - You And I

    Stevie Wonder - You And I この曲の和訳が、必要になりました。 英語力ゼロの私です。 訳せず 困ってます。 ネットで調べていますが・・・ 見つかりません、どなたか、訳せる人いませんか?

  • to be with you の日本語訳が知りたい!

    mr.bigの名曲、to be with you。 教えてgoo!の中で、一部の歌詞の意味が知りたい、というものはありましたが、今回は、全ての意味が知りたいです。 日本語詞が載っているサイトを教えていただければ、幸いです。

  • 「You love/like me」の日本語訳

    Youtubeにある動画の日本語の歌で、2つの全然違う歌の歌詞に それぞれ「君が好きだ」という歌詞があって 日本人だと「(私は)君(のこと)が好きだ」ということがすぐ分かり 単純に英訳すると「I love you」とすると思うんですが その英語字幕がそれぞれ 「You really love me」と「You do like me」と英訳されてたんですが 「You love/like me」に「私は君が好き」と言う意味があるんでしょうか? それとも「君が(私を)好きだ」と日本語を間違えてとらえて 「You love/like me」としたと考えていいんでしょうか? 2つの違う歌で2人の翻訳者がそれぞれこのように訳していたので気になりました。 ちなみにこの翻訳者は本職の人と言うわけではなくただ日本語を学習中の人だと思われ、 歌詞の他の部分の所でも間違えてると思うところがありました。 でも英訳が合っている部分ももちろんあり 「You love/like me」が「私は君が好きだ」と言う意味を持っているのか 単に間違えているのかが分かりません。 よろしくお願いします。

  • I love youのyouは省略しちゃダメ?

    現在作詞作曲しています。 一番最後のしっとりした部分でI love...という歌詞にしたいのですが、ネイティブ的にこういう表現はありなんでしょうか? 日本人だと愛してるで通じると思うのですが、やはり英語圏の方からすると例え歌でも誰を?ってなってしまいますか? ちなみに字数的にもyouを入れられません。 詳しい方ご回答お願いします。

  • ライオネル・リッチー / SAY YOU SAY ME 歌詞 日本語訳

    ライオネル・リッチーの「 SAY YOU SAY ME 」の日本語訳の歌詞を教えて下さい。または日本語訳が載っているHPがあればお願いします。

  • スティーヴィー・ワンダー You and Iの歌詞

    誰かがカバーをしている曲を聴いて とっても素晴らしい曲だと思いました。 歌詞のサイトを探しているのですがなかなかありません。 日本語訳がより良いですが、ご存知の方教えてください!!

  • I was wondering if you

    参考書の英文 I was wondering if you had any comments on the suggestions that I sent you last week. 参考書の訳 私が先週あなたに送った提案に対して何かコメントがないでしょうか。 質問 上の英文からなぜ上のような訳になるのですか? 文中のifは〜かどうか wonderは〜することを望む と思うのですが、 私が送った先週の提案に対して何かコメントかあるかどうか私は望んでいます。 だと思うのですが。変な日本語ですが。 詳しい解説おねがいします。

  • stevie wonder の和訳がわかりません

    stevie wonder のthese three words という歌詞の和訳を教えていただきたいです。 よろしくお願いします!

専門家に質問してみよう