- ベストアンサー
外国の方へのお悔み
カテゴリーが違うと思うのですが、海外の生活などに詳しい方が たくさんこのカテゴリーを見ると思いましたので、質問させて頂きます。 先日イギリス人の友人が突然亡くなりました。 5月に日本に来ていた時に一緒に撮った写真を送ろうと思っていた 矢先のことです。こんな経験は初めてで、お悔みに彼の御両親に その写真とお悔みの言葉を添えてカードを送ろうと思うのですが、 別の友人(日本人)が「何か送ろう(物)」と言うのです。 でも、お土産みたいなものは変だし、私は言葉で十分たと思うのです。 まあ、何かを送るとすれば彼の好きだったものとも考えるのですが。 でも、その友人は「それだけ?」と言って納得しません。 結局、別に自分だけでカードを送ることにしました。 外国の方へのお悔みってそれでいいんですよね?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
葬に関わることは宗教や地域文化と密接に関係するので日本の習慣を適用しても、必ずしも相手に通じないでしょう。(悪いという意味ではなく) 外国の葬儀に何回か参加したことがありますが、出席者の心がけることは悲しみを 遺族と共にするということだけです。物で心は代行できません。 息子が日本に残した足跡が友人の言葉と写真を通じて分かることは、ご両親にとって何よりの慰めでしょう。あなたがお考えの通り写真を添えてsincere condolencesを表明するだけで十分です。とりあえず弔電を打ち、手紙を後日送るのがいいと思います。日本の友より弔電や手紙が届けばご両親は驚くと共に息子を誇りに思い、きっと慰められると思います。
その他の回答 (2)
- adelaide
- ベストアンサー率37% (184/497)
亡くなった方とのお付合いの度合いと、Momozoさんのお気持ちによると思います。 わたしの場合、1年間滞在していたオーストラリアで、ファミリーの一員のように扱ってくれた(ホームステイ先ではありません)友人のお祖父さんが亡くなり、近所に住んでいた為、わたし自身も面識があったので、訃報を書いた手紙が届いた後、こちらの銀行でオーストラリア・ドルにお金を換え、「もしかしたら失礼かもしれないけれど、今はわたしはそちらへ行けないから、このお金でお花を買って、わたしの代わりに、お祖父さんのお墓に手向けて下さい」と手紙を添えて書留で送りました。 前もって、そういう行為がオーストラリア人にとって失礼でないかどうか調べてみたところ、決してそうではないとありましたし、確かお金を贈る習慣もあったようです。 また、先のmartinbuhoさんのご回答もごもっともだとも思えます。 要はMomozoさんのお気持ち次第だと思いますが、少なくともご友人のアイデアである、物を送ることだけはわたしも賛成できません。
お礼
ありがとうございます。 オーストラリアではそういう習慣もあるのですね。 今回は面識のない御両親になのでとりあえずカードを送ります。
- Zz_zZ
- ベストアンサー率44% (756/1695)
品物や香典(お金)を送る習慣はあまり無いと思います。 海外へ花を送るサービスが数多く有り、メッセージも添えられますのでご参考に。(フラワー ギフト などで検索してみて下さい。) UCフラワーサービス http://www2.uccard.co.jp/service/gift/flower.html ご希望のメッセージを添えた素敵な花束をお届け致します。 日比谷花壇 http://www.hibiya.co.jp/overseas/main.html お悔やみ(心よりお悔やみ申し上げます。) PLEASE ACCEPT MY HEARTFELT(DEEPEST)CONDOLENCES(SYMPATHY). WITH DEEPEST SYMPATHY.
お礼
ありがとうございます。 海外にも簡単にお花を送れるんですね。 考えつきませんでした。 友人と相談してみます。
お礼
ありがとうございます。 >出席者の心がけることは悲しみを 遺族と共にするということだけです。 >物で心は代行できません。 そうですよね、気持ちですよね。 以前イギリスでホームステイをしていたときに冠婚葬祭の話を したらかなり驚かれたので、物を送るのはちょっと・・・と思ってました。 早速カードを送ります。