unicode の回答履歴

全23件中1~20件表示
  • 2006年以降のハングル能力検定3級に合格された方

    6月にハングル能力検定3級を受けるのですが、試験内容が改正された2006年以降にハングル能力検定3級に合格された方がもしいらっしゃったら、3級の勉強に役立ったテキストを教えてください(>。<")ちなみに私は今トウミというテキストをひたすらしています。このテキストだけでは不十分ですか?

  • フリーで通訳のお仕事もらうにはどうしたらいいの?

    フリーで中国語の通訳をやってるんですが、 なかなか仕事がなくて困っています。 どうしたらお仕事をもらえるか どなたか教えて頂けませんでしょうか? 宜しくお願い申し上げます。 マイ

  • 漢字検定合格者へ

    あなたが漢字検定合格に使った参考書や勉強法などを教えて下さい。級は何級でもかまいません。またデータを採るために、いくつかある場合複数回答でお願いします。

  • 日本語学習のおススメ教材

    こんにちは! 英語圏の友達に日本語を教えることになったんですが、その子のレベルが、ひらがな、カタカナは全部読み書きでき、漢字もいくつか書けます。短いセンテンスなら、元気です!とかおなかすいた少しだけ話せます。 でも、今日にテニスをします。などとよく言ってしまうので、その辺も含めてしっかり教えてあげたいと思っています。。 ほとんど毎日会えるので、しっかり教えてあげたいなって思うんですが、 やはりこのレベルですとテキストを用意してそれに沿ってやったほうがいいかなって思います。。 そこで、何かおススメの教材がありましたら、教えてください。。 よろしくお願いします。

  • 中国語は必要か?

    こんにちは! 理系大学に通っているんですが、(大学2年です)英語が好きなので、毎日のように英語を話して勉強しています。 去年の11月から、中国語のプライベートスクールに通っているんですが、最近、このままでいいのかなって思っています。中国語を学び始めたきっかけは将来、就職の際役に立つからと思ったからです。 しかし、最近、英語でのlanguage exchangeをすることになり今まで以上に英語を話す機会を持ったんですが、それと同時にもっと英語を身につけたい!英語に専念したいって思うようになりました。 ただ、今年の秋から就活をするんですが、やはり中国語をやってたほうが有利かなって思う反面、やはり英語に専念したい!って気持ちもあります。 なにかアドバイスなどいただけたらと思って、質問しました。 ヨロシクお願いします。

  • 今の音楽はつまらないと感じる方(日本の音楽)

    今の音楽は聴いていて楽しくない、つまらないと感じる方に質問です。 いつぐらいからですか? なぜだと思いますか? その他、現在の音楽に対する感想はありますか? この質問の音楽とは日本のポピュラー音楽(J-POP、アイドル、演歌を含む歌謡曲など主にCDセールスが上位に来るジャンル)を想定しています。 あくまでも全体的な総論としての質問です。 好きな音楽もあれば嫌いな音楽もあるなど通り一遍の回答は遠慮ください。

  • Mr.children 一番好きな曲

    皆さんは何が一番好きですか?1つでなくてもいいです! 私は、「くるみ」「空風の帰り道」「ファスナー」が好きです!

    • ベストアンサー
    • noname#33729
    • アンケート
    • 回答数10
  • 漢字が得意な方はどのように覚えていますか?

    漢字が得意な方はどのように覚えていますか?

  • 自殺予告について

    石原知事への自殺予告が届いたようですね。 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061114-00000133-mai-soci 文化省にも新しい手紙が何通も届いているようですが… 私は、石原知事の発言は言い方は悪いですが正しいと思います。 いじめる方が100%悪いと思いますがいじめられる方も変わらなければいつまでもいじめられると思います。 また、自殺予告への手紙関してはこれ以上世間を騒がせないでほしいと感じてます。 みなさんは石原知事の発言、自殺予告に関してどのように感じてますか??

  • 【プレーオフ】西部vsソフトバンク戦で

    テレビ・ネットなどで試合を見ていない上での質問ですがお許し下さい。 3戦通して涌井が先発・登板すらしていないようですが、どうして登板してないのですか? 宜しくお願いします。

  • 日本ハムのビールかけ、おかしくないですか。

    日本ハムが、昨夜リーグ1位になり、ビールかけをしていました。 まだ、これからプレイオフもあるのに、おかしいなあと感じたのは、私だけでしょうか。これで、リーグ優勝になったらまたビールかけをするのでしょうか。 このビールかけを見て、西武、とソフトバンクの選手は、何くそと思うでしょうね。とくにソフトバンクの選手はなおさらだと思います。 かつて、西武が強かった頃リーグ優勝でビールかけをしなかったことがありました。今は、ビールかけもビールメーカーの提供もあり、安くなったのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • te2800
    • 野球
    • 回答数10
  • 全盛期は過ぎてしまったのか?

    巨人の上原、ロッテの渡辺(俊)は全盛期を過ぎてしまったのでしょうか? それとも今年の成績がぱっとしないだけなのでしょうか? 上原については去年から、渡辺(俊)はWBCの途中からいまいちぱっとしない気がします。日本のエースと言われる2人だけにどうなのか気になります。 あと楽天の岩隈も最近いまいちですね。上原については今年の成績ではメジャーは厳しそうですね。松坂は今年の成績なら来季はメジャー行きそうですが。斉藤(和)もメジャー行ってもおかしくない成績ですね。話が多少それましたが要は上原、渡辺(俊)の今後です。どなたか分析お願いします。

  • 西日本パイレーツ

    ふとしたことで知ってしまった「西日本パイレーツ」 歴史について書かれたサイトはいくつかあるのですが、当時のユニフォームや写真が探し出せません。ご存知の方いらっしゃいますか?

  • 巨人・小久保裕紀選手の来季の所属チームを予想してください。

    巨人残留orソフトバンク移籍? あなたの独断と偏見で、 来季の小久保裕紀選手の所属チームを予想してください。 また、小久保裕紀選手「すごさ」or「物足りなさ」語って下さい。

  • 韓国語で一役買っていただけませんか?

     こんにちわ。今、好きな人がいます。その方は韓国人で、日本語はある程度話せて英語はほぼ完璧です。日本語で書けばいいのですが、相手が韓国人っていうこともあり、私は韓国語で手紙を書きたいです。ところが、私は韓国語は読む事もできないです。今。海外に居まして日本語→韓国語の文法の本がありません。インターネットで検索してもでなかったもので告白文をここで書く物でもないと思いますが、それ以上に気持ちを伝えたいのでハングルでお願いします。読めませんが、その返答を手紙書きます。たぶん、振られるんですけど、気持ちだけは伝えといた方が自分自身すっきりするかなと思いました。 1僕は、あなたのことが好きであなたのことが必要です。 2昨日話して、あなたは好きな人がいないと言っていましたが、もし、よろしければ付き合ってもらえませんか?。 3僕は、本当の気持ちを相手に伝えないことが、かっこいいと思っていましたが、あなたと会って考え方が変わりました。本当の気持ちを伝える方が、とても大事だとわかったので、自分の気持ちを伝えました。

  • 韓国語って存在するの?

    よくここの質問でも使われる「韓国語」。 そもそも「韓国語」って存在するのでしょうか? 朝鮮半島が分断する前からあるから「朝鮮語」じゃないでしょうか? 韓国だけで使われている別の言語ってわけではないですよね?

  • 韓国・朝鮮語の釜山の最初の音は我々日本語話者の耳には?

    私は外国の地名の音声とその日本語表記に興味をもっているものです。 現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのかな?という素朴な疑問です。 英語での釜山表記はGoogleによるとPusanとBusanでほぼ拮抗しているようです。我々日本語表記では圧倒的に プサン > ブサン のようです。もし、釜山の最初の音が我々の耳にもし/b/よりも/p/に近く聞こえるなら、わが日本語表記もやがてブサンにとって変わられるのかな? と思うんです。 質問を繰り返します: 現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのでしょうか?

  • 韓国・朝鮮語の釜山の最初の音は我々日本語話者の耳には?

    私は外国の地名の音声とその日本語表記に興味をもっているものです。 現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのかな?という素朴な疑問です。 英語での釜山表記はGoogleによるとPusanとBusanでほぼ拮抗しているようです。我々日本語表記では圧倒的に プサン > ブサン のようです。もし、釜山の最初の音が我々の耳にもし/b/よりも/p/に近く聞こえるなら、わが日本語表記もやがてブサンにとって変わられるのかな? と思うんです。 質問を繰り返します: 現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのでしょうか?

  • 韓国・朝鮮語の釜山の最初の音は我々日本語話者の耳には?

    私は外国の地名の音声とその日本語表記に興味をもっているものです。 現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのかな?という素朴な疑問です。 英語での釜山表記はGoogleによるとPusanとBusanでほぼ拮抗しているようです。我々日本語表記では圧倒的に プサン > ブサン のようです。もし、釜山の最初の音が我々の耳にもし/b/よりも/p/に近く聞こえるなら、わが日本語表記もやがてブサンにとって変わられるのかな? と思うんです。 質問を繰り返します: 現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのでしょうか?

  • 韓国・朝鮮語の釜山の最初の音は我々日本語話者の耳には?

    私は外国の地名の音声とその日本語表記に興味をもっているものです。 現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのかな?という素朴な疑問です。 英語での釜山表記はGoogleによるとPusanとBusanでほぼ拮抗しているようです。我々日本語表記では圧倒的に プサン > ブサン のようです。もし、釜山の最初の音が我々の耳にもし/b/よりも/p/に近く聞こえるなら、わが日本語表記もやがてブサンにとって変わられるのかな? と思うんです。 質問を繰り返します: 現地の人が釜山の発音をしたときに、我々日本語話者にとっては/p/あるいは/b/のどちらの音に近く聞こえるのでしょうか?