Jaxx000 の回答履歴

全15件中1~15件表示
  • 英文がわかりません。

    英文がわかりません。 英語がわかる方どうか教えて下さい。 (1) So this person is anonymous right? (2) So is this person anonymous right? (1)と(2)は日本語に訳すとどうなりますか? (1)と(2)は同じ意味ですか?

  • 「~の違がある」という表現

    「人々は国、言語、年齢、好みの違いがあります。」 これをPeople have differences .....という書き出しで英作すると、どのような文章になりますか。 difference に続く語としてfromやbetweenが思い浮かびますが、この意味の場合は使えないように思うのです。

  • 教えてください!

    私の解答があってるか確認していただきたいのと、私の解答が正解、不正解関係なく、なぜその解答があってるか理由を説明していただけないでしょうか?よろしくお願いいたします。 18B 19C 20A 21C

  • 英作文お願いします。

    英作文お願いします。 ビジネスのメールで 今報告書を作成しているところです 報告書提出までもうしばらくかかります と送りたいです。 よろしくお願いします。

  • 旦那が他のママ友に告白

    結婚しています。子供の保育園からの友人で、家族で仲良くなっており、飲み会など、頻繁にして、情報共有していました。 以前から、旦那が他のママ友に、鼻の下を伸ばしていたのが気になっていたので、少し家でたしなめたりもしました。 そのママ友は、美人でもありませんが、優しくて、強い感じで憧れられる存在なのかもしれません。以前職場の15年下の独身男に告白されたと言っていました。 しかし、そのママ友の旦那はろくでもなくて、不倫三昧らしいですし、子育ても全然協力していません。良い所にお勤めのようですが、最低限しかお金をくれないらしいです。 離婚を考えているらしいです。 飲み会でも、そのママ友は、旦那の会話などはないです。私たちも少し気を使います 先日、旦那がいきおいあまり、飲み会の席で、自分の感情を爆発させました。 そのママ友は、びっくりして、とりあえず、大丈夫ですよと旦那をなだめてその場はおさまりましたが、私を含めて他の家族もどん引きでした。 彼女の旦那は、ノーリアクションでした。 もうそのかの女には、集まりに参加してもらいたくないのですが、私は彼女にどういう態度をとればいいでしょうか。どうしたらよいと思いますか?

  • 英語に訳して下さい

    英語に訳して下さい (状況は私がメッーセージを送っても未読が長く続く状況です。) あなたがいつ読むか分からないメッーセージを送るのは悲しい よろしくお願いします。

  • 翻訳お願いします 日→英

    (1)〇〇の上場日はあなたが言った期限を過ぎてしまったわけですが、△△から聞いたという上場日は何月何日だったのですか? (2)〇〇の上場が△△の承認を得ているという証拠を見せてください

  • 英語で、「何個分の大きさ」を言いたい

    教えてください。 英語で、寸法を表記する際、W×D×H の表記があると思います。 これは例えば長さが、それぞれ何メートルとかの表記だと思うのですが、 「高さ何メートル」等ではなくて、高さ「何個分」のような言い方はどうすれば良いでしょうか? たとえば写真のような状態では、袋が幅4個、奥行き2個、高さ2個、あります。 そこで質問なのですが、 この写真のような状態を指して、 "4 bags width, 2 bags depth, 2 bags height"と言えるでしょうか? 言えない場合、どのような言い方なら通じるのか、教えてください。

  • 外国人は日本でおならみたいなにおいを感じるのか

    外国人は日本に来ると、米の炊けるにおいをかいで、おならみたいなにおいがすると言うのでしょうか。

  • so (such) that 構文の使い方について

    (1)「地下の石炭層の炎上は非常に深刻で、それは周囲の森林が焼き尽くされたり、道路が陥没するなどなど環境問題を引き起こすほどだ。」 という文章を私が英訳したものが下記の文章ですが、正しいでしょうか。 "The coal seam fire caused such serious environmental damage that the roads near the site have been caving in one after another, and the surrounding forests have been completely burned down." それとも、この英文は (2)「地下の石炭層の炎上は非常に深刻なので、周囲の森林が焼き尽くされたり、道路が陥没するなどの環境問題を引き起こしている。」になってしまいますか。 よろしくご教示ください。

  • to you being backについて

    Once brain's used to you being back. to you being backの部分を訳せません。 これは being back(戻っているという状態の現在分詞)がyouを後置修飾しているのでしょうか? ※brainは氏名です。

  • ネイティブの感覚を教えてください。

    「問題がある」の言い方に、 A: have a trouble と B: experience problemsがあると思います。 ずっとAの言い方しか知らなかったので、Bの「経験する」が着くことで、話し手の気持ちにどんな思いが隠されているのかとか、細かいニュアンスが知りたいです。 この二つ、ネイティブさんの感覚だとどう違うのでしょうか? (1)意味は同じと思っていいですか? (2)どう使い分けますか? (3)例文を探すと、Aは単数形でa troubleが多く、Bは複数形でproblemsが多いようですが、そう思っていいですか? 友達にネイティブがいないため、すみませんがご意見ください。A・Bどちらでも同じかもしれませんが、何かしらの違いがあるはずなので、それを知りたいです。

  • 日本語→英語にしたいです。

    日本語の文を英語にしたいのですが、下記内容で合っていますでしょうか? ◆日本語文 エクステリアの定義は、敷地内の建物を除いた外部住空間で、そこに住まう人が豊かで、快適に暮らす空間環境を創造することです。 ◆英語文 A definition of exterior is that creates living environment where people lives wealthy and comfy at living space except the building on the premise.

  • 英語でぷるんぷるんとかぽよんぽよん

    英語でぷるんぷるんとかぽよんぽよんって何ていうのでしょうか 服がぷるんぷるんしすぎて違和感があるので、弾力を抑えたい というのを英語で表現するとどのような感じになるのでしょうか。

  • 英語で返答したい

    SNSにて、海外の方が「それ○○に見えるね」とコメントをしてくれました。例えば影が人の顔に見える、、みたいな。 私もその方と同じように見えてたので、「私も同じように見える」と返したいです。 英語が得意ではないので、色々調べたのですが、何が良いのか分からなくなりました。 「me too !」だけで良いのか、「Looks the same as you.」のほうが良いのか、はたまた他に良い返答があれば教えて下さい。

    • ベストアンサー
    • afoolxx
    • 英語
    • 回答数2