検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 【文章】大変であると感じた→別の表現でこの文章は書き換えられますか?
こんにちは、みなさん!! 【質問】 【文章】大変であると感じた→別の表現でこの文章は書き換えられますか?本感想文は業務報告書の所感で書いているものです。 ご存知の方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- aoyama-reiko
- 回答数3
- 英語の文章で(笑)や(爆笑)や(泣)とかの表現は?
よく雑誌でのタレントのインタビュー記事で(笑)とか(爆笑)とか書いてありますよね。 英語での記事の場合、どのように記載されているのでしょうか?
- 表現や文章の構造に感動した小説を教えてください。
はじめまして。今回は小説について質問したいと思います。 小説を読んでいてよく思うのですが、小説って筆者によって文章の構成や表現の仕方は人それぞれですよね。 みなさんも今まで読んだ本の中で表現が豊かなものや個性的で面白いもの、文章の構造が奇抜なものなど印象に残った本がいくつかあると思います。 その本を紹介して下さい。たくさん書いていただいても読み切れないので数冊程度でお願いします。 どんなジャンルでも結構です。 一応私が読んで印象に残った本を書いておきます。 容疑者Xの献身・・・東野圭吾 十角館の殺人(館シリーズ)・・・綾辻行人 ブレイブストーリー、模倣犯・・・宮部みゆき すべてがFになる(S&Mシリーズ)・・・森博嗣 あとライトノベルですが 戯言シリーズ・・・西尾維新 キノの旅・・・時雨沢恵一 ・・・etc ほかにもまだあるのですが、数冊程度と自分で書いたので自重します。 返答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- zaregoto-1
- 回答数5
- 英語の表現が難しい文章を日本語訳してほしいです。
英語の本を訳さないといけないのですが、ここの部分がわからないので日本語訳してほしいです。長文でお手数ですが、よろしくお願い致します。 At this time there was still a widespread prejudice against the Catholic Church in the mind of the average Englishman, inherited from the religious controversies of the sixteenth century. Newman himself had shared in this prejudice during his Anglican days; and it was only after long and careful thought, as outlined in his Essay on the Development of Christian Doctrine, that he came to dispel his doubts. Many of his contemporaries were naturally unable to understand his conversion; and some even ventured to call in question the sincerity of his motives. Among the latter was the Victorian novelist, Charles Kingsley, who remarked that Newman did not seem to consider truth a necessary virtue. In order to defend not only his own integrity, but also the position of the Catholic Church, he set forth the history of his religious opinions in a new kind of spiritual autobiography, with the Latin title Apologia pro Vita Sua. In this book, which soon became a Christian classic, comparable to St. Augustine's Confessions and Pascal's Pensees, he exposed the deepest motives of his life, from the time of his first religious conversion, showing how he had been led from step to step by the "kindly light" shining in his conscience. From first to last, in the depths of his mind and heart there is a fundamental awareness-akin to Descartes' philosophical intuition, but on the religious level-of "two luminous beings", himself and God. He is conscious not only of his own individual being-as in Descartes'" Cogito, ergo sum"-but also of the divine being within him and above him. This twofold awareness he discerns in his conscience, as the part of his being within which God speaks to him in an intimately personal encounter. What he finds in himself, he also receives from the Christian tradition-both Catholic and Protestant. It implies the twofold question, asked long ago by St. Augustine: " Who am I?"and "Who art Thou?"; and it finds the answer to each question in a loving union between the soul and God.
- 料理では「腕をふるう」、文章を書くときの表現は?
言葉についての質問です。 料理では「腕をふるう」、 では、文章を書くときの表現はどんなのものが挙げられますか? 投稿を促す文章を書きたいのですが、 「腕を振るったご投稿~…」ではおかしいですし、 「筆が立つ」が思い浮かんだのですが少し違うような気がしまして… 良い感じの言い回しが思い浮かびません。 皆さまのご意見をお聞かせ下さい…!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- picto3
- 回答数4
- 次の文章を英語で表現するとどうなるでしょうか
植物Aは、挿し木による増殖が容易で初期成長が早く、過湿・乾燥条件に対する適応能力に優れるという特徴から、水辺や荒廃地などの緑化に用いられる。 また、(植物Aは)成長の過程で○○を蓄積する性質を有しており、近年では、環境浄化に有用な植物として注目されている。 このような文章を英語にするとどのようになるでしょうか。
- なぜ、そんなにも文章表現や言葉の選択を指摘するのか。
こんにちは。 質問文中の添削をする人がいます。 どういうものかというと、 1. 誤「を」→ 正「が」 等。 2. そもそも「カッコイイ」とは何でしょうか? 等。 1は、意味は通るし文法上そんなに間違いではない事が多く、単なる好みから正している場合も多いです。 2は、そもそもを突きつけるケース。自分が納得できるまで具体的説明を求める。 正しい文章を書くよう求める自治精神とも思えるし、 自分に心地よい言葉でないとイライラするようにも思えます。 回答そっちのけの場合も多いです。 でも、明らかに文章表現の誤りだとしても概ね意味が通るので、 自分なりに読み取り何事もなかったかのように回答する人もいます。 文章表現や言葉の選択を指摘する人は、どんな思いなんでしょうか。
- ベストアンサー
- このQ&Aコミュニティーについて
- noname#95571
- 回答数6
- 1.幾久しくは文章で使われる表現で口語では使用され
1.幾久しくは文章で使われる表現で口語では使用されないのだろうか? それとも格式張った敬語表現や挨拶言葉してある程度使用される人はおられるのだろうか? 2.一般的には幾久しくは交際している異性に対して「これからもよろしく」とのニュアンスや、結婚式でこれからの生活を共にすることを誓う言葉として使用されるのだろうか? 3.皆さんは幾久しくという表現をどのような場面で使用されますでしょうか? 日本語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://kotobank.jp/word/幾久しく-431512 http://whatimi.blog135.fc2.com/blog-entry-411.html https://meaning.jp/posts/899
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 加藤
- 回答数3
- 「ドラゴンボール」で、かめはめ波のシーンを文章だけで表現すると?
もしも、「かめはめは」のシーンを小説のうように文章だけで表現したらどうなりますか? あなたの考える「かめはめは」を表現してください。 例 突然、おかしな構えをして、踏ん張り始めるゴクウ。 その手は、おにぎりを握るように、やさしく構えている。 静寂だった大地は、小刻みに揺れ始め、地球が騒ぎ始めた。木の葉、空気、海、すべてのものが、ゴクウの気迫に答えるように、さらに騒ぎ始める。 それと同時に、手の中に、光があわられる。 まるで、大地のエネルギーが、ゴクウの掌に集まっているようだ。 ゴクウもそれを承知しているように、声に出す。 大地と同化して、大きな声を出す! 「か~め~は~め」 更に、手の中の光は大きくなる。というより、大きくなる速度は加速している!! 加速が止まり、ゴクウが目つきが変わった。 と、次の瞬間、大地を裂くような勢いでゴクウは叫んだ。 「はーーーーーーーーーーーーーーー!!!」 その光は、貯まりたまったダムを崩壊するのごとく放出さた。 しかし、ゴクウは崩壊しない 一直線に進むその光は、光とは言えない。 拡散されず、レイザーラモンのように、後をひかない。 これが、自然を具現化した凶器なのであろう。 触れたものを、全てを吹き飛ばし、山に風穴を空ける。 吹き飛ばされた破片も残らない・・・
- 次の題材を表現技法を用いて文章を書いてください
くるりくるりとねじれた、真っ白い、柔らかそうなソフトクリームを手にとって口に運び、口の中でとけてゆくまでの様子を詳しく、 スローモーションで実際に目の前で繰り広げられているかのように、比喩表現、擬態語、擬音語、倒置法、反復法など表現技法を用いて書いて欲しいです。 自分は言葉の描写力が無く、言葉で表現する事はとても難しく感じます。 是非回答者様達の描写の仕方を見てみたいです。よろしくお願いします・
- 締切済み
- 文学・古典
- azuusa6767
- 回答数1
- 学問的な文章で自分を指す場合、どう表現しますか
例えば、自分の発表原稿を指す場合は「拙稿」、自分の論文を指す場合は「拙論」と表現すると思います。同じように自分自身を指す場合、どのような言葉を使いますか。適切な言葉があった気がするのですが、出てきません。いくらなんでも拙者とは書かないと思います・・・ 気になって仕方がないので、どなたか胸の支えを取って下さい。よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- Directio
- 回答数1
- 以下の文章の会話的な表現を教えて頂けますか?
私は英文科が専門ではないので(大学)英語とはほとんど関係のない生活を送ってきました。 最近、比較的自由な時間があるので、また勉強をやり直したいと思っています。 でもこれまでの日本の勉強方法について疑問に思う点もありました。 私自身、和訳をしながら英文を考えたり、その都度和英辞典を使った結果、遠回りした事を後悔しています。
- ベストアンサー
- 英語
- takenokotai
- 回答数1
- 肌の色や質感を文章で描写する時の表現方法
肌の色や質感を文章で描写する時の表現方法を探しています。 ・肌の色はクレヨンの薄橙よりは白い。しかし、「雪のような…」という言葉が似合うほどに肌が白いというわけではない。 ・肌がきめ細やかなツヤ肌 だということを表現したいのですが,これをそのまま書くと長くなりすぎるし,面白くありません。 この二つのことを描写するのに適した言葉を教えてください(なるべく短い文で) 条件が多く申し訳ありません。 よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#247415
- 回答数1
- セールス文章なのですが、かっこいい表現で英訳お願いします。
セールス文章なのですが、かっこいい表現で英訳お願いします。 お手数をおかけします。宜しくお願いします。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 鈴木商店の刃物は、観賞用やコレクションのための刃物とは違い、 実際にプロの日本料理人にお使いいただくためのものです。 刃物の製作はすべてハンドメイドで行っています。鋼は日本産の安来鋼 (yasuki steel)を使用し、刃は丈夫で最高に良い切れ味です。 創業100年の鈴木商店の刃物は、数多くの日本料理人に愛され続けています。
- ベストアンサー
- 英語
- arigatou_Japan
- 回答数2
- エクセルとワードに別れた文章の表現を置換で変更する方法
ISOの規定集作りはエクセルとワードに別れています。字句を変更するには、ワードの場合置換で行えることは知っていますが、エクセルの文章も同時に置換できるソフトはあるのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- tiap
- 回答数3
- 欠礼状の文章表現についてご意見をお聞かせください。
欠礼状の文章表現についてご意見をお聞かせください。 夫の父が他界しまして欠礼状を印刷屋さんで作ったのですが(今、手元にある)、文面が「喪中につき年末年始の ご挨拶ご遠慮申し上げます」でした。 てっきり「ご挨拶を失礼させていただきます」と書いてあるものだと思いこんでいて、よく調べると、ご遠慮と失礼と2つパターンがあるそうですね。ご遠慮には自分が遠慮してしないという意味もあるんだそうですが、このご時世だとなんだか遠慮しろって相手に言ってるえらそうな気がしまして、刷りなおしたほうがいいのか、迷っています。 皆さんはどう思われますか? 参考までに教えてください。
- 最初から最後まで素晴らしい文章で表現されている本を教えてください。
最初から最後まで素晴らしい文章で 表現されている本を教えてください。 ジャンル問わず、お願いできればと思います。
- 地益権の記入要領(文章の表現)等について教えて下さい。
地益権の記入要領(文章の表現)等について教えて下さい。 1、宅地の一部(北側、現在も私道として提供中)を分筆し、隣3軒(奥1列)の共有名義に変更することになりました。(私は東側公道を使用でこの部分不使用) 2、この分筆部分に4軒共有の汚水配水管(4軒私設)・水道管が敷設されております。3、この配水管等を将来にわたり保護するのに、分筆する時点でその旨を登記簿に記載することにより保護する権利(地益権)が認められる。と言うことを聞きました。4、登記簿に直接記入すると言うことですが、法的書類のことであり戸惑っております。5、この記入には、自筆でとか複写とか、また表現に一定の知識が必要と思います。参考(サンプル)でも結構であります。教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- akabseikan
- 回答数2
- 以下の文章は古語で言えばどのように表現になるでしょうか。
以下の文章は古語で言えばどのように表現になるでしょうか。 どなたか恋唄の得意な方にがいらっしゃいましたら宜しくお願いします。 駅に立って○○線の電車を見ると、これに乗ってあなたに会いに行きたくなってしまいます あるいは これに乗ればあなたに会えるのにと思ってしまいます。など、言い方は変えても構いません。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- titiipell
- 回答数3