検索結果

日本語検索

全10000件中6261~6280件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 「ボット」対策は、必要なのですか?

    2年ほど前、NHKテレビで、PCの「新たな脅威」ということで「ボット」というのが紹介されていました。それは、通常のウィルスよりタチが悪くて、その除去には、特別のソフトが必要とのことで、「総務省と経済産業省の連携プロジェクト」の「サイバークリーセンター」のウェブサイトが紹介されていました。  番組終了後、そのサイトにアクセスしてみると、簡単に「ボット感染チェック」ができるようになっていたので、試してみました。チェックソフトは、トレンドマイクロ社のものでした。(今考えると、不思議なのですが、そのときは、そのソフトを駆動させる際に、PCに常駐させているウィルス対策ソフトの停止の指示はありませんでした)。  さて、それから月日がたち、同じサイトにアクセスしてみたところ、様子が一変していました。  「ボット感染チェック」の手順が複雑になっていて、また、ボット駆除ソフトは、カスペルスキーのものに変更されていました。また、このソフトを駆動させるときは、PCに常駐しているウィルス対策ソフトは「終了」ないしは「停止」させるよう、指示がありました。  それで、また、「一応やってみようか」と思って、そのソフトをダウンロード・インストールして、実行してみたのですが、作業進行が遅くて、2時間くらいたったところで、「29%終了」という表示が出てからは、まったくすすまなくなったので、それで強制中断してしまいました。  そして、夜になって、再度実行して、翌朝まで駆動させてみることにしました。で、翌朝、見てみるとと、やはり進行状況は「30%」のままで、付属の時計表示だけが動いていて、それは12時間以上経過していました。  それで、件の「サイバークリーンセンター」のサポートにメールで症状を問い合わせたのですが、その返答では、Windows7で、ウィルスバスターを常駐しているPCで、それを「終了」させて実行してみたところ、症状の再現はなかったとの返事でした。  その直後、私のPCは、データのバックアップ(メディアへのコピー)ガ不調をきたして、また、電源も入らなくなってしまったので、自分では対処できなかったので、街の修理屋さんに持ち込んだところ、メモリーを差し込み直すだけで、電源は入るようになりました。しかし、バックアップ機能の回復にはリカバリーが必要とのことでした。  それで、結局、自宅に帰ってからリカバリーをかけてのですが、その復旧のためには、大変な時間と労力がかかってしまいました。  それで、これまでの経過を、よくよく思い返してみると、私が、今回、カスペルスキーの駆除ソフトを駆動させた環境は、ブラウザが、IE9(ベータ版)だったのでした。このことは、「サイバークリーンセンター」には伝えていなかったので、おそらく、同センターでは、IE8で、再現試験したものと思われ、それで症状が出なかったのだろうと推測しています。  以上のような経過なのですが、そこで質問は、 1.IE8なら、カスペルスキーの駆除ソフトは正常に作動して、障害は起こさないのかどうか? 2.そもそも、「ボット」対策は、通常の「ウィルスバスター」などを常駐させているだけでは、無効なのかどうか?(だから、サイバークリーンセンターの提供しているソフトを実行したほうがいいのかどうか?) ということです。  ちなみに、わたしのPCが、バックアップ機能に障害を起こした件について、街の修理屋さんは、「ウィルス対策ソフトは微妙なものだから、一つ常駐させていたら、いかにそれを「停止」させてやったて、二つ目を駆動させたら、バッティングして、不具合を起こす可能性はきわめて大きくなるから、やるなら、一方をアンインストールしてからじゃないと、安全ではないね」とアドバイスしてくれました。 (しかし、サイバークリーンセンターでは、「終了」させるだけで言いといっています)。  以上、長くなりましたが、よろしくお願いいたします。

    • kt0776
    • 回答数6
  • 英語のグーグル(Google)になってしまう

    フリーブラウザのoperaを使用しており、スピードダイヤル検索はグーグルで行っていました。 今までは問題なく、日本のグーグル?での検索結果がでていましたが、ある時、英語での検索が必要になり、日本のグーグルの検索画面の「Google.com in English」をクリックした後、検索しました。 それ以降、operaのスピードダイヤルから以前の日本のグーグル検索に行けなくなってしまいました。「Go to Google Japan」をクリックすると、日本の方へ行けますが、ブラウザを閉じ、再び開いて検索したらやはり英語のグーグルでした。 何かの設定が変わってしまったのでしょうか? もし、以前の様に、operaの検索から日本のグーグルで検索できるようにするにはどうすればよろしいのでしょうか? あまり詳しくなく、説明も分かりにくいとは思いますが、ご教授お願い致します。

    • rinvega
    • 回答数2
  • インストール時の手動構成

    linuxとかのインストールはしたことがあるのですが、 今回はじめてSolarisのインストールをしました。(Console sessionでインストールしました) ただ、DISKの分け方が分からないのです。 1点目:overlapがわかりません。 AutoLayoutで、作成したところ、overlapというものが作成されていました。 この領域にかなりほぼ割り当てDISKサイズ全てが割り当てられているように見えるのです。 カスタマイズしようにしても、インターネットで調べてみたところ 「この領域はさわるべきではない」等書かれていました。 ==割り当てられた領域(HDD 20GB)=== File sys Size / 6461 swap 517 overlap 20449 /export/home 13507 この領域「overlap」は何のためにあるのでしょうか。正直ほぼ全領域が使用されており 可能ならば、削除して、/varとかに割り当てたいのです。 2点目:手動で割り当てるときに作成するもの Manual Layoutで作成したいのですが、 何の領域を作成すればいいのでしょうか。 ttp://www.kkaneko.com/computer/solaris/sol9.html この人のサイトを参考に、 「/」「/var」「/usr」「/usr/local」「/opt」「/export/home」 ぐらいの領域を作成しようかと思っているのですが、「overlap」はいるのでしょうか? 以上2点です。 どなたかわかるかたご教授のほうよろしくお願いします。

  • DLした動画(.flv)をDVDーrwに焼きたい。

     パソコンは VISTA-HPです。DLした拡張子が「.flv」の動画をDVD-RWにいれ、家庭用のDVD-PLYERにかけ、てれびでみたいです。その方法はあるのでしょうか?もしあるならばよろしくお願い致します  まずはフリーソフトで作成をしたいです。初心者なのでその手順がわからず、困っています。よろしくお願い致します。

  • 韓国について教えて下さい

    今度韓国旅行を計画しています。 そこで、経験者の方に色々体験談を聞いてから コースを決めたいと思いますので、下記ご教示ください。 何しろ、韓国語、ハングル文字全く判りません。 英語みたいに単語からある程度推測もできません。 (1)韓国語、ハングル文字が話せない、読めない状態でレストランや土産物屋などで通用しますか? (2)治安の良し悪しが判りませんが、やはりある程度のホテルじゃないとセキュリティ上危険とかありますか? (3)お勧めの焼肉屋やその他レストランなどありましたら教えて下さい。 (4)エステのお勧めの店があったら教えて下さい。(色々見ると結構当たり外れがあるようで) (5)年寄りが同行するためあまり行動範囲を広げられないので、ソウルの中心地(明胴って所?)あたりで年寄りが 喜びそうな観光地があれば教えて下さい。(ガイドブック見たりしてるのですが若者向けスポットばかりの紹介で載ってないんです) (6)カンジャンケジャンの安くておいしい店を教えて下さい。(辛いの苦手な年寄りでも食べられるのかな?) お手数掛けますが、ご回答よろしくお願いします。

    • kan-kun
    • 回答数6
  • 日本人とちゃっとしたい

       私は中国人です   日本人と友達になりたいんですけど   方法を教えていただけませんが    

  • 中国語の料理名で日本語では何と言いますか?

    中華料理で「葱湯菜花」と言う料理がありますが、 日本語では何と言うのでしょうか? ご存知の方、是非教えて下さい。

  • 中国人が日本人の苗字を見たら笑うのでしょうか?

    中国人が「野村」という苗字を見たらどう思うと思いますか? 田舎の村を連想しますか?

  • 様々な質問

    いろいろな質問です。答えたい所だけでいいので答えてください。 参考URLのほうが嬉しいです。 1: ビッグバン以前の宇宙の密度が保たれていた要因について、 全く分からないので教えてください。 ざっくりと全部知りたいですが、特に気になるのは広がる力と縮まる力のバランス関係、 その時に宇宙の端として考えられる概念、などです。別にそれ以外でも構いません。 2: ビックバン以前の宇宙では、現在数学的に考えられているダークエネルギーと、 どのように折り合いが付きますか? 3: ビックバン以前の宇宙で、相対性理論が通用しなくなる部分はどこですか? またビックバン以後、どの段階で現在の相対性理論が全て通用するようになったと考えられますか? 4: ビックバン以前の宇宙では、内部の力関係だけでほぼ完全に静かな状態だったのは都合が良すぎると思ってます。 外部的な力について考えている一定の信憑性のあるものがありましたら教えてください。 ------------------------------------------------ ↓ジャンルが別の質問です。 5: ブラックホールに落下したものは中心点まで落下しきれますか? 一般相対性理論の計算上、しきれないような気がするので、 もししきれるならなぜそうなるか教えてください。 (速度や密度の関係上の話です) ------------------------------------------------- ↓相対性理論関係の質問です。 6: 「位置」と「動く」と「速度」の定義がそれぞれ分かりません。 日常Lvの定義なら分かりますが、どうもこれらが分からないので私の中で相対性理論が破綻してしまいます。 当然、位置が出ないと「大きさ」も出ないし「距離」も「長さ」も「幅」も「時間」も出ません。 普遍の(独立した)定義をよろしくお願いします。 宇宙は伸縮してますので、 例えば「距離」や「位置」「大きさ」に関する定義はKmや光年、もしくは光速などを用いなくても構いません。 (宇宙全体の大きさを x とする所から定義が始まっても構いません)。 宇宙は空間が膨張してても、内部が縮小してても計算上も定義上も変わらないと思いますので、どちらでも説明しやすいほうを基準に考えても構いません。 ちなみに、光速に基づく距離の算出法はこの場合普遍のの定義として成立しないと思いますのでご遠慮願います。 (数学自身が数学の正当性が証明できないのと同様、相対性理論自身が相対性理論の正当性は証明できない。外的な根拠が必要。 例えば数学は必ず論理的な構造の上に定義されるので、論理的構造がなければ正統性もクソもただの無意味な記号の塊になる。 同様、相対性理論も「位置」や「距離」が何であるのかを論理的構造で示してから理論を展開しなくてはならない)。 いやいや絶対内部だけで証明と定義が成立する、って思ってる人は私に分かるように書いてください。 ただ、わがままなようですがトートロジーの証明は証明とみなさないことにします。 (A = B = C = A = B = C)。 Aってなに? → Bだよ → Bってなに? → Cだよ → Cってなに? → Aだよ → これは説明にならない。 極端な話、パソコンってなに? パーソナルコンピューターのことだよ。(A = A)。 これは論理的な構造での定義と見なさないということです。 例えば正式な国語辞典などでは、同じ単語を使って説明してはいけないことになってます。 定める → 何かを定めると言うこと。(←完全に喧嘩を売ってる辞典)

    • jelfe
    • 回答数12
  • 都内から一時避難を考えていますが…

    2歳の娘がいます。 毎日放射能のことを考えない日はなく、 寝不足で休みたいですがその時間があれば、部屋の水ぶき、その他掃除にあて、 食物からの内部被曝にも気をつけ、娘には可哀想ですが外遊びもあまりしていない状況です。 現在都内ですが、ホットスポットと呼ばれる地域に住んでおり、 また近くの公園とかはかなり放射線量が高い(地表で0.5μSv)ので やむを得ず現状に至っている訳ですが、私自身だいぶ身体が疲れてきてしまっています。 最近、一時避難のことばかり考えています。 もちろん過去に受けたものは消せない、 だけど少しでも放射線量の少ない地域に行き娘を休ませたくて。 少しの期間でも西日本や九州方面に行けたらなと。 ですが、よくネットで 1.西日本の方が放射線量が高いから、行ったところでむしろ被曝する。 2.核実験全盛期の頃は今よりももっともっと放射線量が高かったから、これくらいで不安になることはない。 との書き込みを見かけます。 そこで教えて頂きたいのですが、 1.について。 確かに地形的な要素で元々放射線量が高いのは理解しています。しかしそれと今回の事故で空気中に舞っている、あるいは地表に落ちている放射性物質とは別次元のお話ではないのかなと思うのですが、どうなんでしょうか? そもそも西日本のそれは外気被曝であって、内部被曝ではないですよね。 この説を支持する方、そうでない方、詳しく教えて頂けませんか? (黄砂のお話抜きでお願いします。) 2.について。 核実験の時代の大気中の放射線量って、そんなに高かったのでしょうか? 0.5μSvとか計測していたのでしょうか? 私は比べ物にならないくらい今の方が危険だと思っていたのですが 勘違いなのでしょうか?(むしろ勘違いであって欲しいくらいです) 昔の方が高かったと言われるソースを教えてください。 多少精神的にも参っていますので、もしかして読みづらい部分もあるかと思います。 この疑問について回答下さると大変助かります。 よろしくお願いいたします。

    • lovkat
    • 回答数10
  • 英語学習(TOEICを含む)サイト、リンク集を

    英語コンプレックスを克服するために、 再び、英語にチャレンジします。 そこでお尋ねします。 表題のお勧めのサイトをご紹介くださいませんでしょうか? よい励みになると思われますので よろしくお願いします。

  • 英語力を上達させるには

    主人がアメリカ人でハーフの子供がおります。日本在住です。 主人やアメリカ人の友人とのコミュニケーションを取るために日常会話で英語を使いますが、それ以上の英語が全く上達しませんし、語彙力も増えません。中学生レベルの言い回し、単語力でなんとかしのいでおります。 10年前にTOEICのテストを受けたことがありまして、そのときのTOEICのスコアが中途半端な600点でした。記憶ではテストの時間が足らず、後半のほとんどを1番に丸をつけた覚えがあります。だからこの600点というのも、、、怪しいもんです(苦笑)自分の基礎英語力にところどころ穴があるのは気が付いておりますが、何処に穴があるのか?自分で分からないほど、中途半端な学力です。 この春下の子供も幼稚園に入り、自分の時間が出来たこともありまして、将来のためもっと英語を勉強したいと思い、図書館や書店に何度も通い参考書などを読んでみるのですが何を勉強してよいのか?さっぱり分からず、困っております。目標がないと勉強の励みにならないので、Toeic800点を目指すような勉強をしてみようと思うのですが、、、、 あと基本的な事で恐縮ですが、皆さんどうやって「単語」「熟語」などを増やされているのでしょうか?私は情けないですけど、昨日覚えたことも次の日には忘れてしまいます。。。。やっぱりひたすら、ノートに書いて音読するしか覚える方法はないのでしょうか? 良い参考書や勉強方法がございましたらご指南の程宜しくお願い申し上げます。

  • アメリカ人にお線香?

    アメリカ人の義弟が交通事故で亡くなりました。義理の両親はとてもショックをうけております。今は何をしても無駄だとは思うのですが、少しでも力になりたいので日本から何か送りたいです。 お花はもう贈ったのですが、お線香は日本的すぎますか?両親は凄いクリスチャンではないと思います。 何かいいアイデアはありますか?

  • 風俗サイトのスケジュール

    すいませんが質問させてください。 風俗サイトのスケジュールを組み込んで欲しいとお役様に言われ悩んでいます。 当方PHP/SQLを触った事が無かったので、本やネットで勉強中ですが、構造が全く閃かず、お手上げ状態です。 本日出勤|明日の出勤|明後日の出勤 と3日分ずつの、スケジュール表示をしたいので、個人のデータをuserテーブル(id/name/comment)で作成して…とここで思考が止まってしまいます。 例えばid 1 の子は本日と明後日 id 2 は 明日 などの振り分けをどうするのか? そもそも日付はSQL?PHP?どちらで取得するものなのか? そして、userテーブルとどう結びつけるのか? と悩んでおります。 お手数ではありますが、誰かご教授いただける人がいたら教えてください。

    • ベストアンサー
    • PHP
    • Deslio
    • 回答数3
  • 下記の状態からUbuntuのインストール方法教えて

    先日http://okwave.jp/qa/q6775549.htmlで質問したところ添付画像のようになって、リカバリーディスクやWindowsのOSがないと修復するのは難しいということで、Ubuntuにしたいと思っています。 しかし、添付画像のような状態になっているPCでUbuntuに変更することはできるのでしょうか?

  • is supposed toとcould の意味

    勉強していてわからなかったところがあるので教えてください。 (1)Which lot is supposed to be yours? (どの地所があなたのものですか。) の is supposed to はどのような意味・文法で使われているのですか? 私が知っているis supposed to は~だと思われているという意味なのですが、この文にはあてはまらないですよね…? (2)Who could be the lady in a red coat? (赤いコートを着たあの婦人は一体誰なんでしょう。) のcould はどのような意味・文法で使われているのですか?who is the lady in a red coat?ではだめなんでしょうか。 (1)(2)どちらでもかまいませんので回答よろしくお願いします。

  • 海外の底面式フィルター水槽立ち上げ動画

    海外の底面式フィルター水槽立ち上げ動画を教えてください。 海外では底面式フィルターは何と呼ばれているのでしょうか? 底面式フィルターの英名も教えてください。

    • ベストアンサー
  • 日本語での正規表現について

    「***************** Version 2 *****************」 ↑という文字列を評価して「2」を取りたい為に「/^\*+\s*Version\s+(\d+)\s*\*+\s*$/」という正規表現を使用しています。 「***************** バージョン 2 *****************」 同様に↑という文字列を評価して「2」を取りたいので「/^\*+\s*[バージョン]\s+(\d+)\s*\*+\s*$/」としましたがうまく動きません。 日本語文字列が正しく動作していないようです。 何らかの形でエンコードして当てはめればよいと思うのですが、どのような値を設定すればよいでしょうか? 「バージョン」以外にも「ユーザ」、「日付」などの日本語を同様にマッチさせる必要があるため、変換方法を教えて頂けると助かります。 perlはほぼ使えないため、WebやWindows上でのアプリケーションで指定文字列を渡すと変換できる物をお願い致します。 (perlは入っているためコマンドを叩けばOKというのであればそれでも構いません) 与えられる「バージョン」という文字の文字コードはSJISになります。

    • ベストアンサー
    • Perl
  • 昔、中国製の電動自転車ってあったよね?

     昔、中国製の電動自転車ってありましたよね?  アシスト自転車ではなく  電動バイクのようなやつなんですが  あれってもう売ってませんか?  

    • noname#200373
    • 回答数3
  • 倍数表現 所有格 years old

    A is twice as ~as B. A is ten times as ~as B. A is half as~as B. a half は不可。 倍数表現について教わったことを書きます。  元はas~as 構文であるから、必ずもとの文を考えたうえで作文すること。 現代のアメリカ英語では、倍数表現に比較級を用いることも多いが、入試では避けたほうが無難であろう。 もとの英文 (1)Concerning lifestyle, prices of everything here are 3-10 times higher than in America. 訳例 生活様式に関していえば、日本の物価は何でもアメリカの3倍から10倍はします http://eow.alc.co.jp/lifestyle+america/UTF-8/?ref=sa 書き換えた英文 (1)を as~as で書いても正しいですか? (2)Concerning lifestyle, prices of everything here are three to ten time as hign as in America. 以上、基本的な質問ですが 回答いただける方よろしくおねがいします。 日本語を英訳する問題です。 それで 「今、全世界の人々の平均年齢は26歳だ。」 正しい英語は、以下です (3) the average age of the world's population is twenty-six now. (3)は the age を主語としたときに、「twenty-six "years old"としないこと」と教わりました。所有格の問題ですが、world populationとしては正しくありませんか? world's population か world populationか? http://eow.alc.co.jp/world%27s+population/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/world+population/UTF-8/ 所有格について  http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:X8yikV1PkRgJ:www.eibunpou.net/02/chapter5/5_3.html+%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%80%E6%89%80%E6%9C%89%E6%A0%BC&cd=14&hl=ja&ct=clnk&gl=jp&source=www.google.co.jp 息子は3歳 というものを英語にすると my son is three years old となります。three year oldはなぜ正しくないのですか? 私たちの学校は創立30年だ」 を  our school is thirty years oldといいます。 学校が主語なのに、 years old ってどうしてそれが正しい英語なのでしょう?これがずっと考えているのですがわかりません。

    • sa-too
    • 回答数1