検索結果

言語対応

全7480件中2461~2480件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 母国語と公用語の違いのQ&Aがよくわからない

    両者の違いについて、 母国語は、第一言語などで一番得意な自分の中での言葉です。 公用語は、国や州など大きな集団単位で使うことが認められている言語です。 という回答を2つほど見かけたのですが、いまいちピンときません。 日本で例えるなら方言が母国語で標準語が公用語という感じになるのでしょうか(あくまで例え)。

    • winipeg
    • 回答数3
  • 英文を教えてくれませんか?お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に他の商品がないか?教えて欲しいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「連絡ありがとうございます。 ほしい商品が沢山あるので、これからも連絡をこまめに取り合ってください。 新作はこれだけしかありませんか? 他の新作はまだ入荷していないだけですか? 2017年の古いシリーズの在庫もメールで送ってくれませんか?」

  • IEEE802.11n 2.4GHz 5GHz 

    端末において無線LANがIEEE802.11nだと周波数帯域が2.4GHzと5GHzに対応していると調べてわかりました ということはそういった端末は周波数帯域が2.4GHzと5GHz対応の無線LANルータと5GHzでやり取りできそうな気もするのですが、違うのですか? 違うらしいですが

  • こんにちは。

    こんにちは。 みなさんから色んな意見を聞きたく相談させていただきました。 少々長文となってしまいますが、よろしくお願いします。 もうすぐで付き合って半年になる彼氏(34歳)がいる28歳です。 とても個性的で、社交的、仕事にもマジメな彼なのですが…これからの事を考えているのか全く分かりません。 まずは愚痴な部分から入りますと、基本的に会う約束は前日か直前! というよりこれは約束とは言わないと私は思ってます。 デート帰りに「次はいつどこに行く?」と聞くと『さーねー』が口癖です。 「約束してくれたら、それまで会えなくても頑張れる」と言っても 『約束ってまず何?』と言ってきます。 これには呆れてしまい仕方ないと思うようにしてます。 そしてもう1つ。名前を呼んでくれない。 何度名前呼んでほしいと言っても『貴女』とか、『そこの丸い子』とか『○○氏』とか… 私以外にも他に女がいるのかと疑った事もありますが、週末は先程も言いましたが約束はないけど毎週末会ってます! 平日もたまに仕事終わりにご飯行ったり、彼の友達にも紹介されています。(社交的なので30人くらいに) だから疑うのはやめました、私が疲れるので。 他にも愚痴はありますが、尊敬している部分もたくさんあります。 先程も言いましたが、かなり社交的です。 2ヵ月に1回くらい彼の家でワイン会などを開催して10人くらいを招待してホストとして食事などを振る舞ってます。 私も何度か行きました。そこは彼の友達しかいないので、私はその度紹介されます。 社交的で友達に恵まれてる事はとても尊敬する部分です。たぶんまだまだ私の知らない友達がいるに違いないです。 次に仕事熱心、研究熱心、勉強大好きさんです。 知らない事があればすぐ調べて、知識として基本忘れないそうです。 すごいなーといつも思ってます。 次になんだかんだ優しくしてくれる所です。基本的に私の話は『ふーん』『へー』という返事が主です。でも私が「ちゃんと聞いて!」と言うと、ちゃんと相づちして頭なでて聞いてくれます。 そして○○に行きたい!とけっこう前に言ってその時は『行くかなー?どうだろ?』と言われました。でもこの前「クリスマス何するの?」と聞くと『○○行くんじゃないの?』と言ってきました。 決めてたんなら言ってよー!という感じです。そんな所も好きなのですが… 彼は頭の中で色々考えて、それを私にあんまりアウトプットしてくれない。 基本的に自由な彼です。呆れる部分も多いですが、それも彼の魅力だし、そんな彼が好きなので結婚もしたいし、子供も欲しいです。 1度だけ結婚の話はした事あります。『結婚したくなくはない』と曖昧な反応でしたし、それが私となのか…という感じでした。 お互い年齢も年齢なので少しは考えないといけないと思ってるのですが、このまま彼と付き合っていて未来があると思いますか? 老若男女たくさんの真剣な意見をお待ちしております。 長くなりましたが、読んでいただいてありがとうございました。

  • PHP pdo データが無い場合とある場合

    tablename( id int not null, name text not null, age int ); 的なテーブルがあったとして、id番号と名前は必ずデータがあるが、年齢はデータがあったり無かったりするとします。 $id = 1; $name = "太郎"; $age = ""; だったり $age = "25";だったり シンプルにinsert 書きたいのですが、やはり$ageが空文字の場合と数字で構成される文字の場合でわけないと書けないでしょうか? $sql = "insert into tablename( id,name,age) values (:id,:name,:age); $stmt = $pdo->prepare($sql); $stmt->bindValue(":id", $id, PDO::PARAM_INT); $stmt->bindValue(":name", null, PDO::PARAM_STR); if ($age === "") { $stmt->bindValue(":age ", null, PDO::PARAM_NULL); } else { $stmt->bindValue(":age ", $age , PDO::PARAM_INT); } とわけないと無理?

    • 締切済み
    • PHP
  • 解雇について

    使用者側になります。 労働者と労働者の母親と話す機会になった時 の出来事になります。 当方の運営サロンにて 店長が早上がりをさせた事で契約違反を申し そういう会が開かれましたが、 実際は店長と労働者とのこじりあいの用でも ありまして、あの場で論点がつかめず先の保証 はないのかと労働者の母親が訴えてきて やむ終えず、働いてほしいスタッフであっても 解雇予告を伝え、解雇予告手当の事、労働者の母親に解雇通知書などの書類一式をおくるように言われました。この時点で母親を交えてする話ではないのと、ルールがなくても、常識的なルール違反だと思いました。 翌日状況を整理し、辞めてほしくない旨と本人とだけちゃんと話したいと伝えました。 本人は精神的ダメージではなせないと言われました。つまり会えないということです。 解雇とは伝えたものの、解雇理由説明できる材料がなく、解雇にいたりません。むしろ働いて欲しいとの意思表示と労働者側の母親にも娘が働きたいとの意思があると感じました。 やむ終えず働かないのであれば、解雇予告手当はもちろん払います。そこも伝えてます。 解雇撤回は出来ないとしても、提案したら対処できるものでしょうか?退職同意書に解雇予告手当をつけて、終わりにする選択肢か、 再度条件を結び直す選択で考えております。 裁判等は考えてないので穏便にすむ方法はございますか?

  • 人身事故の遅延、出勤時間について

    人身事故による電車の遅延で、20分ほど仕事に遅刻しました。 電車はすぐに来たのですが、のろのろ運転で間に合いませんでした。 遅刻することがわかった時点で連絡をし、着いたら職場のみんなにも謝りました。 同じ時間に出社する人たちはみんな自転車通勤で、早番の人たちは近くの駅だったり、人身事故が起こる前の出勤だったので、遅刻したのは私だけだったようです。(正確にはもう一人。ただ上の立場の人なので例外) 以前は頑張れば自転車で行ける距離(45分くらい)に住んでいた為、遅延した時は自転車で行ってました。その為、遅刻は今までしたことはありませんでした。 しかし引っ越してしまった為、自転車では通勤できません。 特に怒られたりはしていませんし、遅延で遅刻する人はいます。 ただ今回、「まぁしょうがないね。今度から気をつけて。遠くから来てる人は早めに来た方がいいね」と軽めな感じで言われました。 台風や雪の日はあらかじめ分かるので早めに家を出るようにしてますが、人身事故は予想できません。何時間で復旧するかもわかりません。早め、というのはいったいどのくらいのことを言うと思いますか??

    • noname#228331
    • 回答数3
  • Androidで使える有線キーボードを教えてくださ

    こんにちは。 題名の通り、有線キーボードを探しています。 わたしの使っている機種は NTT docomoの L-07c という機種で AndroidのOS(?)バージョンは 2.3.3 です。 実はBluetoothのキーボードを購入したのですが 通信だからかレスポンスが極度に悪く 画面反応や、押したボタンが画面に反映しなかったりと (ゆっくり押すと反応したりする) 非常にストレスがたまる、まともに使えないものでした。 なお、この時は通信の障害になるものはなく 位置もいろいろ変更、回りに他の機器がないかなど 試しましたが改善されず、断念しました。 そこで次は有線キーボードを探していて あることはあるのですが、それらはAndroidのOSが3.0以上のため 私のでは使えないのです。 どうして見つからないのでここに投稿しました。 正規品じゃなくて、秋葉原で売ってるような 怪しいものでもかまいません。 ブラインドタッチで満足に入力が反映する AndroidのOSが2.x以上でも使える キーボードをご存知の方、どうかよろしくお願い致します。 ちなみに、Androidで使えればよくて、 パソコンで使えるとか、Bluetoothでも使えるとか そういうのはあってもなくても良いです。

  • ぼく‐ハ 〔注文‐ガ〕 うなぎだ。∽《聖なる甘え》

      ( a ) ぼく‐ハ 〔注文‐ガ〕 うなぎだ。  あるいは   ( b ) 象‐ハ 鼻‐ガ 長い。  これらのハ格およびガ格のはたらきについての探究です。あるいはさらにこの《A‐ハ B‐ガ C》なる構文の持つ意味について問い求めます。      *  作業仮説です。  (あ) 始原的な自己表出について。   (α) A B C なるぞれぞれの語を 裸のまま 繰り出すことにおいて ひとは始原的な自己表出をおこなっており これは いわゆる《聖なる甘え》につうじているのではないか?    ( a-0 ) ぼく・・・〔注文〕・・・うなぎ    ( b-0 ) 象・・・鼻・・・長い  (い) これらの幼児のごとき表現のかたちが ひとの始原的な自己表出につうじており それは 人びとを理性ないし論理の一辺倒に落ち入る罠からすくっている。のではないか?    (う) 語をその裸のままの姿で何らかの意思表示(つまり 文)に用いるのは あたかも絶対値として捉えているようであるゆえ 《絶対格》とよぶ。格活用していない《無格》の語のありさまを 絶対格に活用していると見なす。  (え) つまり ハ格やガ格は 取り消しても よい。つまり なくても あたかもなお文(判断もしくは意思表示)を成すかに見える。  (お) そうして ほかの見方からすれば むろんそれでいて     (ω) 論理的な意味連絡  をも示すことが出来る。そこから 意味として《ぼくは うなぎを 注文する。⇒ S-V-O. の文型》にまで伸びる。  (か) まとめて次のようです。    ( a ) ぼく‐ハ 〔注文‐ガ〕 うなぎだ。  について見れば:           ( a‐α) 《ぼく》も《注文》も《うなぎ》も みな 話題として単純に推し出された恰好である。       つまり あたかも幼児ことばのごとく 主題の羅列である。       ただしこれが全体として 文=意思表示であるなら そこに話し手の判断があり意味がある。すなわち 次のような文意を示すことも出来る。      ( a‐ω) 示し得る論理的な意味連絡として:        ( a-ω‐1 ) 〔ぼくについて言えば〕 ぼくが注文するのは うなぎだ。        ( a-ω‐2 ) ぼくの注文は うなぎだ。        ( a-ω‐3 ) ぼくは 注文する。うなぎを。(⇒ いわゆる S-V-O の文型)  (き) すなわち 幼稚とも見える始原的な自己表出を思わせる《A‐ハ B‐ガ C》構文は それと同時に すでに語のあいだの互いの論理連関を示す仕組みにも成っている。同時にそう成っているというところが ミソである。  (く) 言いかえると 日本語文は 英文などの《S-V-O》文型をも ふくみ持っている。  ぎゃくに言えば 英文の用いている文型というのは (ω)の線形による論理を示すような意味連絡のみを示すかたちに成っている。  (け) 欧米の文型では 裸の自己表現がほとんどない。絶対格における語の羅列が ゆるされがたく 裃をつけていないと文としての表現とは成り立ちがたい。  (こ) これは 日本文や韓国文に見られる・ことばのナラワシの始めにおいてじんるいが有したと思われるような《聖なる甘え》を削ぎ落として来たかたちなのではないか?      *  参考までに いまの仮説をなるべく理論的にのべます。  1. 日本語は 次の基本構文として成るというのが 骨子である。     A‐ハ  B‐ガ  C‐ナリ。 / C‐スル。  2. A・B・Cは 話し手が話題にしたい主題です。文が問答だとすれば Aが《問い》としての主題であり Bは そのAに関連することがらとして引き出された主題であり それらの筋道を経てCという《答え》を 話し手は――おのれの主観として――提出します。  3. 問いと答えで ひとつの文において話し手の思想ないし意思表示が――最小の単位としてのひとまとまりとなって――表わされる恰好です。  4. 《答え》も それは《問い》に対する論述を構成しますが 論述主題です。  5. したがって 日本文は すべて主題を提示する(提示し続ける)というかたちで文をつくっていると見られます。これが 基本構文でありその成り立ちだと見ます。  6. この日本語の構文は もし英語で S-V-O 型式がその基本文型だとしますと この文型を内蔵している。こう見ます。  7. 文例( b ): 象‐ハ 鼻‐ガ 長い。 について《論理直接的な》意味連絡を捉えるならば 次のようになりましょうか?   ( b-1 ): 象‐ノ 鼻‐ガ 長い。   ( b-1-E ): Elephant's nose is long.   ( b-2 ): 象‐ガ〔持つ〕 鼻すなわち長いそれ‐ヲ。   ( b-2-E ): An elephant has a long nose.  8. 単純な比喩としては 和文は 非線形の構文であり 英文は 線形の文型である。  9. 非線形というのは あたかも主題の提示を尺八の音を一つひとつ響かせながら重ねて行くような姿を言う。  こうして成った基本構文が S-V-O 文型という線形の意味連絡による成り立ちへと みづからを保ちつつしかも相転移していくことになるのではないか。(α)のアソビと(ω)の筋道とを同時にふくむ。  10. 和文における論理――語句のあいだにおける論理直線的な意味関係(ω)――は その超論理(α)の宇宙の中に潜在性として内包されていたのだ。尺八のひと吹きごとにつくられて行く。    11. 《ぼく‐ハ》と言ったそのとき ひとつの小宇宙が現われ 《注文‐ガ》と継いだとき もうひとつの小宇宙の現われとともに それらの意味連関がつくられて行く。《うなぎ‐だ》と締めて それまでの宇宙遊泳を 何がしかのキヅナでつなげた。     *  果たしていかに?  自由なご批判をあおぎます。

  • 再就職(資格)について

    現在の年齢は、30歳半ばです。 職歴は、 ・PG及び運用保守9年 (言語はCOBOL) ・SE2年 以上です。 また、履歴書に記入出来る有用な資格は持っていません。 現在の年齢で転職に際し、重要視されるのは実務経験であり年齢相応の資格も 高難度なものに限定されるのは理解しています。 以上のことを踏まえ質問させて頂きます。 転職先の情報に詳しく、必要なスキルが前もって分かっているなら 問題ないのですが、すぐ転職出来る環境ではなく時間がある状態です。 仕事の内容も同じになると思います(というより他に選択肢がない)。 そこで、COBOLに関連した資格の勉強を始めようと思いましたが仕事の幅が 広がるような資格は何が良いと思いますか? すでに転職された人で使用言語が同じ、知っていて(もしくは資格保有していて)良かった と思われるもの。 など具体的な内容であればぜひお願いします。

  • 処方箋を返してもらえない事ってあるのでしょうか?

    先日、処方箋を持って調剤薬局に行ったところ そこの薬局では扱っていないお薬があり 「このお薬は、こちらでは取り扱っていないんです。すみません。」と言われ 私は、どうしてもそのお薬が必要でしたし、先生にもこれを飲んで下さいと指示されていたので 他の調剤薬局で処方して頂こうと思い 「分かりました。では、処方箋を返して頂いてよろしいですか?」と言ったところ 「それは、できないんです。1度、こちらでお預かりしたので…」との事でした。 トラブルを起こしたくないので、結局そこの調剤薬局で扱ってるお薬だけを頂きましたが こんな事ってあり得るのでしょうか? こちらには選ぶ権利がないのでしょうか? 本当に困っています。 アドバイスをよろしくお願いいたします。

  • プログラム言語の選択基準

    こんばんは。 私は現在、社内の小規模な在庫管理システムを作成しようと考えています。 その為に、どのプログラミング言語を使用するか悩んでいます。 以前ソフトウェア会社で働いていたときは、ただ漠然と提示されたプログラミング言語でプログラムを作成していたため、なぜこの言語で開発するのか? という点が理解できていませんでした。 そこで今回在庫管理システムを作るにあたり、みなさんはソフトを作成する際、どういった基準でプログラミング言語を選択しているかを知りたいと思いました。 一般的、個人的など、どういった基準でも構いません。 ちなみに私は今回、漠然ではありますがJAVAでSwingを使用し、GUIアプリケーションとして作成しようと考えています(よく分かっていない点もあるため、変な事を言っていたらごめんなさい)

  • 生涯プログラマーは厳しい?

    SE、というかプログラマー志望の大学生です。 管理職よりは技術職が好きなのでSEやITコンサルタントになるつもりはなく、できればずっとプログラマーを続けたいのですが、厳しいでしょうか? SE業界自体が激務というのもありますが、中でもプログラマーは低賃金・激務なようですね。

  • 療育

    言葉の遅れがあり、自閉症と診断され、lQはボーダラインです。幼稚園の先生からは特に連絡はこないのですが療育のできる通園のところがよいか悩んでいます。今の幼稚園は時々行きたくない時は休ませています。言語療法士の方の言葉の指導は少ないですが受けて効果がでてきていると思っています。ただ、遊ぼうといつも離れなく大変です。言葉はもどもったところはなく口数も多く理解もあり会話はできますが会話ができないとウンチと言います。クラスの子の言った言葉を真似したりする事があります。身仕度はひととおりできて、何でも自分でやらないと気が済みません。療育の施設は幼稚園と雰囲気も全然違い変えて通ってくれるかも心配です。やはり療育できる施設に入るのがいいでしょうか。生まれつきの言葉の遅れがあり暴力も酷く薬の話もでた時がありました。小学生になるまでの一年間しかチャンスはないのですがどうでしょうか。

    • noname#161918
    • 回答数4
  • 英文字以外のアルファベットを使いたいのですが

    Win.7 の Home Premium版 のパソコンを使っているものです。  海外に住む方と電子メールのやり取りをする際、英語圏の方とはよろしいのですが、それ以外の国の方とのやり取りでは、英語26文字のアルファベット以外の文字が必要になりますが、このような場合、どうすればよいのでしょうか? アラビア文字やギリシャ文字とまではゆかなくても、せめて、ドイツ語やフランス語、スペイン語、トルコ語など、英文字アルファベットの他に、更にいくつか独特アルファベットを追加すれ程度の使い方、なのですが、どうすればよいのでしょうか?

  • PHP 改行

    phpをはじめたばかりの初心者です。 <?php print('1行目の分'); print("\n"); print('2行目の分'); ?> と打ち、そのファイルをアップロードし、ブラウザで確認しても 改行がされていませんでした。 調べてみると、htmlで表示させるには<br />が必要みたいな事があったので、 print("\n"); を print("\n<br />"); と、<br />を適当に入れてみたら改行されましたが 何か釈然としません。 であればそもそもPHPの改行を表すprint("\n");は何のためにあるのでしょうか? print("\n");だけでは改行表示がされないのは、どういう風に考えればいいのでしょうか? その考え方を教えて下さい。 print("\n");は単体で使う事はあるのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • PHP
  • 正規表現

    正規表現で、テスト1回目以外を上手に消す方法を有りませんか。 いつも<span style="font-size:14px;">と</span>を個別にリプレースして消してますが 一度にできそうな気がしています。 <span style="font-size:14px;">テスト1回目</span> よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • HTML
    • ubakew
    • 回答数3
  • 国内メーカーのドライブレコーダー

    先日ドライブレコーダーをネットで購入したのですが、探しているときに国内メーカーの物がほとんどないことに気が付きました。 結局、デザインと性能を見て海外製のものを購入したのですが、なぜ国内メーカーはドライブレコーダーを作らないのでしょうか? 購入したドラレコですが、今のところ不具合等はありませんが、なんせ説明書も日本語でないので適当にいじって感覚で設定しました。 液晶画面では、一応日本語での設定ができますが、メニュー画面で日本語がおかしい部分が多々あります。 海外製ですが、東京にあるショップから購入しました。 でも保証書はついてませんでした。 いつ壊れるか不安です。 安かったのでいいですが・・・

    • noname#173108
    • 回答数3
  • 2~3万円台の中国語対応日本製デジカメはありますか

    2~3万円台の中国語対応日本製デジカメはありますか? 中国の友人が日本製のデジカメを買ってきてほしいと頼まれました。 条件は以下のとおりです。 1  値段が2~3万円の物(4万前半でも可) 2  中国語バージョンがあるもの 3  日本製であること 4  工学ズームでかなりズームできるもの。 上の1,2,3,4全部満たさなくてもいいので(できれば全部満たしているもの)がありましたら教えてくださると、助かります。 よろしくお願いします。

  • 【通訳・翻訳者の方】 苦労話を聞かせてください

    こんにちは!現在社内で英語と中国語の翻訳業務に携わっています。 何十年と勉強してきた英語、中国で働いていた際に身についた中国語で なんとか仕事できています。 ここまで来るのに、本当に・・・苦労しました。 勉強すれども、留学すれども、「聞けない・書けない・話せない・発音が伝わらない」 語学習得の夢を諦めたこともありましたが、結局諦めきれず、仕事しながら勉強は続けていました。 その甲斐があって、なんとか翻訳業務に転職できました。 資料を翻訳(主に英文→和文、中文→和文)する際、辞書で確認しながら文章を 仕上げていきますが、この年齢で気づいた日本語の違い、新しく習得した日本語の単語なども あります。 もちろん、私は日本人です(笑) 30代後半の年齢ですが、この歳で知る日本語がまだまだあることも思い知りました。 また、契約書類などを翻訳する場合、たった3行の文章でも和訳するのに1時間かかることも あります。 好きな仕事なので、寝る暇も惜しんで、日々語学力向上に努めています。 時には、疲れるので、休息もしますが(^^;) 長くなりましたが、通訳、翻訳をされている皆様に、 (1)今まで勉強してきた苦労話や、 (2)業務上で苦労してる話 (3)失敗談 など、聞かせてくれませんか? 実は、数年前に会議で通訳をしましたが、私の表現で先方の外国人を 怒らせてしまったことがあり、数年経った今でも、「恥ずかしい・・・」という 気持ちがあります。 それ以後、発音や表現を正確に伝わるよう、努力しているのですが・・・ トラウマがまだ残ったままです。 「勉強すれども、なかなか身につかず」という苦労も 「仕事での失敗」も、たくさんありますので、ご経験者様の そのようなお話を聞け、「私だけじゃないんだ!」と思いたいのが主旨です・・・ すみません。