検索結果

文章表現

全10000件中2181~2200件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 添削してください

    The Second Red Scare was a fear-driven phenomenon brought on by the growing power of communist countries in the wake of the Second World War, particularly the Soviet Union. Many in the U.S. feared that the Soviet Union and its allies were planning to forcefully spread communism around the globe, overthrowing both democratic and capitalist institutions as it went. With the Soviet Union occupying much of Eastern and Central Europe, many in the U.S. perceived their fears of communist expansionism as confirmed. The U.S. also feared that communist agents had infiltrated the federal government. Second Red Scare(赤狩り)についてまとめた文章なのですが、もう少し簡単にまとめることはできないでしょうか? (一応自分なりにまとめてみました↓) ⇨The Second Red Scare was a fear-driven phenomenon brought on by the growing power of communist countries in the Soviet Union. The U.S. feared that the Soviet Union and its allies were planning to forcefully spread communism around the globe, overthrowing both democratic and capitalist institutions as it went. With the Soviet Union occupying much of Eastern and Central Europe, many in the U.S. feared of communist expansion and invasioned the federal governent. 最後の文章を3つ目の文章にまとめたのですが、いかがでしょうか? 添削、もしくはこのような表現があるよ、もっと簡単にできるよ、などあれば教えて欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 言語的事実の比較

    課題が出されたのですが、やり方がいまいち分からないので、どなたか良い方法を教えてください。 課題の内容は、日本語版と英語版の同一内容の文章を比較するというものです。 1.日本語は自動詞構文を好み、英語は他動詞構文を好む 2.日本語は自然とそうなるという表現を好む「ナル」言語であり、英語は同じ事態を構成する上で「スル」という表現を好む「スル」言語である (例)I found that I wanted to see him again.    私は彼に会いたく「なった」。 3.英語は所有表現を好む「HAVE言語」であり、日本語は存在表現を好む「BE言語」である (例)I 「have」 two children.   私は子供が二人「いる」 上記の三点の言語的事実が実際の翻訳物でも用いられているかどうか調べるという内容です。 調べるのは、動詞になると思うのですが、どの範囲まで調べれば、正確な結果がだせるでしょうか? 例えば、 (1)自動詞と他動詞の数を数えるときは、述語動詞だけではなく、準動詞も動詞として数にいれるべきか。日本語の動詞はどのように数えればいいのか。 (2)2と3の言語的事実を調べるときも全ての動詞を対象とするべきか。 具体例を出しておきます。 以下のような文章ではどのように数えて比較すればいいでしょうか? <英語版> Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, "and what is the use of a book," thought Alice, "without pictures or conversations?" <日本語版> アリスはそのとき土手の上で、姉さんのそばにすわっていたけれど、何もすることはないし、たいくつでたまらなくなってきてね。姉さんの読んでいる本を一、二度のぞいてみたけれど、挿絵もなければせりふもでてこない。「挿絵もせりふもない本なんて、どこがいいんだろう」と思ってさ。 アドバイスなど何でも結構です。 どなたかご回答よろしくお願いします。

    • meysun
    • 回答数2
  • 投稿削除経験の方…

    ここに投稿して 削除された経験のある方に質問です 実は、私も今迄、何回か削除をされた事があるんですが その内容に、非常に不満があります それは、削除に対する不満じゃないんです 確かに削除された時には 違法の投稿だった為に、削除したとメールで来ます しかし、そのメールの内容にも 具体的に、どの部分が、どう違反してるのかは 触れてません、ほとんどが遠回しに触れてるだけです 正確に言うと、多少の例え文章は載せてるものの それが自分の文章の何処に当てはまるかも書いてなく 後は、ルールのURLを載せてるだけなんです ハッキリ言って、こういう内容だと 何処が、どう違反なのかが分からず 自分が再度、同じ様な違反(?)を繰り返す可能性が あります それは、違反内容か明確に分からないからです しかも、具体的に教えて欲しいと “教えてグー”にメールで質問しても その質問には全く返答しようとしません 正確に言うと、どの文章が、どう違反なのかと 質問しても、文章の具体的な所には触れず 遠回しな表現で、ごまかしてる感じなんです これは簡単に言うと、交通違反で捕まったとして 何の違反かも告げられず 確認用に六法全書だけをページを開かずに 渡されて確認しろと言い キップだけを切られてる様なもんです 更に、その表現の場合、他にも当てはまる投稿者が いるのに、その投稿は削除してない時もあるんです 実際に同じ様な思いを、された方は、いませんか? 勿論、気に入らなければ 利用しなければ良いと言われれば それまでですが… 最後に、断っておきたいんですが 私は決して削除が不満だと言ってる訳じゃありません 削除してるのに…あるいは具体的部分を質問してるのに それを無視した返信しか、しない所が納得出来ない為 皆さんの意見を聞きたいと思いました

  • 円滑なコミュニケーションのためには何が重要か

    円滑なコミュニケーションのためには何が重要かを説明した文章に対して、ある人物が「この文章には明らかな欠陥がある」として、次のように指摘していました。その指摘こそ、極めて言葉足らずでわかりづらい(論理的でない)と、私は思うのですが、皆さんはどう思われますか。皆さんのご意見をお聞かせください。 相手と円滑なるコミュニケーションをとるには、まず、相手の現在の状況と、伝えて良い時間を考慮する、という重要な要件が記載されていない。後期高齢化社会の現在、少子化に歯止めがかからず、不況経済下、人々は日々、多種多様な諸問題を抱えながら生活している。誰もが、同一な環境下に置かれることなく、また、健康問題、価値観、思想及び経済的な状況において、個々に大差がある。それらの重要要件を考慮しない、独りよがりの講釈には、誰も賛同しない。 (参考)その人物が批判した文章の全文は以下の通りです。 円滑なコミュニケーションと敬意表現 http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/12/kokugo/toushin/001216d.htm より コミュニケーションを円滑に行うこと,すなわち話し手が伝えたいことを摩擦を起こさずに確実に相手に伝えることによって,社会の中で自分を生かし,安定した社会生活を送ることが可能となる。そのためには言葉遣いの上で次のような工夫が必要である。 まず,伝えたい内容を正確にまた過不足なく伝えるための工夫がある。例えば,文の主語と述語の的確な対応,理由と結論などの論理的な対応,目的に応じた文章や談話の適切な組立てなどである。 次に,伝えたいことを平明で的確に表現するための工夫がある。例えば,一般になじみの薄い外来語や専門語などの難解な用語,あるいは整理されていない複雑な談話構成などは避けて,内容を理解しやすい平明な言葉遣いを的確に選ぶことである。 これらは,主として情報や考えを論理的に述べ,分かりやすく伝えるという面で円滑なコミュニケーションを支える言葉遣いの工夫である。

  • 文章公正

    下記の文章はメーカー経営の自動車整備専門学校の願書用の文章です。 この文章は高校の国語(現代、古典両方担当)の教師に見せ、一応OKはもらっています。 ただ、まだ読みづらい気がするので、文法や「この表現はこっちの方がいい」などのアドバイスをお願いします。 ********************* なお注意点として、内容には満足しています。 内容ではなく『表現』を直していただきたいと思います。 ********************* *入学目的・動機、勉強への決意など 貴校への入学目的は自動車整備に関する知識、技能の基礎を築き、社会に出るためのマナーを学ぶことです。 きっかけは幼いころからしている車のプラモデルでした。プラモデルは細かい作業が多く、苦労することも多かったですが、完成したときの達成感はすばらしかったです。また、作っていたのが車だということもあり、精巧に作られた部品を組み立てるにつれ、実際の車に今日が沸くようになりました。 物づくりではなく、整備を選んだ理由は電気に関わっている父とよく修理をしていたからです。動かなくなったクーラーやテレビが息を吹き返したときはとても感動しました。また修理を通して新品とは違う、使い込まれた物の良さがわかり、物を大切に使うようになりました。 数ある自動車メーカーから○○(メーカー名)を選んだ理由は常に身近にあり、ずっと好きなメーカーだからです。自宅近くに販売店が多くよく行っていました。その際、対応がとても好印象だったこと、また購入した車の乗り心地がすごくよかったのが好きなメーカーになった理由であり、○○(メーカー名)を選んだ理由です。 *学生時代に力を入れて取り組んだこと 学生時代に力を入れて取り組んだことはボウリングです。ボウリングは幼いころから家族で行っていました。 しかし、時が経つにつれ頻度が少なくなっていきました。 高校入学後友人と行ったのがきっかけで再度熱中するようになり、毎週行くようになりました。 また目標スコアを達成するために用品を購入したり、小さな大会にも参加しました。力を入れて取り組むうちに目標だったスコアを達成することができました。ボウリングに打ち込んだことで「課題を見つけ努力をすることで目標は達成できる」ということを学びました。

    • noname#43509
    • 回答数4
  • 中卒の事務員です。本社での会議に参加する事になってしまって困っています!

    4月に事務の正社員として入社した、中卒の25歳女です。 入社して約半年ですが、未だに仕事に慣れていないので毎日が大変です。 そんな中、9月29日に大きな会場を借りて全社員が集まって会議をすると上司から聞かされました。 恐ろしい事に今までの反省と今後の目標を一人ずつ壇上にあがって発表しないといけないのです。 発表に必要な原稿用紙をもらっているのですが、どんな風に書いたら良いのか困っています。 反省としては (1)仕事の量は定時で終わるはずなのに(先輩談)、毎日1~2時間の残業になってしまう事 (2)要領が悪くて(先回りしてお客様の意図を読み取る事が出来ない)、 結果二度手間になってしまう事が多い事 (3)問題を一つ抱えると、気になって他の仕事に集中できない。 (4)よく考えもせずに、すぐに先輩・上司に質問してしまう (5)忙しい時に物の置きっ放しや、やり掛けていた事を忘れて放置してしまう。 などがあげられるのですが、その反省を改善したい目標として発表したいと思っています。 しかし問題があります。 私はとにかく学がなくて言葉を知らないので、この文章をお読みになっている皆様は お分かりになると思いますが、小学生レベルの言葉の文章しか思いつかないのです…。 例えば「仕事を早くできるようにしたい」というのが私の言葉ですが、 「早く」という言葉は、社会人だったら「迅速」という言葉で表現している事に たまたま本で見かけて気がつき冷や汗が出ました。 実は私の職場の人達は大卒が多く、高卒を馬鹿にしている傾向があります。 私は高卒ですらなく、中卒なのですごく肩身が狭いです…。 なので会議の時壇上にあがって自分の原稿を見ながら発表した時 皆に「いい年して文章や言葉が稚拙」と笑われそうで怖いのです。 何を参考にしたら、ちゃんとした社会人の言葉で自分の考えを表現する事が出来るでしょうか? 皆様のお知恵を拝借させて頂きたいです。 宜しくお願い致します。

    • shikiyu
    • 回答数11
  • 帰国子女で日本語が下手です。

    こんにちは。今大学生3年生の者です。 自分は日本人にも関わらず日本語が下手なので日本語を鍛えたいので質問させていただきます。僕は小学校時代をほとんど海外で過ごしました。なので英語は日常会話程度ならできます。よくそれについて羨ましいとか言われます。ですが日本に暮らしている限り使わないし、仕事で使えるレベルじゃないので、旅行に行くときなどに便利というぐらいのメリットしかありません。自分は英語も日本語も中途半端なのです。 海外で暮らしているときも家族では日本語を使っていたので決して日本語がダメすぎて日常生活に困るということはもちろんありません。ただ、伝えたいこと(表現したいこと)がとっさに上手くでてこないということがよくあります。あるいは何か説明するときに、喋るのが長くなると自分でも何を言っているのかわからなくなることが多いです。 友達にもたまに「お前は英語はできるけど、日本語がちょっとな・・」と冗談ぽく言われることがあります。そう言われる理由もよくわかりません。 僕は母国語すらしっかり喋れないやつが今後仕事で英語を使えるレベルに持っていけるわけがないと考えています。そもそも日本語がダメだと就活の面接のとき困ります。なので、英語を勉強するよりもしっかり日本語でコミュニケーション(自分を表現)、文章の作成ができるように努力したいです。そのためには何ができるか皆さんに質問させていただきたいです。 本をたくさん読むというのはあるでしょうが、ほかに具体的に日本語を鍛えられるような方法はありますでしょうか? この文章自体が変で読みづらいかもしれませんがよろしくお願いします。

  • 医師に見てもらうレポートのことで質問があります。

    5月9日(水)に精神科の診察に行くつもりです。 そこで主治医の先生に以下の文章を見てもらいたいのです。 ~~~~~~~~~~ここから~~~~~~~~~~~~~  先月の診察以降も、幻聴・耳鳴りが相変わらず続いており、夜は早く寝て、夜中に起きてパソコンをやってしまったり、物を飲み食いすることが多かったのです。  今回は前回の診察で先生に言われたように、質問は2つに絞りましたが、詳しく書きました。 (1)静止が起きたのは何かきっかけがあったために起きたと思ったり感じたりしました。  きっかけというのは、(不快な)幻聴・耳鳴りおよび音声とは関係ないがテレビのせいだったり、家で父親が帰ってきて、父親が風呂に入っている時(僕はその時リビングにいた)、母親が誰かと電話口や玄関先で話していたりしているせい(僕はその時電話口や玄関先の話している側のそばにいた)だったり、子供が外で叫ぶ声が自分の耳に入りそのせい(その時自分は部屋にいた)だったりしました。  他にも学校(専門学校)の帰りに歩いて約10分かかる駅まで自力で行こうとしたが、身動きがとれなく結局駅まで歩いていくのに約1時間かかったこともあったり、学校(専門学校=高校)の静かな部屋で昼ご飯を食べようとしたが、食べることができなかったことも時々ありました。  これはつまり自力で駅まで歩いていくおよび昼ご飯を食べる意欲や動作に不調をきたしたということです。 「何らかのきっかけ」というのは、『動くな』『目を開けるな』『食べるな』『飲むな』『書くな』『起きるな』『ペンをとじるな』などの禁止語および『黙れ』、『頭が回らない』の否定語、『わからないようにしました』『金縛り』『(体を)銅像のように固められた』『制限が入る』『止める』『ねる』『ん《故人の名》』『みんなで《中学の時のクラスメイト(女)の名》』などの言葉が頭に浮かび(受け身で言う「発見された」感じ)、静止状態に至ったということなのです。  ペン先を出していた状態を「戻そうとした」が一時的にその行為ができなかったことがあったり、その場で体が固まってしまったり、文字を書こうとしても書く気が失せていたり、ごはんが食べられなくなったり、お茶などの飲み物が飲めなくなる、浴槽から出られなくなる、寝た状態から起きようとしても起きれなくなる、寝相を変えられなくなる、ベッドで横になっているときはまるで金縛りみたいになってしまう・身動きがとれなくなるなどの静止状態に陥ったこともあります。  また『金縛り』という言葉自体が家におばあさんが来ていた時に勝手に頭に浮かび、ベッドで横になっていて動こうとしたが結局全身がまるで金縛りのように固まってしまったこともありました。  全身がまるで金縛りのように固まってしまったことがあった時は、僕は2階の自分の部屋にいて、おばあさんは1階のリビングにいました。 それと「心や体に制限が入る」というのはあまり耳慣れない言葉だと聞きました。 【先生は下線部(1)の内容の実例をご存知でしょうか?要するに耳慣れない言葉で言う「まるで禁止語に操られたかのような感じ」だと思うのです。】 (2)実は、3月の診察で「自分や他人が書いた文章の中に過去に自分や他人が心の中や頭の中で言ったものがこびりついているのは本当である」と医師から聞きましたが、納得しないので再度質問させていただきます。  僕の脳みそには情報やイメージがしつこく定着するようになっているという気がしました。  例えばあらゆる文字(文章)を目にした時に、文字(文章)の中に昔他者が読んだりした文字の読み方が潜在しているのか、自分の頭の中にインプットされている読み方なのかは判断できないのですが、潜在している読み方に沿って黙読しているという感触があったのです。  要するに読み方が浮かんだということなのです。  文章を目にしたり読んだりすると、読み方だけでなく意味も頭に浮かんだこともありましたが、読めない文章は誤って読んだり読めなかったりすることはありました。  寝ている時に悪夢などを見たのも何かきっかけがあったと思うのです。  頭の中で再現されたものだと自分は思い、起きている間にインターネットやテレビを見ている時に、文字の中に読み方が潜在しているのと同じように、他者の過去のイメージもいっしょに潜在していて、それが寝ている時に悪夢として再現されたと思ったのです。  要するに文字の中に潜在している読み方を読み取ったりすると、自分の頭の中へ他者の体験や思考が情報やイメージとして流れ込んできて、そのイメージが僕の寝ている時に見る夢の中にも現れるのだと思ったのです。  寝ている時に見た夢の内容は、例をあげるとハトの群れに襲われる夢、猫にひっかかれる夢、知らない赤ちゃんの顔が出てくる夢、知っている人がだんだんと赤ちゃんに変わっていき、時には「オギャー」という声が頭の中で響く夢、何かが「あなたはだんだん眠くなる」と言って、その後に幽霊のような声が聞こえた夢などです。 【下線部(2)の内容について誰にでも起きるのでしょうか?また、あらゆるものに読み方やイメージなどが潜在しているというのは本当でしょうか?僕が見た夢について、実例はご存知でしょうか?】 ~~~~~~~~~~ここまで~~~~~~~~~~~~~ 医師は一人の診察を15分で終えるようにしているそうです。 上記の文章の中でおかしい箇所などがあったら書き直して回答下さい。 (1)の文章については、(    )内の表現などを別表現(同じ意味であるようにすること。)で書いて欲しいのです。別表現も1つではなく、いくつか教えてほしいということです。 (2)の文章について、「あらゆる文字(文章)を目にした時に、文字(文章)の中に昔他者が読んだりした文字の読み方が潜在している」という表現について、おかしいと指摘され、文章(文字)と読み方は1セットになっていると言う意見を聞きました。 でも僕はあらゆる文字(文章)を目にしたりすると、昔 他人が読んだ(声に出したのも黙読のも両方です)ものが文章の中に宿っているという思いがあり、それが原因で文章の読み方がわかるのです。 昔より自分は頭が悪くなったと思うのに、文章を目にした直後に文章の読み方が浮かぶのです。 医師に診てもらう文章でおかしい所、削ったほうが良い所があったらあったら訂正して回答下さい。

    • noname#181272
    • 回答数1
  • 「三子」と「本命年」

     いつもお世話になっております。今日の質問はちょっと多すぎて申し訳ありませんでした。二つの言い方についてお伺いします。   1.「双子」は同じ母親から同時に生まれた二人の子の意味ですね。同じ母親から同時に生まれた三人、ないし四人、五人などの子の意味にあたる単語もあるのでしょうか。「三子」、「四子」、「五子」なんでしょうか。 2.生まれた年の干支と同じ年のことは何と言うのでしょうか。たとえば、ある人は1909年生まれで、1909年は酉年です。2005年も酉年です。この人は2005年に、『今年は私の【 】です。』という言い方もするのでしょうか。中国語だと【本命年】と言いますが、日本語の場合普通どんな表現をするのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。  以上宜しくお願い致します。

  • 俳句での全盲者の表現の仕方について

    癌で入院中の知り合いの方が、 全盲の 若きピアニスト 爽やかに弾く という句を読んだ所、俳句の先生に、「全盲」という言葉は俳句では使ってはいけない、 自分が全盲でそれを読むのは良いが、他人の事を読むのに使うのは駄目だと注意されたそうです。 本来なら、その先生に聞くのがいいのでしょうが、文章で月に一回のため出来ないので、ここで質問させてください。 俳句の表現として、全盲の方を表現するのに、より良い言葉や言い回し、隠語などは無いでしょうか? 私個人としてはパラリンピックなどもあるのですし、全盲という言葉に悪い意味ばかりではないように思えるのですが、俳句に対する知識がまったくないため、みなさんの意見をお聞かせください。 とくに、ああ、そんな言い回しは素敵だねっていうのがあればお教えくださいませ。 *すぐに回答をなのは、知り合いのかたの病状はあまり良くないためです。

    • inokuti
    • 回答数2
  • 進研模試に向けての勉強の仕方・・・

    現在高校二年の人間なんですが、次の進研模試(来年の一月にある)で偏差値50以上をとらなければならなくなりました(理由は長くなるので省かせてもらいます)。現在の偏差値が 数学:37.9 英語;35.9とやや悲惨な状況となっております(ほかの教科は受けていません)。次の模試では数学と英語に加えて物理を受けることになっています。数学は塾に行き始めたのでなんとかなりそうなのですが、物理と英語の勉強の仕方がわかりません。なので具体的な勉強の方法などを教えていただけるとありがたいです。 出題範囲・科目は、 英語:1.リスニング 2.会話表現 (1.2は選択) 3.文法・語法 4.長文理解 5.長文理解 6.表現力 物理:[必答問題]力学(運動と力)、力学(運動とエネルギー) [選択問題]波動(波の性質)、電気(静電気、電流と磁場) より1題選択 となっております。 下手な文章なうえ、長文ですみません。 みなさんの知恵をお貸しください。

  • 英訳をお願い致します。

    ===================================================================== 一度嘘をつけば、それがバレないように重ねて嘘をつかなければならなくなる。 神に懺悔すれば罪は消えるかもしれないが、大切なものまで消え去ってしまうであろう。 失った信用の回復は安易ではないし、傷ついた人の心は簡単に戻ってこない。 取り返しのつかない結果になってからでは手遅れです。 たったひとつの嘘で全てを失いかねない罪深さであると気付いてくれることを願っています。 ===================================================================== 上記を英訳お願い致します。 日本語の表現としておかしな部分があるかもしれませんが、この様な内容のことを英語で伝えたいです(相手が日本語できないので)。 伝えたい真意はご理解いただけていると思いますので、多少表現が変わっても構いません。 私の文章より、逆に優れた内容になりそうですし。 ちょっと長いですが切実ですので何卒よろしくお願い致します。

  • 解釈を教えてください!

    いつもお世話になっております。今年初めて、海外の写真コンテストに応募してみよう、、と思っています。その規約の中で Photographs must have been taken within two (2) years before the date of entry and may not previously have won an award in the National Geographic Photography Contest, the National Geographic International Photography Contest, or any, National Geographic Traveler photo contest in the last three years. という一文があります。これはつまり「2年以内に撮った作品、且つNational Geographic Photography Contest, the National Geographic International Photography Contest, National Geographic Traveler photo contest もしくはナショナルジオグラフィック系の他のモノを3年以内に受賞した作品以外が対象=2年以内に撮影した、上記写真コンテストでの受賞が無いそれ以外の作品ならなんでもOK」と捉えてよろしいのでしょうか・・ しかし文章内の「or any」という表現が気になりました。。これは他の写真コンテストという表現なのでしょうか? 微妙なところで解釈ができません・・教えて頂けると嬉しいです。よろしくお願いいたします。

    • hidekyu
    • 回答数2
  • 不眠症とうつ状態について

    不眠症とうつ状態について皆さんのご意見をください 僕は50才になります、二十歳くらいから寝つきが悪くなり結婚してからは色んな苦労もあり、25年前くらいから安定薬と睡眠導入劑を服用してる毎日です。 病院では最近は診察10年近く受けてません、薬だけ頂いて服用してますが、先生も自分の気持ちの持ち方の様に言われてます。 結局 僕は不眠症を悩み過ぎて、うつ病になったのか? 生活環境からなったのか、性格上からくるものか?  なかなか上手に表現できませんが、毎日が苦しく、しんどい気持だけなんです。 現在 子供、と二人暮らしです 長くうつ状態で生きてくると、治したいといった気持ちより、どのように生きたら良いのか!考えるようになりました。 まとまりのない文章ですみません、一度では表現はできないものですから… 皆さんのご意見を宜しくお願いします。

    • aaa3271
    • 回答数3
  • 皆さんのお住まいの地域では、つまずく 転ぶ を何と表現しますか?

    こんにちは! 小学生の親戚の作文(宮崎県)に 「学校に行く途中、とんころべをしました。  ○△君は2回とんころべをしました。」 という文章が出てきて??「ゲーム?」と質問すると どうも つまずいて転び(坂道なので)でんぐり返りまでしてしまった。 というような意味のようです。 ウン十年前の小学生どうしのやりとりなので定かではないのですが 同じ宮崎でも私の住んでいた地方では  はんとけた(つまずいて転んだ) と表現します。 改めて聞いてみると、余所の地域に住んでいたら 特殊すぎて?な言葉ですよね。 面白そうなので訊いてみたくなりました。 皆さんの地域では つまずいて転んだ は、どう表現しますか? また単語を聞いただけでは、?な特殊な方言はありますか? 良かったら教えて下さい。 共通語も必要だけど、 方言も味があっていいなあと思っています。 よろしくお願いします。

  • ネット上の名誉毀損と表現の自由

    ブログの文章や画像から、常識的ではないと思われる ファッションであったりTPOをわきまえてないという感想を 別のサイトの掲示板にて書き込んだ場合で その発言自体から個人を特定できないが本人がみたらわかる時は 刑法上の名誉棄損罪にあたるのでしょうか。 ブログ上のハンドルネームとは違う表記にて書き込みがされており 一見してわかるものでもなくリンクなども貼ってなければ個人は特定されず、感想とか批評の範囲となるのでしょうか。 最近ブログで自分を表現したりプライバシーをネット上で発信する人が 多いですが、公開されているものに対しマイナス傾向の感想をすると 個人への誹謗となりえてしまうとおもうのです。 それが事実であっても名誉毀損となるのであれば、表現の自由が抑制される部分もある様にも感じますが、名誉毀損における捜査基準などはあるのでしょうか。

  • 付加疑問文

    She likes dogs, doesn't she? という文があったとして、 この文章は5文型のどれにあたり、 "doesn't she"の部分はS,V,O,C,m(修飾語)のどれにあたるのでしょう? なんとなく、第3文型っぽい気がしますが、 doesn't sheの文の要素をどうすればいいのか分かりません。個人的にはmにしたいのですが(笑 間投詞的な扱いなのでしょうか? それとも、口語的表現のためそもそも文の要素としては何も該当するものがないのでしょうか? たとえばwhat to doのように5文型では説明できない表現ってありますよね。 今、統語論を独学中なのですが、統語論の見方から説明できる場合はぜひその説明もつけてもらえると嬉しいです。(触りしか理解していないのできっと今はまだ理解できないと思いますが、理解できるようになったら改めて読ませていただきます。)

  • 気付けの後の表現を間違えて相手におくってしまいました

    一生懸命調べて書いて郵便物を送ったのですがお届け先のC/Oの後にご主人の名前だけで送付状を記入して送ってしまいました。Mr,&Mrs, でご主人の名前が正しいのですよね。初めて娘が留学して忘れ物してしまって送るために頑張りましたがなんとかフォローは出来ないでしょうか。本を数時間読んで文章を考えましたがうまくいきませんし翻訳ソフトでは変な表現で出てきてしまいます。どうか今回だけ皆様に助けていただきたくてどうか宜しくお願いします。先方からは娘は無事到着しました。とても眠そうです。ギフトありがとう。全部気に入りました。娘(あみ)からあとでメールがあると思うわ。さよならといった内容でした。 忘れ物の眼鏡を送ったことと宛名に不備があったこと をどのように表現したらいいのかどうか教えて下さい。宜しくお願いします。

    • noname#49434
    • 回答数2
  • 添削お願いします

    1)「日本は学歴社会のため、彼らはどの大学に行ったか、その大学で何を学んだか、などに注目している」  Due to Japan is a society in which an educational background contents, they pay attention which college you went, what you leaned in a college. *学歴社会という言い方を調べたのですが、色々あるようで… 他の文と重複しないために、今回はこの表現を使いました。 2) 数字で表したものだけではなく、それらの経験がどのように社会で役立つかを明確に記すべきだと思う。 I think that they should clearly describe not only how these experience are useful in society but also those expressed in number. *高卒と大卒での賃金の比較や、就職先の会社の規模などをまとめた資料について述べた後の文章です。 not only ~but alsoではなくas well asでも表現できるでしょうか?「~in society as well as those expressed ~」 こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

    • wxw
    • 回答数1
  • 一文の中に敬体と常体が混在していてもいいの?

    文章を書くとき、いつも迷ってしまうことがあります。 見てもらったほうが早いので、下記に例(A・B)を挙げておきます。 内容は関係ありません。あくまでも敬体と常体についての表現方法をお聞きしたいと考えています。 (A)大きな目標を掲げることは素晴らしいことですが、それは必ずしも自分自身を成長させてくれるとは限りません。 (B)大きな目標を掲げることは素晴らしいことだが、それは必ずしも自分自身を成長させてくれるとは限りません。 ※(A)だと、「ことですが」~「限りません」となっていますが、 (B)だと、「ことだが」~「限りません」となっています。 文末表現を敬体にする場合、(B)のように文の途中で「ことだが」のように常体になってもいいのでしょうか?それとも文の途中も敬体にし、(A)のように書かないといけないのでしょうか? 真剣に悩んでいるので宜しくお願い致します。