検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- インベンター9での作図方法
3Dを始めた初心者です。 製品設計でどうしても作図できないので、教えて頂きたいのですが…。 文章では、表現し難いのですがご了承願います。 直径50ミリ厚さ10ミリの円板にφ25から120°で円錐状に穴グリ加工し、その円錐面に直角にφ1.2の穴を板平面から見て放射上に6ヶ穴を配列する図面を作図したいのですが、6-φ1.2の放射配列の手順がわかりません。 申し訳ございませんが、インベンター9での作図手順を教えて下さい。
- 締切済み
- 3D
- noname#230358
- 回答数2
- 「せんせい、あのね。」
小学校1年生の娘がおります。 夏休みはもちろん、冬休みにも宿題として「楽しかったことを作文に書きなさい」というのがありまして、 その制作に付き合っていたのですが、私の頭が古いせいか、どうにも納得できないことがあります。 それは、現在の小学校で“作文の書き方”として教えている「せんせい、あのね。」という “語りかけ文”として書く、というものです。 こちらの過去の質問を検索したところ、 “語りかけ文”は、子どもの言いたいこと、書きたいことを一番に取り上げられる (=言いたいことを表現しているので褒めることができる) というような趣旨のものが多く見受けられました。 しかし、私には“語りかけ文”から入ってしまっては、後々まっとうな文章を書けるようになるとは、 どうしても思えないのです。 「今日、○○したよ。楽しかったよ」という文章を娘が書いてるのを見ると、「きちんとした文章で書けっ!」 と言いたくなるのですが、“語りかけ文”は教科書でも推奨しているやり方ですし、第一、宿題の例文がそうなっているので、 訂正させては娘が混乱するだろう、と思い、黙って観察している状態です。 前置きが長くなってしまって申し訳ありません。 お尋ねしたいのは、 1.“語りかけ文”による作文を「添削」(というと大袈裟かもしれませんが、ちょっとした批評)する場合、 どういった点に留意すれば良いのか。 2.今後、“語りかけ文”から一般的な普通の文章へと書き方を変えさせてゆくには、 どのような指導(助言)をすれば良いのか。 という2点です。 とくに、教職の経験者の方、 すこし上の年頃のお子様をお持ちの方で作文の指導について色々と経験された方の 御意見をお聞きできればと思います。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- Mayuteya
- 回答数6
- 漫画やゲームがアニメの場合を想像したとき
よく漫画やゲームをしている時、これがアニメだったら・・・と勝手に想像したりするんですが、私の想像力・表現力が乏しいのか、全然思い浮かべられません。何と説明すればいいのか分かりませんが、何かこう・・・演出が出来ないというか・・・。 まぁプロじゃないから当たり前だし頭で想像しただけだし仕方ないと思いますけど でも最初からセンスがある人は素人でも頭の中で漫画やゲームをアニメ化して動かせるんですか? ・・・・何か変な文章ですみません。説明が下手なもんで・・・
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- its-all-fiction
- 回答数1
- ワード2000のフィールドについて
フィールドの挿入で「日付と時刻」の「Date(日付)」で「ggge年M月d月」で挿入したら「平成15年1月29日(水)」と出ますが、「メニュー」の「日付と時刻」で「平成15年1月29日(水)」を選択して「自動的に更新」にチェックを入れると同じと聞き、やってみました。 ワードの文章上では同じ表現になったのですが、「Shift+F9」を押してフィールドコードを見ると、前者が「DATE・・・」で後者が「TIME・・・」でした。 これって違うのでしょうか?どう違うのか、また使い分けることってあるのか教えてください。
- 大失敗!ダブルブッキング!!アドヴァイスお願いします。
こんにちは! 希望する会社の面接の日程がかぶってしまいました。 ひとつの会社に日程を変更をお願いするメールを書こうと思うのですが 文面がぱっとおもいつきません。 私用のためどうしてもその日に行くことができなくなってしまいました。 日程の変更ができるならしてほしい。できなのであれば申し訳ないですが 今回は辞退させて… という文章が書きたいのですが上手く書けません。 手紙の書き方が下手なのです。 上手く表現して頂けないでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(就職・転職・働き方)
- aquaqua
- 回答数2
- デバイスドライバーについて。
デバイスドライバーについて本を読んだりしてみたのですが、 I/Oとハード間のやりとりを行う。というような抽象的なことしかなかったのですが、実際にはデバイスドライバーというのは、 CPUやデバイスとかとどういう処理のやりとりをしているのか、デバイスドライバー が作動しているときには、CPUやメモリの領域をどのようにしているのかなどを 知りたいと思っています。 質問の文章表現が上手くありませんが、おわかりになる方がいましたら、 教えていただきたいと思います。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- himoyui
- 回答数1
- 「英語が得意じゃなくてごめんなさい。」
「英語が得意じゃなくてごめんなさい。もし(英語の)間違いを見つけたらメールで教えてくださいね」と言いたくて、以下のような文章を書いてみました。何度か直したのですが、まだ違和感がある気がするので添削をお願いしたいです。 また、より適切な表現があったら併せてお教え頂けないでしょうか。よろしくお願いします。 I'm sorry I'm not good at English. If you find any mistakes, please e-mail me in easy English. (もしくはI'm sorry I'm not good at English. If you find any mistakes, please let me know. ?)
- ベストアンサー
- 英語
- yamatomaya
- 回答数8
- メールの文中に 〓 を使う人がいるのですが、どういうニュアンスですか?
こんばんは。よろしくおねがいします。 知り合いの女性に、(好きだの恋だのいう間柄ではなく)ケータイのメールの文中に 〓 を使ってくる人がいます。たいてい始まりと終わりに付いてます。 長文を送ってくれることは少ないので、本文を〓で挟んでる訳です。 〓を使って文章表現する人は初めてだったので、その人だけかと思ってたんですが、昨日、初めてメールをくれた女性も〓を使ってました。 なんですかこれ→ 〓 どのようなニュアンスを伝えたいときに用いるのでしょうか。 強調、段落変更、話しの切り替え、装飾、笑い、怒り、?
- 現代社会(世界の文化と宗教)
次の文章中の(A)、(B)に入る語句の組み合わせとして適切なものを、次の1~4のうちから一つ選べ。 古代中国において、孔子は仁が人間道徳の基本であるとして(A)の教えを説いた。 古代インドにおいて仏教の開祖である(B)は、バラモン教の差別主義を批判した。 このように宗教や哲学は、広い意味で愛の表現方法のひとつであると見ることもできよう。 (A)―――――(B) 1.ユダヤ教‥‥ムハンマド 2.儒教‥‥‥‥釈迦 3.道教‥‥‥‥老子 4.イスラム教‥プラトン 答えは2番であっていますか?
- damageを使った表現で困惑しています
「被害は私が予想していたより大規模だった。」という文章を書きたいのですが、 「damage」 の使い方で迷っています。 辞書を見ても、表現があいまいで困惑しています。 特にdamageに「s」や「the」等の冠詞はいるのか?また、wasかwereかで良くわからないでいます。 damage were more extensive than I expected. damage was more extensive than I expected. the damage were more extensive than I expected. the damage was more extensive than I expected. 低レベルで恥ずかしいですが、どなたかもしご教授してくださる方がいましたら、 どうかよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- challenger7
- 回答数4
- 複数のExcelについて
Excel初心者です。 色々とネットなどを参考に頑張ってみたのですが 中々理解できず、助けを求めています。 AとBそれぞれのExcelファイルがあるとして、 ExcelBはExcelAのデータを関数でコピーしました。 実際の式は =[ファイル名.xls]Sheet1!$セル にしました。 ここからがわからないのですが、 ExcelBのデータをクリックしたときに、 ExcelAの該当するセルが載っているシートが自動的にひらくようにしたいんです。 可能な方法があったら、教えてください!! 稚拙な文章表現失礼いたしました(><)
- 「経験者」の意味
いつもお世話になっております。「教えて!goo」の回答欄の「どんな人:」のところに、「経験者」と書いてありましたら、どう意味なんでしょうか。 質問者に質問されたことを身をもって経験したことがある人それとも質問者に質問された分野の知識に詳しい人という意味なんでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数8
- 明日のスピーチ
明日高校のオーラルの時間でスピーチを発表するのですが自分の文章が文法や表現が大丈夫なのか心配なので確認をしていただきたいです。お願いします。スピーチの題は「私の大切なもの」です。 My important thing is 2002 FIFA Would Cup memorial medal. This medal was sold in South Korea. It was myfriend gave me. My friend lived in Utsunomiya but he transfened to another school in South Korea four years ago. I sent to Fukube and shogi because I gave it. I could deepen my friendship with my friend ever after. 以上です。英文が長くてすみませんでした。
- こと老後問題に限らずの「こと」の意味は。
以前に同様な質問で「こと老後資金については」の「こと」は形式名詞で「老後資金のことについては」を強調した表現であるとの回答がありました。 本質問の「こと老後問題に限らず」の場合には「老後問題のことに限らず」の他に「ことに老後問題に限らず」とも解釈できると思います。前者は形式名詞「事」+「に」で、後者は「殊に」となりますが、どう解釈すべきなのでしょうか。なお、この文章は「・・・と考える人は少なくないだろう。」と終わっています。 留学生から質問を受けて困っています。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- dominica35
- 回答数6
- これらの日本語をどう英語で表現しますか?
次のカッコ内の文章を英語でどう表現すればいいでしょうか? 「簡単な分数と方程式の問題を3問ほど出して下さい」 「大小の数字を読む練習をしたいです。外国の人口を読みあげたいので5カ国分ほど準備して下さい。小数のある数字を読みあげたいので5つほど準備して下さい」 「Aという言葉とBという言葉はどう使い分けたらいいですか」 (AとBはある単語が入る、talk ,speakのような似た意味のことばの使い分けを尋ねる際に聞きたい) よろしくおねがいします。
- 英語への翻訳をお願いします
皆様こんにちは。 日本語を英語へ変換していただきたくお邪魔しました。 下記の文章を英語へお願い致します。 【原文】 ---------------------------------------------------------------- 申し訳ありませんが東南アジア方面への販売は、当分の間お断り致します。 なぜならば、東南アジアからのインターネット注文で偽造クレジットカードでの他人による不正利用が頻繁に発生し、損害を受けてる為に一時的な防衛手段を取らざるを得ない状況です。 ご理解とご協力をお願いいたします。 ---------------------------------------------------------------- できるだけ原文に近い表現でお願いできればと思います。 それではよろしくお願いいたします。
- コードの表記について
前に同じ趣旨の質問をしたのですが、質問の文章が悪くうまく表現できていなかったので、もう一度質問します。 コードの表記について、 C7の構成音は、1度、長3度、5度、短7度 CM7の構成音は1度、長3度、5度、長7度 C6の構成音は、1度、長3度、5度、長6度 だと思います。 C7とCM7の表記からすると、C6はCM6と表記すべきだと思うのですが、そうじゃないのはなにか理由があるのでしょうか。
- どうネットショップに問い合わせすればいいかわからん
ネットショッピングで半袖のパーカーを買いたいです。 しかし、気になる点があります。 それは「内ポケットがあってほしい」ということです。 自分が現在使っているパーカーには内ポケットがありますが、それは内ポケットとして裁縫されているものではなく、裁縫の加減で結果的に内ポケットみたいになっているというだけなんですよね。 そこにサイフやケータイを入れるのが、使いやすくて好きなのですが、どうやって文章で表現してメール問い合わせすればいいでしょうか? 専門用語などがあれば教えてください
- ベストアンサー
- 手芸・裁縫
- noname#223639
- 回答数2
- 翻訳してください(>_<)
海外の方とペンパルなのですが、私が英語が苦手なために返信が出来なくて困っています。 自分で文章を作成することは出来るのですが(翻訳サイトやネットで表現を調べて)なんと言いたいのかはっきりわかりません。 どうぞお力を貸してください(>_<) I got some money for t-shirt design. feels like a dream, when I need it, it came to me. My internet connection is safe for a month, yeaah.... also, the first semester was over in Indonesia. I got sixth place in my class. I was little disappointed. But, long holiday awaits. どうぞよろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- sakurasaku2729
- 回答数1