• 締切済み

メールの返事がきません。

ホットメールについて質問させて頂きます。 私自身「ホットメール」の存在すら最近まで 知らなかったので、説明が下手かもしれません。 ごめんなさい…。(^-^;) 以前アメリカに行った時に日本人と韓国人の 友達ができました。メールアドレスを交換した のですが、2人に送っても1人からしか返事が きません。変だと思い、やり取りができている友人に もう1人の友人のメールについて聞いてみると どうやら受信できていないようだということを 教えてくれました。しかし、その後も根気良く メールを送ってみても一向に返事はなし…。 それどころか、やり取りができていた友人とも 20日程前くらいを堺に返事がこなくなって しまいました。 この2人はどちらもホットメールで、日本人は 日本語を、韓国人はハングルを打っていました。 私からは日本人へは日本語で、韓国人へは英語で送り メールはOutlook Express を使用しています。 韓国人の友人は私のほうにもメールを送ってくれて いるらしいのですが、私は受信できていません…。 どうすれば良いのでしょうか…。

みんなの回答

  • saimon0
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.3

ホットメールはかなりあやしいプロバイダです。 しかも、この1ヶ月ほどは異常です。 私も現在、あなたと全く同じ事態を経験しています。 今までずっと頻繁にメールのやりとりをしてきた外国人の友人(ホットメール)から8月中旬を境に返事がピタッと来なくなりました。 それ以降、2回ほどメールを送りましたが、音沙汰なしです。 嫌われるようなことをした覚えもなければ、向こうも最後のメールに「またメール送るね。」と英語で書いていました。 また、海外在住の日本人(ホットメール)に8月中旬にメールを送ったところ、いつもならすぐに返事が来るはずなのに、2週間後に返事が来ました。 かと思えば、次に送ったメールの返事は翌日に来ました。 ホットメールはもともと遅延・消失が多いと言われ、オークションなどでは忌み嫌われていますが、最近はそれがひどい状態になっているのではないかと思います。 某巨大掲示板のhotmailに対する苦情を議論しているところでも、「最近、自分のホットメールにメールを送る実験をしたら届かない。」「最近、ホットメールの友人数人から返事が全然来ない。」「最近、ホットメールにログイン出来ず、メールが読めない。」などと書いてありました。 遅延・未着だけでなく、ホットメール利用者が新着メールを読めないという事態も影響しているのではと思います。 実際、私もあまり使ってはいないものですが、持っているホットメールのアカウントにログインしにくい状況が続いています。 たぶん、これは現在行われているホットメール機能拡張に伴う障害ではないかと考えています。 私の回答は推測にすぎないので、この件に関して良い情報をもっている人がいましたら、ご回答お願いします。

  • simoyan
  • ベストアンサー率33% (413/1236)
回答No.2

メールの配送遅延が発生している可能性があります。 特にHotmailなどフリーメールではよく起きます。 お互いのメールソフト(Outlook Express)からは送信できていてエラーも返ってきていないけれど、メールサーバの方でメールの配送が遅れているということです。 郵便で言えば、ポストには出したけど郵便局で配送が遅れているという感じでしょうか・・・。 エンドユーザではどうにもなりません。

  • ainaaina
  • ベストアンサー率34% (337/991)
回答No.1

日本人の友人とは、普通にメールのやり取りができていたのですね? でも、20日ほど前からメールの返事が来ない。 韓国人の友人とは、お互いにメールを送信しあっているはずが、お互い受け取れない状態である。 以上で間違いないですか? 「どちらとメールのやり取りができているのか」という主語がないので、ちょっとわかりづらかったです。 ホットメールの仕組み以前に、単に相手が忙しいとか、 あなたからのメールが返信しづらい内容であるとか、 あなたとメールするのが億劫であるとか、 メールアドレスが間違っているとか、 そういう理由は考えられませんか? 韓国人の友人とはひょっとしたらOSの違いなどで 受け取れていない、ということがあるかもしれません。 でも日本人の友人とは、向こうの都合によるんじゃないかなあ・・・と思いますよ。 だとしたら、もう少し待ってみてはいかがでしょうか。

uesuki
質問者

補足

説明不足ですみませんでした。 日本人とはメールができていて韓国人とは できていません。また、日本人とも曖昧なのです。 例えば5通くらい送っても1通は届いていない、と いうことがあったりします。

関連するQ&A

  • gooのフリーメールで韓国語を送信できますか?

    global IMEを入れて以来、ハングルのサイトも表示できるようになり、ツールバーを切り替えることで、日本語・韓国語ともに使えるようになりました。 ところが、日本からgooのフリーメールを使って送信すると、韓国にいる友人は、文字化けの為ハングルが読めないとのことです。3人とも同じ返事でした。 韓国からの送ってもらうメールは、エンコードを韓国語に切り替えればハングルで表示され、ちゃんと読めます。また、韓国で韓国のwindowsから、gooのメールを使い、送受信していた時は、無事にハングルでの送信も可能でした。 今、標準メールソフトは韓国語に対応していないnetscapeを使っているため、IEで開けるgooのメールが頼りなのですが、、、。 gooのフリーメールで、文字化けしないでハングルを送信できる方法はありますでしょうか。 OSは、windows95です。

  • ハングルでメール交換したいのですが・・・

    ハングル文字で韓国の友達とメール交換がしたいのですが、 私が送ったメールが文字化けして読めないようです。 友達からのメール(日本語で来ます)はしっかり表示されます。 自分のアドレスにハングルでメールを送ってもしっかり表示されます。 Outlook express 6を使っています。 どうすればいいのでしょう・・・。

  • 韓国語メール Outlookexpressで見れる。 YahooWebメールで見れない。

    こんにちは、 韓国の友人の何人かとメールのやり取りを始めています。 ところが、いまだにまともに見ることができません。 環境 OS:Windows2000Pro mailer:OutlookExpress mail:yahooのフリーメール(OutlookExpressとWEBメールとして利用) ケース1:OutlookExpress上でもWEBメール上でも文字化けして見れない。 また、こちらからのメール送信も、文字化けしてOutlookExpress上でもWEBメール上でも見れない。 OutlookExpress上で表示-エンコードー韓国語(自動)にしても現象は変わらず。 ケース2:OutlookExpress上では、ハングルが見れる。がWEBメール上では、文字化けしている。(正確には、先方のハングルと日本語の混在したメールがちゃんと見れていた。) 質問: OutlookExpressとYahooのWebメールのそれぞれのケースで、 先方がどういう形式で送って、こちらがどういう条件で見ればこちらでちゃんと見ることができるのでしょうか? 韓国語との日本語の混在したメールのやり取りをしようとした場合に、一番適切な方法って何でしょうか? 何かお分かりの方がいましたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 韓国でメールをするには?

    来月1週間ほど韓国に旅行に行きます。そこで、現地で、韓国人といろいろ待ち合わせをしなくてはいけません。私自身、少しは韓国語が出来るのですが、電話だとなかなか難しいことが多く、出来れば向こうでもメールでのやり取りができればいいな。と思っています。今、日本で使っているパソコンではハングルが使えるのですが、AirMacを使っていますので、韓国に行ってAirMacが使えるのかもわかりませんし、できれば携帯でハングルを使ってメール出来れば良いと思っていますが、携帯メールは使えるのでしょうか?いままで、何回か韓国に行っていますが、韓国のレンタル携帯ではメールが出来なかった様に思います。メールの出来る携帯を借りる事は出来るのでしょうか?よろしくお願いします。

  • ホットメールの外国語について、、

    ホットメールの 外国語変換のことについて、、、 現在 ウィンドウXPは ハングル版を使っています。 以前は 簡単に ハングルにしたり 日本語にしたりできたのですが ここ1ヶ月ぐらい ハングルで 送られて来たメールの文字化けが 直りません。 どこで ハングルと日本語の切り替えするのか 忘れました。 ハングルと 日本語の切り替え どこでするのか 教えてください。

  • yahooメールの文字について!

    困っているので、何か少しでも心当たりのある方は教えてください! 韓国の知人から送られてくるメールについてです。 ハングルと日本語両方の言語を使用しているメールで、以前はハングルはもちろん、日本語は(エンコードにて韓国語を指定)したら、見れていたのですが、突然ハングルだけ表示されなくなりました。 逆にエンコードを指定しなくても日本語だけは表示されている状態です。 過去のメールも韓国語は全く表示されず、日本語のみになっています。 以前の状態に戻すには、どうすればよいのでしょうか・・・。 よろしくお願いします。。

  • メールが解読できません。

    韓国人の友人からのメールで、解読できない文があります。 おそらく翻訳ソフトで韓国語→日本語に変換して、日本語にしているのでしょうが。。。 『ズビョンブンズングに助けるに値する方はいらっしゃいますか?』という文です。 ズビョンブンズングってどういう意味なんでしょうか? 入力ミスで日本語に翻訳されてないのだと思いますが、私の韓国語は初級なので、ハングルに直して考えてみてもピンときません。 どうか教えて下さい。

  • 外国からの日本語メールが文字化け。

    韓国から日本語でメールが送られて来ているのですが、文字化けして読めません。何故か最初の1通だけ日本語で読めました。以後何度送られてきても文字化けして読めません。私はhot mailで受信しています。 どのようにしたら読めるでしょうか。アドバイスよろしくお願いします。

  • ハングルと日本語の混在するメール

    韓国人とメールをやりとりしているのですが(こちらはgooメール、相手はnaver.comです) お互い相手の言語を勉強しているためにハングルと日本語が混ざったメールになります。 相手がハングルで書いた部分が全部「?????」で届いたりする時があるので困っています。 日本語の部分は読めるので、向こうが書いた文章がそのまま送られてきているのはわかるのですが。 どうすればちゃんと読めるのかと、いろいろ調べたのですが、どの文献も当てはまらず…。 向こうには私が書いたハングルはちゃんと読めているみたいですが、 送信済みBOXに入っている、私が送ったメールを後で見てみると 「일본어」 みたいになっています。 これは「日本語」と書いた部分だったのですが…。 何か情報をお持ちの方がいらっしゃいましたらぜひ教えていただきたいです。 お願いします!!

  • 日本語表示以外のメールについて

     先日韓国に行き、ものすごく韓国について知りたくなりました。 いろんなサイトで検索していると韓国の方とのチャットができるサイトを見つけ、 勇気を出して入ってみました。 そこは、日韓の同時通訳できるチャットでした。 そこで知り合った人にメールを出したいのですが(彼は日本語で書いてもいいと 言っています。)どうしていいのか困っています。  しかし、勉強にもなるからとハングルで少しずつ文章を書きたいのですが、 送信する際に文字化け!?するようで怖いです。 どういう設定で行えばいいのでしょうか?  また、韓国の方とメールやり取りしている方がいらっしゃいましたら いろいろと教えてください。 お願いします。 どうしたら、ハングルを早くマスターできるのでしょうか?