• ベストアンサー

アナザーエディションの詳しい場所(関東)

アナザーエディションの詳しい場所(関東) 教えてください!!! 確か原宿なんですが詳しい行き方や 地図などがあればおねがいします!!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.1

『ANOTHER EDITION』でしょうか? 東京でしたら、原宿と新宿にあるようです。 参考URLの店名をクリックすると、地図が表示されますよ。 http://www.united-arrows.co.jp/corp/shop.html

参考URL:
http://www.united-arrows.co.jp/corp/shop.html
mini-minichan
質問者

お礼

ありがとうございました!!! ばっちしです

関連するQ&A

  • ユナイテッドアローズ、アナザーエディションなど

    ユナイテッドアローズ、アメリカンラグシー、ナノ・ユニバース、アナザーエディションの大まかな違いを教えてください!

  • スーパーエディションは関東では聞けないの?

    スーパーエディションはJFN系列28局での放送で、FM東京では放送されないようなんですが関東(横浜)では聞けないんでしょうか? 今月はポルノグラフィティなので聞きたいんです!

  • 関東の買い物スポット(SEDA・SOUP系)

    20歳の学生(女)です。東海方面に住んでいるのですが、この前、渋谷~原宿で初めて買い物をしました。とりあえず道沿いを歩き、マークシティ、パルコ、丸井、ラフォーレ原宿、ハンジロー、原宿通りに行ったのですが、個人的に良かったと思うのはパルコpart3でした。私の住んでいる所には良い店があまりないので、これからも買い物は関東方面に来ようと思うのですが、渋谷・原宿は人が多すぎて落ち着きません(T_T)田舎モノなので、アローズやアナザーエディション等のオシャレな店に入ってもソワソワしてしまいました(笑)それに高くて、とてもじゃないけど買えません・・・。私はSEDAやSOUPを読むのですが、そういう系統の店がまとまっていて、買い物しやすい所って他にありますか?ちなみに家からは横浜の方が近いです。あと、八王子に住んでいる友達も人ごみが嫌いらしく、買い物は立川や新宿ですると言っていました、実際そこはどうですか??どなたか、詳しい方教えて下さい(>_<)

  • オリエンタルバザーの場所

    今度オリエンタルバザー(バザール?)に行きたいと思っているのですが、場所が分かりません。 表参道か原宿にある、目立つ建物だということは分かるのですが、検索しても地図までは出てきませんでした。 場所をご存知の方、教えてください。山手線の原宿駅で降りるべきか、あるいは他の駅で降りるべきかも教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • ZARAのお店の場所教えて下さい。

    いつもお世話になっています。JJに載っていたZARAというお店の場所を教えていただけませんか?原宿と渋谷とかにあるんですよね?できれば地図が見たいです。よろしくお願いします。

  • 関東圏、ならびに関東圏の各都県の白地図が欲しい

    関東圏、ならびに関東圏の各都県の白地図が欲しいです。 自作の統計データを地図にマッピングさせるために用います。 入手方法を教えてください

  • anotherの使い方

    anotherの使い方で質問します。(基本的なことは一応わかっています。)  基本的に、anotherは「もうひとつ(もうひとり)別の」という意味だと思いますが、人のことで使う場合、単に「誰か(ある人)」という意味になるでしょうか?  たとえば、「わたしは another girlと話した」という場合、「わたし」がすでに誰かと話していて、「また別の人」としてanother girl が出てくるというのがわりとふつうだと思います。(つまり、わたしが話題にしている中では、2人目以降。)  そうではなくて、単に<自分ではない別の人>という意味にもなりますか?つまり、2人目以降ではなく、1人目という意味で。ふつう、a girlとかsomeoneというのと同じ意味でも使えるでしょうか。それとも、another girl (another person, another manでもなんでもいいのですが)と言ったら、その前に誰かいた、という意味を必ず含むのでしょうか?  説明がわかりづらくてすみません。文脈から見ても非常に微妙なので質問いたします。  よろしくお願い致します。  

  • just another

    英語の歌詞に「just another」という言葉がやたら出て来ます。辞書には「ありふれた」という意味だと書いてありますが、しかし、実は、この言葉にはほとんど意味がないのではないでしょうか?。 「ありふれた」ならusualあたりでいいものを、何をみんなして「just another」を使いたがるのか?。語感がいいのでしょうかね?。 私の知る限り以下の例があります。 ミック・ジャガーのjust another night バングルスのjust another manic monday シーナ・イーストンのjust another broken heart ミックの just another nightの歌詞はgimme just another night of youという。 これは「君の夜を僕にくれ」という話で「君のありふれた夜を僕にくれ」といったら変だろう。 バングルスのマニックマンデーは「憂鬱な月曜日」という歌詞。これを「ありふれた憂鬱な月曜日」と言ったらおかしい。せいぜい「また憂鬱な月曜日だよ」ならわかる。 シーナのjust another broken heartも「ありふれた失恋」というメッセージなどなく、ただ「失恋しちゃった」と言ってるだけの歌詞だ。 日本語でも「携帯」が電話の意味にすり替わり、本来の役割を失うような例はあるので「just another」もそうなんじゃないでしょうか?。 解説お願いします。

  • the another と言えますか?

    another はan other だから、特定を意味するtheは付けられない。 よって、 the another 名詞 とは言わない。 これは、正しいですか?

  • 関東圏で流しそうめんが食べられる場所を教えてください。

    関東圏内で日帰りで流しそうめんができるような(食べられるような)場所を探しています。ご存知でしたらぜひとも教えてください。よろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう